Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 3 januari 2011, gesloten in het Paritair Comité voor de bedienden van de textielnijverheid en het breiwerk, tot verlenging van de collectieve arbeidsovereenkomst van 28 september 2010 betreffende de tijdelijke individuele vermindering van arbeidsprestaties om het hoofd te bieden aan de crisis | Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 3 janvier 2011, conclue au sein de la Commission paritaire pour employés de l'industrie textile et de la bonneterie, concernant la prolongation de la convention collective de travail du 28 septembre 2010 relative à une réduction individuelle et temporaire des prestations pour faire face à la crise |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG | SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE |
28 APRIL 2011. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt | 28 AVRIL 2011. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention |
verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 3 januari 2011, | collective de travail du 3 janvier 2011, conclue au sein de la |
gesloten in het Paritair Comité voor de bedienden van de | Commission paritaire pour employés de l'industrie textile et de la |
textielnijverheid en het breiwerk, tot verlenging van de collectieve | bonneterie, concernant la prolongation de la convention collective de |
arbeidsovereenkomst van 28 september 2010 betreffende de tijdelijke | travail du 28 septembre 2010 relative à une réduction individuelle et |
individuele vermindering van arbeidsprestaties om het hoofd te bieden | temporaire des prestations pour faire face à la crise (1) |
aan de crisis (1) | |
ALBERT II, Koning der Belgen, | ALBERT II, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve | Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de |
arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel | travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; |
28; Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor de bedienden van de | Vu la demande de la Commission paritaire pour employés de l'industrie |
textielnijverheid en het breiwerk; | textile et de la bonneterie; |
Op de voordracht van de Minister van Werk, | Sur la proposition de la Ministre de l'Emploi, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 3 januari 2011, | travail du 3 janvier 2011, reprise en annexe, conclue au sein de la |
gesloten in het Paritair Comité voor de bedienden van de | Commission paritaire pour employés de l'industrie textile et de la |
textielnijverheid en het breiwerk, tot verlenging van de collectieve | bonneterie, concernant la prolongation de la convention collective de |
arbeidsovereenkomst van 28 september 2010 betreffende de tijdelijke | travail du 28 septembre 2010 relative à une réduction individuelle et |
individuele vermindering van arbeidsprestaties om het hoofd te bieden | temporaire des prestations pour faire face à la crise. |
aan de crisis. Art. 2.De Minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van |
Art. 2.Le Ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargé de |
dit besluit. | l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 28 april 2011. | Donné à Bruxelles, le 28 avril 2011. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Vice-Eerste Minister en Minister van Werk en Gelijke Kansen, belast | La Vice-Première Ministre et Ministre de l'Emploi et de l'Egalité des |
met het Migratie- en asielbeleid, | chances, chargée de la Politique de migration et d'asile, |
Mevr. J. MILQUET | Mme J. MILQUET |
_______ | _______ |
Nota | Note |
(1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : | (1) Référence au Moniteur belge : |
Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. | Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. |
Bijlage | Annexe |
Paritair Comité voor de bedienden van de textielnijverheid en het | Commission paritaire pour employés de l'industrie textile et de la |
breiwerk | bonneterie |
Collectieve arbeidsovereenkomst van 3 januari 2011 | Convention collective de travail du 3 janvier 2011 |
Verlenging van de collectieve arbeidsovereenkomst van 28 september | Prolongation de la convention collective de travail du 28 septembre |
2010 betreffende de tijdelijke individuele vermindering van | 2010 relative à une réduction individuelle et temporaire des |
