Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Koninklijk Besluit van 28/04/2011
← Terug naar "Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 9 december 2010, gesloten in het Paritair Comité voor de zeevisserij, tot invoering van een regeling van vergoeding wegens overheveling naar de wachtlijst ingevolge verminderde arbeidsongeschiktheid ten gunste van werknemers vanaf 55 jaar "
Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 9 december 2010, gesloten in het Paritair Comité voor de zeevisserij, tot invoering van een regeling van vergoeding wegens overheveling naar de wachtlijst ingevolge verminderde arbeidsongeschiktheid ten gunste van werknemers vanaf 55 jaar Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 9 décembre 2010, conclue au sein de la Commission paritaire de la pêche maritime, relative à l'instauration d'un régime d'indemnité en raison du transfert vers la liste d'attente suite à une capacité de travail réduite en faveur de travailleurs à partir de 55 ans
FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE
28 APRIL 2011. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt 28 AVRIL 2011. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention
verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 9 december 2010, collective de travail du 9 décembre 2010, conclue au sein de la
gesloten in het Paritair Comité voor de zeevisserij, tot invoering van Commission paritaire de la pêche maritime, relative à l'instauration
een regeling van vergoeding wegens overheveling naar de wachtlijst d'un régime d'indemnité en raison du transfert vers la liste d'attente
ingevolge verminderde arbeidsongeschiktheid ten gunste van werknemers suite à une capacité de travail réduite en faveur de travailleurs à
vanaf 55 jaar (1) partir de 55 ans (1)
ALBERT II, Koning der Belgen, ALBERT II, Roi des Belges,
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. A tous, présents et à venir, Salut.
Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de
arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28; travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28;
Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor de zeevisserij; Vu la demande de la Commission paritaire de la pêche maritime;
Op de voordracht van de Minister van Werk, Sur la proposition de la Ministre de l'Emploi,
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : Nous avons arrêté et arrêtons :

Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage

Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de

overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 9 december 2010, travail du 9 décembre 2010, reprise en annexe, conclue au sein de la
gesloten in het Paritair Comité voor de zeevisserij, tot invoering van Commission paritaire de la pêche maritime, relative à l'instauration
een regeling van vergoeding wegens overheveling naar de wachtlijst d'un régime d'indemnité en raison du transfert vers la liste d'attente
ingevolge verminderde arbeidsongeschiktheid ten gunste van werknemers suite à une capacité de travail réduite en faveur de travailleurs à
vanaf 55 jaar. partir de 55 ans.

Art. 2.De Minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van

Art. 2.Le Ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargé de

dit besluit. l'exécution du présent arrêté.
Gegeven te Brussel, 28 april 2011. Donné à Bruxelles, le 28 avril 2011.
ALBERT ALBERT
Van Koningswege : Par le Roi :
De Vice-Eerste Minister en Minister van Werk en Gelijke Kansen, belast La Vice-Première Ministre et Ministre de l'Emploi et de l'Egalité des
met het Migratie- en asielbeleid, chances, chargée de la Politique de migration et d'asile,
Mevr. J. MILQUET Mme J. MILQUET
_______ _______
Nota Note
(1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : (1) Référence au Moniteur belge :
Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969.
Bijlage Annexe
Paritair Comité voor de zeevisserij Commission paritaire de la pêche maritime
Collectieve arbeidsovereenkomst van 9 december 2010 Convention collective de travail du 9 décembre 2010
Invoering van een regeling van vergoeding wegens overheveling naar de Instauration d'un régime d'indemnité en raison du transfert vers la
wachtlijst ingevolge verminderde arbeidsongeschiktheid ten gunste van liste d'attente suite à une capacité de travail réduite en faveur de
werknemers vanaf 55 jaar travailleurs à partir de 55 ans
(Overeenkomst geregistreerd op 19 januari 2011 onder het nummer (Convention enregistrée le 19 janvier 2011 sous le numéro
102871/CO/143) 102871/CO/143)
HOOFDSTUK I. - Toepassingsgebied CHAPITRE Ier. - Champ d'application

Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op

Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique

de reders die ressorteren onder het Paritair Comité voor de aux armateurs ressortissant à la Commission paritaire de la pêche
zeevisserij met als kengetal 019 en op de vissers die zij maritime ayant comme indice 019 et aux pêcheurs qu'ils occupent ou ont
tewerkstellen of tewerkgesteld hebben. occupés.
HOOFDSTUK II. - Rechthebbenden CHAPITRE II. - Ayant droit

Art. 2.De zeevissers hebben recht op een vergoeding wegens

Art. 2.Les marins pêcheurs ont droit à une indemnité en raison du

overheveling naar de wachtlijst ingevolge verminderde transfert à la liste d'attente suite à une capacité de travail
arbeidsongeschiktheid ten laste van het "Zeevissersfonds" onder de réduite, à charge du "Zeevissersfonds" sous les conditions prévues à
voorwaarden bepaald in artikel 3. l'article 3.

Art. 3.Komen in aanmerking voor het verkrijgen van het in artikel 2

Art. 3.Entrent en considération pour l'obtention du droit prévu à

voorziene recht, de zeevissers die : l'article 2, les marins pêcheurs qui :
1° de leeftijd van 55 jaar bereikt hebben en, 1° ont atteint l'âge de 55 ans et,
2° 5 500 vaartdagen of gelijkgestelde dagen wegens arbeidsongeval ter 2° totalisent 5 500 jours de navigation ou assimilés pour accidents de
zeevisserij tellen en, travail dans la pêche maritime et,
3° een aanvraag hebben ingediend en die het bewijs leveren van het 3° ont introduit une demande et fourni la preuve qu'ils ont droit aux
recht op werkloosheidsuitkeringen als volledige werkloze, allocations de chômage comme chômeur complet, à une allocation de
ziektevergoeding of vergoeding wegens arbeidsongeval. maladie ou à une indemnité pour accident de travail.

