← Terug naar "Koninklijk besluit tot wijziging van artikel 2 van het koninklijk besluit van 11 januari 2009 tot wijziging van artikel 114 van het koninklijk besluit van 25 november 1991 houdende de werkloosheidsreglementering "
Koninklijk besluit tot wijziging van artikel 2 van het koninklijk besluit van 11 januari 2009 tot wijziging van artikel 114 van het koninklijk besluit van 25 november 1991 houdende de werkloosheidsreglementering | Arrêté royal modifiant l'article 2 de l'arrêté royal du 11 janvier 2009 modifiant l'article 114 de l'arrêté royal du 25 novembre 1991 portant réglementation du chômage |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG 28 APRIL 2011. - Koninklijk besluit tot wijziging van artikel 2 van het koninklijk besluit van 11 januari 2009 tot wijziging van artikel 114 van het koninklijk besluit van 25 november 1991 houdende de werkloosheidsreglementering | SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE 28 AVRIL 2011. - Arrêté royal modifiant l'article 2 de l'arrêté royal du 11 janvier 2009 modifiant l'article 114 de l'arrêté royal du 25 novembre 1991 portant réglementation du chômage |
ALBERT II, Koning der Belgen, | ALBERT II, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de besluitwet van 28 december 1944 betreffende de | Vu l'arrêté-loi du 28 décembre 1944 concernant la sécurité sociale des |
maatschappelijke zekerheid der arbeiders, inzonderheid op artikel 7, § | travailleurs, notamment l'article 7, § 1er, alinéa 3, i, remplacé par |
1, derde lid, i, vervangen bij de wet van 14 februari 1961; | la loi du 14 février 1961; |
Gelet op het koninklijk besluit van 25 november 1991 houdende de | Vu l'arrêté royal du 25 novembre 1991 portant la réglementation du |
werkloosheidsreglementering; | chômage; |
Gelet op de wet van 25 april 1963 betreffende het beheer van de | Vu la loi du 25 avril 1963 sur la gestion des organismes d'intérêt |
instellingen van openbaar nut van sociale zekerheid en sociale voorzorg, artikel 15; | public de sécurité sociale et de prévoyance sociale, l'article 15; |
Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 22 | Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 22 février 2011; |
februari 2011; | |
Gelet op de weigering van akkoordbevinding van de Minister van Begroting van 25 februari 2011; | Vu le refus d'accord du Secrétaire d'Etat au Budget du 25 février 2011; |
Gelet op het besluit van de Ministerraad van 25 februari 2011 om | Vu la délibération du Conseil des Ministres du 25 février 2011 |
voorbij te gaan aan de weigering van akkoordbevinding van de Minister | permettant de passer outre au refus d'accord du Secrétaire d'Etat au |
van Begroting; | Budget; |
Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari | Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, |
1973, artikel 3, § 1; | l'article 3, § 1er; |
Gelet op de hoogdringendheid, gemotiveerd door de omstandigheid dat de | Vu l'urgence, motivée par le fait que le gouvernement a pris en charge |
regering het ontwerp van een interprofessioneel akkoord dat door | le projet d'accord interprofessionnel qui a été rejeté par certains |
partenaires sociaux; | |
sommige van de sociale partners werd verworpen tot zich heeft genomen; | que pas uniquement les chômeurs eux-mêmes, mais aussi les institutions |
dat niet enkel de werklozen zelf, maar ook de bij de uitvoering van | concernées par l'exécution de cette décision, notamment l'Office |
deze beslissingen betrokken instellingen, met name de Rijksdienst voor | national de l'Emploi et les organismes de paiement privés et publics, |
Arbeidsvoorziening en de private en publieke uitbetalingsinstellingen | doivent être informés immédiatement de ces modifications de sorte que |
onmiddellijk op de hoogte moeten gebracht worden van deze wijzigingen, | le paiement des allocations de chômage temporaire puissent être |
zodat de betaling van de uitkeringen bij tijdelijke werkloosheid na | correctement versées au delà du mois de mars 2011; |
maart 2011 correct kunnen gebeuren; | |
Op de voordracht van de Minister van Werk, | Sur la proposition de la Ministre de l'Emploi, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.In artikel 2 van het koninklijk besluit van 11 januari 2009 |
Article 1er.A l'article 2 de l'arrêté royal du 11 janvier 2009 |
tot wijziging van artikel 114 van het koninklijk besluit van 25 | modifiant l'article 114 de l'arrêté royal du 25 novembre 1991 portant |
november 1991 houdende de werkloosheidsreglementering, gewijzigd bij | réglementation du chômage, modifié par les arrêtés royaux des 29 |
de koninklijke besluiten van 29 december 2010 en 14 februari 2011, | décembre 2010 et 14 février 2011, les mots « et cesse d'être en |
worden de woorden "en treedt buiten werking op 31 maart 2011" | vigueur le 31 mars 2011 » sont abrogés. |
opgeheven. Art. 2.Dit besluit treedt in werking op 31 maart 2011. |
Art. 2.Le présent arrêté entre en vigueur le 31 mars 2011 |
Art. 3.De Minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van |
Art. 3.Le Ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargé de |
dit besluit. | l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 28 april 2011. | Donné à Bruxelles, le 28 avril 2011. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Vice-Eerste Minister | La Vice-Première Ministre |
en Minister van Werk en Gelijke Kansen, belast met het Migratie- en | et Ministre de l'Emploi et de l'Egalité des chances, |
asielbeleid, | chargée de la Politique de migration et d'asile, |
Mevr. J. MILQUET | Mme J. MILQUET |