Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Koninklijk Besluit van 28/04/2011
← Terug naar "Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 28 september 2003 tot invoering van een verlof voorafgaand aan het pensioen ten gunste van sommige ambtenaren in dienst in de buitendiensten van het Directoraat-generaal Uitvoering van straffen en maatregelen "
Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 28 september 2003 tot invoering van een verlof voorafgaand aan het pensioen ten gunste van sommige ambtenaren in dienst in de buitendiensten van het Directoraat-generaal Uitvoering van straffen en maatregelen Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 28 septembre 2003 instituant un congé préalable à la pension en faveur de certains agents en service dans les services extérieurs de la Direction générale Exécution des peines
FEDERALE OVERHEIDSDIENST JUSTITIE 28 april 2011. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 28 september 2003 tot invoering van een verlof voorafgaand aan het pensioen ten gunste van sommige ambtenaren in dienst in de buitendiensten van het Directoraat-generaal Uitvoering van straffen en maatregelen ALBERT II, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. Gelet op artikelen 37 en 107, tweede lid, van de Grondwet; SERVICE PUBLIC FEDERAL JUSTICE 28 AVRIL 2011. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 28 septembre 2003 instituant un congé préalable à la pension en faveur de certains agents en service dans les services extérieurs de la Direction générale Exécution des peines ALBERT II, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. Vu les articles 37 et 107, alinéa 2, de la Constitution;
Gelet op het koninklijk besluit van 28 september 2003 tot invoering Vu l'arrêté royal du 28 septembre 2003 instituant un congé préalable à
van een verlof voorafgaand aan het pensioen ten gunste van sommige la pension en faveur de certains agents en service dans les services
ambtenaren in dienst in de buitendiensten van het Directoraat-generaal extérieurs de la Direction générale Exécution des peines;
Uitvoering van straffen en maatregelen;
Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 4 Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 4 mars 2010;
maart 2010; Gelet op de akkoordbevinding van Onze Minister van Ambtenarenzaken van 4 oktober 2010; Vu l'accord de Notre Ministre de la Fonction publique, donné le 4
Gelet op de akkoordbevinding van Onze Staatssecretaris voor Begroting octobre 2010;
van 4 oktober 2010; Vu l'accord de Notre Secrétaire d'Etat au Budget, donné le 4 octobre 2010;
Gelet op de protocollen nr. 340 en nr. 364 van 14 mei 2009 en 4 Vu les protocoles n° 340 et n° 364 des 14 mai 2009 et 4 octobre 2010
oktober 2010 van het Sectorcomité III - Justitie; du Comité de secteur III - Justice;
Gelet op advies 48.837/2 van de Raad van State, gegeven op 8 november Vu l'avis 48.837/2 du Conseil d'Etat, donné le 8 novembre 2010, en
2010, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 1°, van de application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 1°, des lois
gecoördineerde wetten op de Raad van State; coordonnées sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973;
Overwegende de implementatie van de nieuwe loopbaan voor het Considérant la mise en oeuvre de la nouvelle carrière pour le
bewakings- en technisch personeel; personnel de surveillance et technique;
Overwegende dat het noodzakelijk is om het koninklijk besluit van 28 Considérant qu'il y a lieu d'adapter l'arrêté royal du 28 septembre
september 2003 tot invoering van een verlof voorafgaand aan het 2003 instituant un congé préalable à la pension en faveur de certains
pensioen ten gunste van sommige ambtenaren in dienst in de agents en service dans les services extérieurs de la Direction
buitendiensten van het Directoraat-generaal EPI - Penitentiaire générale EPI - Etablissements pénitentiaires en fonction de cette
Inrichtingen aan te passen in functie van deze nieuwe loopbaan; nouvelle carrière;
Overwegende dat de toekenning van een jaarlijkse toelage wordt Considérant que l'attribution d'une allocation annuelle est réservée
voorbehouden aan oudere werknemers, in casu ambtenaren ouder dan 55 aux travailleurs plus âgés, en l'espèce aux agents de plus de 55 ans
jaar die in specifieke graden verbonden zijn aan een continudienst van de grades spécifiques qui sont astreints à un service continu dans un
een buitendienst van het Directoraat-generaal EPI - Penitentiaire Inrichtingen, ten einde hen aan te zetten langer actief in dienst te blijven; Overwegende dat bij onvolledige prestaties, uit billijkheidsoverwegingen, de toelage naar rato van de geleverde prestaties moet kunnen worden uitbetaald; Overwegende dat de toekenning berust op de specificiteit van de werkomgeving, het gevangeniswezen, die gepaard gaat met veel stress en daaruit voortvloeiende problemen ingevolge vaak moeilijke werkomstandigheden; Overwegende dat de toekenning tevens berust op de veeleisendheid van service extérieur de la Direction générale EPI - Etablissements Pénitentiaires, afin de les inciter à rester plus longtemps en service actif; Considérant qu'en cas de prestations incomplètes, de par des considérations d'équité, cette allocation doit pouvoir être payée au prorata des prestations fournies; Considérant que l'attribution repose sur la spécificité du milieu de travail, l'administration pénitentiaire, qui va de pair avec beaucoup de stress et de problèmes qui en découlent souvent compte tenu des circonstances de travail; Considérant que l'attribution repose à la fois sur l'exigence du
werken in continudienst en de zware fysieke en mentale belasting travail en service continu et la lourde charge physique et mentale en
erdoor die naarmate de leeftijd toeneemt, nog zwaarder wordt; découlant qui à mesure que l'âge augmente, devient encore plus pesante;
Op de voordracht van Onze Minister van Justitie en van Onze Sur la proposition de Notre Ministre de la Justice, de Notre
Staatssecretaris voor Begroting en van Onze Minister van Pensioenen, Secrétaire d'Etat au Budget et de Notre Ministre des Pensions,
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : Nous avons arrêté et arrêtons :