Art. 4.Het "Zeevissersfonds" doet uitspraak over de geldigheid van de

Art. 4.Le "Zeevissersfonds" jugera de la validité des données

ingezonden gegevens, voornamelijk in verband met artikel 3. introduites, principalement en ce qui concerne l'article 3.
HOOFDSTUK III. - Bedrag en uitkering CHAPITRE III. - Montant et liquidation

Art. 5.Het bedrag van de vergoeding wegens overheveling naar de

Art. 5.Le montant de l'indemnité en raison du transfert vers la liste

wachtlijst ingevolge verminderde arbeidsgeschiktheid wordt vastgesteld d'attente suite à une capacité de travail réduite est fixé à 10 EUR
op 10 EUR bruto per dag, met een maximum van 26 dagen per maand. bruts par jour, avec un maximum de 26 jours par mois.
De vergoeding wordt betaald vanaf de eerste dag van de maand volgend L'indemnité est versée dès le premier jour du mois suivant la date à
op de datum van het bereiken van de leeftijd van 55 jaar. laquelle l'âge de 55 ans est atteint.

Art. 6.De vergoeding wegens overheveling naar de wachtlijst ingevolge

Art. 6.L'indemnité en raison du transfert vers la liste d'attente

verminderde arbeidsgeschiktheid wordt uitgekeerd aan de gerechtigde na suite à une capacité de travail réduite est versée à l'ayant droit à
het verstrijken van elk kwartaal. l'échéance de chaque trimestre.
De uitkering geschiedt op voorlegging van een bewijskrachtig document Le versement se fait sur présentation d'un document ayant force
waaruit blijkt dat de betrokkene de werkloosheidsuitkering als probante, qui prouve que l'intéressé a reçu les allocations de chômage
volledige werkloze, een ziektevergoeding of een vergoeding wegens de chômeur complet, une allocation de maladie ou une indemnité pour
arbeidsongeval heeft ontvangen. accident de travail.

Art. 7.De vergoeding wordt verleend tot de pensioengerechtigde leeftijd.

Art. 7.L'indemnité est octroyée jusqu'à l'âge légal de la retraite.

Art. 8.De vergoeding wegens overheveling naar de wachtlijst ingevolge

Art. 8.L'indemnité en raison du transfert vers la liste d'attente

verminderde arbeidsgeschiktheid mag enkel gecumuleerd worden met een suite à une capacité de travail réduite ne peut être cumulée qu'avec
werkloosheidsuitkering als volledige werkloze, een ziektevergoeding of les allocations de chômage de chômeur complet, une allocation de
een vergoeding wegens arbeidsongeval. maladie ou une indemnité pour accident de travail.

Art. 9.De financiële middelen voor uitbetaling van de vergoeding

Art. 9.Les moyens financiers pour le paiement de l'indemnité en

wegens overheveling naar de wachtlijst ingevolge verminderde raison du transfert vers la liste d'attente suite à une capacité de
arbeidsgeschiktheid aan de zeevissers, vermeld in artikel 3, worden travail réduite aux marins pêcheurs, prévue à l'article 3, proviennent
geput uit het "Zeevissersfonds". du "Zeevissersfonds".

Art. 10.De vergoeding wegens overheveling naar de wachtlijst

Art. 10.L'indemnité en raison du transfert vers la liste d'attente

ingevolge verminderde arbeidsgeschiktheid is niet cumuleerbaar met een suite à une capacité de travail réduite n'est pas cumulable avec une
aanvullende werkloosheidsuitkering. allocation complémentaire de chômage.
HOOFDSTUK IV. - Betalingsmodaliteiten CHAPITRE IV. - Modalité de liquidation

Art. 11.De vergoeding wegens overheveling naar de wachtlijst

Art. 11.L'indemnité en raison du transfert vers la liste d'attente

ingevolge verminderde arbeidsgeschiktheid wordt uitbetaald door de suite à une capacité de travail réduite est liquidée par les
erkende uitbetalingsinstellingen van werkloosheidsuitkeringen. organismes agréés de paiement des allocations de chômage.
HOOFDSTUK V. - Geldigheid CHAPITRE V. - Durée de validité

Art. 12.Deze collectieve arbeidsovereenkomst treedt in werking op 1

Art. 12.La présente convention collective de travail entre en vigueur

januari 2011 en wordt afgesloten voor onbepaalde duur. le 1er janvier 2011. Elle est conclue pour une durée indéterminée.

Art. 13.Zij kan worden opgegeven mits een ter post aangetekend

Art. 13.Elle peut être dénoncée moyennant un préavis de six mois

schrijven gericht aan de voorzitter van het paritair comité mits een notifié, par lettre recommandée à la poste, au président de la
opzeggingstermijn van zes maanden. commission paritaire.
Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 28 april Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 28 avril 2011.
2011. De Vice-Eerste Minister en Minister van Werk en Gelijke Kansen, belast La Vice-Première Ministre et Ministre de l'Emploi et de l'Egalité des
met het Migratie- en asielbeleid, chances, chargée de la Politique de migration et d'asile,
Mevr. J. MILQUET Mme J. MILQUET
^