Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 17 november 2010, gesloten in het Paritair Subcomité voor de terugwinning van papier, betreffende de buitengewone bijdrage aan het "Sociaal Fonds voor de ondernemingen voor recuperatie van papier" | Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 17 novembre 2010, conclue au sein de la Sous-commission paritaire pour la récupération du papier, relative à la cotisation exceptionnelle au "Fonds social des entreprises pour la récupération du papier" |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG | SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE |
28 APRIL 2011. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt | 28 AVRIL 2011. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention |
verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 17 november 2010, | collective de travail du 17 novembre 2010, conclue au sein de la |
gesloten in het Paritair Subcomité voor de terugwinning van papier, | Sous-commission paritaire pour la récupération du papier, relative à |
betreffende de buitengewone bijdrage aan het "Sociaal Fonds voor de | la cotisation exceptionnelle au "Fonds social des entreprises pour la |
ondernemingen voor recuperatie van papier" (1) | récupération du papier" (1) |
ALBERT II, Koning der Belgen, | ALBERT II, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet van 7 januari 1958 betreffende de fondsen voor | Vu la loi du 7 janvier 1958 relative aux fonds de sécurité |
bestaanzekerheid, inzonderheid op artikel 2; | d'existence, notamment l'article 2; |
Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve | Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de |
arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel | travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; |
28; Gelet op het verzoek van het Paritair Subcomité voor de terugwinning | Vu la demande de la Sous-commission paritaire pour la récupération du |
van papier; | papier; |
Op de voordracht van de Minister van Werk, | Sur la proposition de la Ministre de l'Emploi, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 17 november 2010, | travail du 17 novembre 2010, reprise en annexe, conclue au sein de la |
gesloten in het Paritair Subcomité voor de terugwinning van papier, | Sous-commission paritaire pour la récupération du papier, relative à |
betreffende de buitengewone bijdrage aan het "Sociaal Fonds voor de | la cotisation exceptionnelle au "Fonds social des entreprises pour la |
ondernemingen voor recuperatie van papier". | récupération du papier". |
Art. 2.De Minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van |
Art. 2.Le Ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargé de |
dit besluit. | l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 28 april 2011. | Donné à Bruxelles, le 28 avril 2011. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Vice-Eerste Minister en Minister van Werk en Gelijke Kansen, belast | La Vice-Première Ministre et Ministre de l'Emploi et de l'Egalité des |
met het Migratie- en asielbeleid, | chances, chargée de la Politique de migration et d'asile, |
Mevr. J. MILQUET | Mme J. MILQUET |
_______ | _______ |
Nota | Note |
(1) Verwijzingen naar het Belgisch Staatsblad : | (1) Références au Moniteur belge : |
Wet van 7 januari 1958, Belgisch Staatsblad van 7 februari 1958. | Loi du 7 janvier 1958, Moniteur belge du 7 février 1958. |
Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. | Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. |
Bijlage | Annexe |
Paritair Subcomité voor de terugwinning van papier | Sous-commission paritaire pour la récupération du papier |
Collectieve arbeidsovereenkomst van 17 november 2010 | Convention collective de travail du 17 novembre 2010 |
Buitengewone bijdrage aan het "Sociaal Fonds voor de ondernemingen | Cotisation exceptionnelle au "Fonds social des entreprises pour la |
voor recuperatie van papier" (Overeenkomst geregistreerd op 19 januari | récupération du papier" (Convention enregistrée le 19 janvier 2011 |
