Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 3 januari 2011, gesloten in het Paritair Comité voor de bedienden van de textielnijverheid en het breiwerk, tot verlenging van collectieve arbeidsovereenkomst van 15 juni 2009 betreffende een tijdelijke collectieve regeling van volledige of gedeeltelijke schorsing van de uitvoering van de arbeidsovereenkomst | Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 3 janvier 2011, conclue au sein de la Commission paritaire pour employés de l'industrie textile et de la bonneterie, prolongeant la convention collective de travail du 15 juin 2009 concernant un régime collectif temporaire de suspension totale ou partielle de l'exécution du contrat de travail |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG | SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE |
28 APRIL 2011. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt | 28 AVRIL 2011. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention |
verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 3 januari 2011, | collective de travail du 3 janvier 2011, conclue au sein de la |
gesloten in het Paritair Comité voor de bedienden van de | Commission paritaire pour employés de l'industrie textile et de la |
textielnijverheid en het breiwerk, tot verlenging van collectieve | |
arbeidsovereenkomst van 15 juni 2009 betreffende een tijdelijke | bonneterie, prolongeant la convention collective de travail du 15 juin |
collectieve regeling van volledige of gedeeltelijke schorsing van de | 2009 concernant un régime collectif temporaire de suspension totale ou |
uitvoering van de arbeidsovereenkomst (1) | partielle de l'exécution du contrat de travail (1) |
ALBERT II, Koning der Belgen, | ALBERT II, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve | Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de |
arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel | travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; |
28; Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor de bedienden van de | Vu la demande de la Commission paritaire pour employés de l'industrie |
textielnijverheid en het breiwerk; | textile et de la bonneterie; |
Op de voordracht van de Minister van Werk, | Sur la proposition de la Ministre de l'Emploi, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 3 januari 2011, | travail du 3 janvier 2011, reprise en annexe, conclue au sein de la |
gesloten in het Paritair Comité voor de bedienden van de | Commission paritaire pour employés de l'industrie textile et de la |
textielnijverheid en het breiwerk, tot verlenging van collectieve | |
arbeidsovereenkomst van 15 juni 2009 betreffende een tijdelijke | bonneterie, prolongeant la convention collective de travail du 15 juin |
collectieve regeling van volledige of gedeeltelijke schorsing van de | 2009 concernant un régime collectif temporaire de suspension totale ou |
uitvoering van de arbeidsovereenkomst. | partielle de l'exécution du contrat de travail. |
Art. 2.De Minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van |
Art. 2.Le Ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargé de |
dit besluit. | l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 28 april 2011. | Donné à Bruxelles, le 28 avril 2011. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Vice-Eerste Minister en Minister van Werk en Gelijke Kansen, belast | La Vice-Première Ministre et Ministre de l'Emploi et de l'Egalité des |
met het Migratie- en asielbeleid, | chances, chargée de la Politique de migration et d'asile, |
Mevr. J. MILQUET | Mme J. MILQUET |
_______ | _______ |
Nota | Note |
(1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : | (1) Référence au Moniteur belge : |
Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. | Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. |
Bijlage | Annexe |
Paritair Comité voor de bedienden van de textielnijverheid en het | Commission paritaire pour employés de l'industrie textile et de la |
breiwerk | bonneterie |
Collectieve arbeidsovereenkomst van 3 januari 2011 | Convention collective de travail du 3 janvier 2011 |
Verlenging van collectieve arbeidsovereenkomst van 15 juni 2009 | Prolongation de la convention collective de travail du 15 juin 2009 |
betreffende een tijdelijke collectieve regeling van volledige of | concernant un régime collectif temporaire de suspension totale ou |
gedeeltelijke schorsing van de uitvoering van de arbeidsovereenkomst | partielle de l'exécution du contrat de travail |
(Overeenkomst geregistreerd op 19 januari 2011 onder het nummer | (Convention enregistrée le 19 janvier 2011 sous le numéro |
102887/CO/214) | 102887/CO/214) |
HOOFDSTUK I. - Juridisch kader en toepassingsgebied | CHAPITRE Ier. - Cadre juridique et champ d'application |
Art. 3.§ 1. Deze collectieve arbeidsovereenkomst wordt gesloten in |