arbeidsprestaties om het hoofd te bieden aan de crisis | prestations pour faire face à la crise |
(Overeenkomst geregistreerd op 19 januari 2011 onder het nummer | (Convention enregistrée le 19 janvier 2011 sous le numéro |
102886/CO/214) | 102886/CO/214) |
HOOFDSTUK I Juridisch kader en toepassingsgebied | CHAPITRE Ier Cadre juridique et champ d'application |
Artikel 1.§ 1. Deze collectieve arbeidsovereenkomst wordt gesloten in |
Article 1er.§ 1er. La présente convention collective de travail est |
het kader van titel 2 "Tijdelijke crisismaatregelen tot aanpassing van | conclue dans le cadre du titre 2 "Mesures temporaires de crise visant |
het arbeidsvolume" van de wet van 19 juni 2009 houdende diverse | l'adaptation du volume de l'emploi" de la loi du 19 juin 2009 portant |
bepalingen over tewerkstelling in tijden van crisis. | des dispositions diverses en matière d'emploi en temps de crise. |
§ 2. Deze collectieve arbeidsovereenkomst heeft betrekking op de | § 2. La présente convention collective de travail concerne la mesure |
maatregel "Tijdelijke individuele vermindering van de | "Régime collectif temporaire de suspension totale ou partielle de |
arbeidsprestaties om het hoofd te bieden aan de crisis", bedoeld in | l'exécution du contrat de travail", visée au chapitre 3 du titre 2 de |
hoofdstuk 3 van titel 2 van voornoemde wet van 19 juni 2009. | la loi du 19 juin 2009 susmentionnée. |
Art. 2.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op de |
Art. 2.La présente convention collective de travail est applicable |
ondernemingen die onder de bevoegdheid vallen van het Paritair Comité | aux entreprises qui relèvent de la compétence de la Commission |
voor de bedienden van de textielnijverheid en het breiwerk en op de | paritaire pour les employés de l'industrie textile et de la bonneterie |
bedienden die zij voltijds tewerkstellen. | et aux employés qu'elles occupent à temps plein. |
Art. 3.Onverminderd de toepassing van artikel 2 is deze collectieve |
Art. 3.Sans porter préjudice à l'application de l'article 2, la |
arbeidsovereenkomst alleen van toepassing op de ondernemingen in | présente convention collective de travail s'applique uniquement aux |
moeilijkheden zoals bedoeld in § 4 van artikel 14 van de voornoemde | entreprises en difficultés telles que visées au § 4 de l'article 14 de |
wet van 19 juni 2009. HOOFDSTUK II | la loi du 19 juin 2009 susmentionnée. |
Verlenging van de collectieve arbeidsovereenkomst van 28 september | CHAPITRE II Prolongation de la convention collective de travail du 28 |
2010 | septembre 2010 |
Art. 4.De toepassingsduur van de collectieve arbeidsovereenkomst van |
Art. 4.La durée d'application de la convention collective de travail |
28 september 2010 betreffende de tijdelijke individuele vermindering | du 28 septembre 2010 relative à une réduction individuelle et |
van de arbeidsprestaties om het hoofd te bieden aan de crisis, wordt | temporaire des prestations pour faire face à la crise, est prolongée |
verlengd tot en met 31 januari 2011. | jusqu'au 31 janvier 2011 inclus. |
HOOFDSTUK III Algemeen verbindend verklaring per koninklijk besluit | CHAPITRE III Déclaration de force obligatoire par arrêté royal |
Art. 5.De ondertekenende partijen vragen dat deze collectieve arbeidsovereenkomst per koninklijk besluit algemeen verbindend zou worden verklaard. HOOFDSTUK IV. - Duur van de overeenkomst Art. 6.Deze collectieve arbeidsovereenkomst wordt gesloten voor een bepaalde duur en geldt voor de periode van 1 januari 2011 tot en met 31 januari 2011. Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 28 april 2011. De Vice-Eerste Minister en Minister van Werk en Gelijke Kansen, belast met het Migratie- en asielbeleid, |
Art. 5.Les parties signataires demandent que la présente convention collective de travail soit rendue obligatoire par arrêté royal. CHAPITRE IV. - Durée de la convention Art. 6.La présente convention collective de travail est conclue pour une durée déterminée et s'applique pour la période du 1er janvier 2011 au 31 janvier 2011 inclus. Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 28 avril 2011. La Vice-Première Ministre et Ministre de l'Emploi et de l'Egalité des chances, chargée de la Politique de migration et d'asile, |
Mevr. J. MILQUET | Mme J. MILQUET |