2011 onder het nummer 102878/CO/142.03) | sous le numéro 102878/CO/142.03) |
HOOFDSTUK I. - Toepassingsgebied | CHAPITRE Ier. - Champ d'application |
Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op |
|
de werkgevers, werklieden en werksters van de ondernemingen die | Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique |
ressorteren onder het Paritair Subcomité voor de terugwinning van | aux employeurs, ouvriers et ouvrières des entreprises ressortissant à |
papier. | la Sous-commission paritaire pour la récupération du papier. |
HOOFDSTUK II. - Buitengewone bijdrage | CHAPITRE II. - Cotisation exceptionnelle |
Art. 2.Overeenkomstig artikel 24 van de statuten van het "Sociaal |
Art. 2.Conformément à l'article 24 des statuts du "Fonds social des |
Fonds voor de ondernemingen voor recuperatie van papier", vastgesteld | entreprises pour la récupération du papier", fixés par la convention |
bij de collectieve arbeidsovereenkomst van 16 januari 1992, gesloten | collective de travail du 16 janvier 1992, conclue au sein de la |
in het Paritair Subcomité voor de terugwinning van papier, houdende | Sous-commission paritaire pour la récupération du papier, coordonnant |
coördinatie van de statuten van het "Sociaal fonds voor de | |
ondernemingen voor recuperatie van papier", algemeen verbindend | les statuts du "Fonds social des entreprises pour la récupération du |
verklaard bij koninklijk besluit van 18 januari 1995, wordt een | papier" rendue obligatoire par arrêté royal du 18 janvier 1995, une |
buitengewone bijdrage bepaald voor de eerste twee kwartalen van het | cotisation exceptionnelle est fixée pour les deux premiers trimestres |
jaar 2011. | de l'année 2011. |
Art. 3.Cette cotisation exceptionnelle, due par les employeurs visés |
|
Art. 3.Deze buitengewone bijdrage, verschuldigd door de bij artikel 5 |
à l'article 5 desdits statuts, est fixée comme suit : |
van voormelde statuten bedoelde werkgevers, wordt als volgt bepaald : | |
- vanaf 1 januari 2011 tot en met 30 juni 2011 : 0,80 pct. van de | - à partir du 1er janvier 2011 jusqu'au 30 juin 2011 inclus : 0,80 |
onbegrensde brutolonen aan 108 pct., die voor de werklieden en | p.c. des salaires bruts à 108 p.c. non plafonnés, déclarés à l'Office |
werksters aan de Rijksdienst voor Sociaal Zekerheid worden aangegeven. | national de Sécurité sociale en faveur des ouvriers et ouvrières. |
Art. 4.De inning en de invordering van de bijdragen worden door de |
Art. 4.La perception et le recouvrement des cotisations sont assurés |
Rijksdienst voor Sociale Zekerheid verzekerd bij toepassing van | par l'Office national de Sécurité sociale en application de l'article |
artikel 7 van de wet van 7 januari 1958 betreffende de fondsen voor | 7 de la loi du 7 janvier 1958 concernant les fonds de sécurité |
bestaanszekerheid. | d'existence. |
Art. 5.De aldus door de Rijksdienst voor Sociale Zekerheid aan het |
Art. 5.La somme ainsi versée par l'Office national de Sécurité |
fonds gestorte som is bestemd voor de uitkeringen voorzien door het | |
artikel 4 van de collectieve arbeidsovereenkomst betreffende de | sociale au fonds est destinée à l'article 4 de la convention |
opleiding van de risicogroepen. | collective de travail relative à l'apprentissage des groupes à risque. |
HOOFDSTUK III. - Slotbepaling | CHAPITRE III. - Disposition finale |
Art. 6.Deze collectieve arbeidsovereenkomst treedt in werking op 1 |
Art. 6.La présente convention collective de travail entre en vigueur |
januari 2011 en houdt op van kracht te zijn op 30 juni 2011. | le 1er janvier 2011 et cesse d'être en vigueur le 30 juin 2011. |
Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 28 april | Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 28 avril 2011. |
2011. De Vice-Eerste Minister en Minister van Werk en Gelijke Kansen, belast | La Vice-Première Ministre et Ministre de l'Emploi et de l'Egalité des |
met het Migratie- en asielbeleid, | chances, chargée de la Politique de migration et d'asile, |
Mevr. J. MILQUET | Mme J. MILQUET |