Art. 3.§ 1er. La présente convention collective de travail est |
het kader van titel 2 "Tijdelijke crisismaatregelen tot aanpassing van | conclue dans le cadre du titre 2 "Mesures temporaires de crise visant |
het arbeidsvolume" van de wet van 19 juni 2009 houdende diverse | l'adaptation du volume de l'emploi" de la loi du 19 juin 2009 portant |
bepalingen over tewerkstelling in tijden van crisis. | des dispositions diverses en matière d'emploi en temps de crise. |
§ 2. Deze collectieve arbeidsovereenkomst heeft betrekking op de | § 2. La présente convention collective de travail concerne la mesure |
maatregel "Tijdelijke collectieve regeling van volledige of | "Régime collectif temporaire de suspension totale ou partielle de |
gedeeltelijke schorsing van de uitvoering van de arbeidsovereenkomst", | l'exécution du contrat de travail", visée au chapitre III du titre 2 |
bedoeld in hoofdstuk III van titel 2 van voornoemde wet van 19 juni | de la loi du 19 juin 2009 susmentionnée. |
2009. Art. 4.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op de |
Art. 4.La présente convention collective de travail est applicable |
ondernemingen die onder de bevoegdheid vallen van het Paritair Comité | aux entreprises qui relèvent de la Commission paritaire pour les |
voor de bedienden van de textielnijverheid en het breiwerk en op de | employés de l'industrie textile et de la bonneterie et aux employés |
bedienden die zij tewerkstellen. | qu'elles occupent. |
Art. 5.Onverminderd de toepassing van artikel 2 is deze collectieve |
Art. 5.Sans porter préjudice à l'application de l'article 2, la |
arbeidsovereenkomst alleen van toepassing op de ondernemingen in | présente convention collective de travail s'applique uniquement aux |
moeilijkheden zoals bedoeld in § 4 van artikel 14 van de voornoemde | entreprises en difficultés telles que visées au § 4 de l'article 14 de |
wet van 19 juni 2009. | la loi du 19 juin 2009 susmentionnée. |
HOOFDSTUK II. - Verlenging van de collectieve arbeidsovereenkomst van | CHAPITRE II. - Prolongation de la convention collective de travail du |
15 juni 2009 | 15 juin 2009 |
Art. 6.De toepassingsduur van de collectieve arbeidsovereenkomst van |
Art. 6.La durée d'application de la convention collective de travail |
15 juni 2009 betreffende een tijdelijke collectieve regeling van | du 15 juin 2009 concernant un régime collectif temporaire de |
volledige of gedeeltelijke schorsing van de uitvoering van de | suspension totale ou partielle de l'exécution du contrat de travail, |
arbeidsovereenkomst, zoals respectievelijk verlengd tot en met 30 juni | prolongée jusqu'au 30 juin 2010 inclus par la convention collective de |
2010 door de collectieve arbeidsovereenkomst van 14 december 2009 en | travail du 14 décembre 2009 et prolongée jusqu'au 31 décembre 2010 |
verlengd tot en met 31 december 2010 door de collectieve | |
arbeidsovereenkomst van 11 juni 2010, wordt opnieuw verlengd tot en | inclus par la convention collective de travail du 11 juin 2010, est de |
met 31 januari 2011. | nouveau prolongée jusqu'au 31 janvier 2011 inclus. |
Art. 7.In artikel 9 van de collectieve arbeidsovereenkomst van 15 |
Art. 7.Dans l'article 9 de la convention collective de travail du 15 |
juni 2009 betreffende een tijdelijke collectieve regeling van | juin 2009 concernant un régime collectif temporaire de suspension |
volledige of gedeeltelijke schorsing van de uitvoering van de | totale ou partielle de l'exécution de travail, tel que prolongée, le |
arbeidsovereenkomst, zoals verlengd, wordt het bedrag "9,40 EUR" vervangen door het bedrag "9,59 EUR". | montant "9,40 EUR" est remplacé par le montant "9,59 EUR". |
HOOFDSTUK III. - Algemeen verbindend verklaard per koninklijk besluit | CHAPITRE III. - Déclaration de force obligatoire par arrêté royal |
Art. 8.De ondertekenende partijen vragen dat deze collectieve arbeidsovereenkomst per koninklijk besluit algemeen verbindend zou worden verklaard. HOOFDSTUK IV. - Duur van de overeenkomst Art. 9.Deze collectieve arbeidsovereenkomst wordt gesloten voor een bepaalde duur en geldt voor de periode van 1 januari 2011 tot en met 31 januari 2011. Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 28 april 2011. De Vice-Eerste Minister en Minister van Werk en Gelijke Kansen, belast met het Migratie- en asielbeleid, |
Art. 8.Les parties signataires demandent que la présente convention collective de travail soit rendue obligatoire par arrêté royal. CHAPITRE IV. - Durée de la convention Art. 9.La présente convention collective de travail est conclue pour une durée déterminée et s'applique pour la période du 1er janvier 2011 au 31 janvier 2011 inclus. Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 28 avril 2011. La Vice-Première Ministre et Ministre de l'Emploi et de l'Egalité des chances, chargée de la Politique de migration et d'asile, |
Mevr. J. MILQUET | Mme J. MILQUET |