Artikel 1.Het opschrift van het koninklijk besluit van 28 september

2003 tot invoering van een verlof voorafgaand aan het pensioen ten

Article 1er.L'intitulé de l'arrêté royal du 28 septembre 2003

gunste van sommige ambtenaren in dienst in de buitendiensten van het instituant un congé préalable à la pension en faveur de certains
Directoraat-generaal Uitvoering van straffen en maatregelen, wordt agents en service dans les services extérieurs de la Direction
vervangen door het volgende opschrift : générale Exécution des peines, est remplacé par l'intitulé suivant :
« Koninklijk besluit tot invoering van een verlof voorafgaand aan het « Arrêté royal instituant un congé préalable à la pension en faveur de
pensioen ten gunste van sommige ambtenaren in dienst in de certains agents en service dans les services extérieurs de la
buitendiensten van het Directoraat-generaal EPI - Penitentiaire Direction générale EPI - Etablissements pénitentiaires. »
Inrichtingen. »

Art. 2.Artikel 1 van hetzelfde besluit wordt vervangen als volgt :

Art. 2.Dans le même arrêté l'article 1er est remplacé par ce qui suit :

«

Artikel 1.Dit besluit is van toepassing op de ambtenaren verbonden

«

Article 1er.Le présent arrêté s'applique aux agents des services

aan de continudienst van de buitendiensten van het extérieurs de la Direction générale EPI - Etablissements
Directoraat-generaal EPI - Penitentiaire Inrichtingen, die : pénitentiaires, astreints à un service continu et qui sont :
1° bekleed zijn met één van de hierna vermelde graden : 1° revêtus d'un des grades ci-après :
- penitentiair bewakingsassistent; - assistant de surveillance pénitentiaire;
- penitentiair bewakingsassistent ploegchef; - assistant de surveillance pénitentiaire chef d'équipe;
- penitentiair technisch assistent; - assistant technique pénitentiaire;
- penitentiair technisch assistent ploegchef; - assistant technique pénitentiaire chef d'équipe;
- penitentiair technisch deskundige (medische functies); - expert technique pénitentiaire (fonctions médicales);
2° bekleed zijn met één van de hierna vermelde afgeschafte graden : 2° revêtus d'un des grades supprimés ci-après :
- adjunct-penitentiair assistent; - assistant pénitentiaire adjoint;
- adjunct-technisch assistent; - assistant technique adjoint;
- penitentiair assistent; - assistant pénitentiaire;
- technisch assistent; - assistant technique;
- hoofdpenitentiair assistent; - assistant pénitentiaire en chef;
- hoofdtechnisch assistent; - assistant technique en chef;
- penitentiair verpleegassistent; - hospitalier pénitentiaire;
- penitentiair gebrevetteerd verpleger. » - infirmier breveté pénitentiaire. »

Art. 3.In hetzelfde besluit wordt een artikel 2bis ingevoegd,

Art. 3.Dans le même arrêté, il est inséré un article 2bis rédigé

luidende : comme suit :
«

Art. 2bis.De ambtenaren in verlof voorafgaand aan het pensioen

«

Art. 2bis.Les agents en congé préalable à la pension revêtus de

bekleed met één van de hierna vermelde geschrapte of afgeschafte
graden blijven ervan genieten overeenkomstig de voorwaarden opgenomen l'un des grades rayés ou supprimés ci-après continuent à en bénéficier
in huidig besluit : conformément aux conditions reprises au présent arrêté :
- penitentiair beambte; - agent pénitentiaire;
- kwartierchef; - chef de quartier;
- bewaarder; - surveillant;
- hoofdbewaarder; - chef surveillant;
- hoofdtechnicus. » - chef technicien. »

Art. 4.In artikel 9 van hetzelfde besluit, wordt paragraaf 1

Art. 4.Dans l'article 9 du même arrêté, le paragraphe 1er est

vervangen als volgt : remplacé par ce qui suit :
« § 1. De ambtenaren bedoeld in artikel 1 die na de leeftijd van « § 1er. Les agents mentionnés à l'article 1er qui restent en service
vijfenvijftig jaar in dienst blijven, genieten een jaarlijkse toelage après l'âge de cinquante-cinq ans, bénéficient d'une allocation
van 2.500 euro. Bij onvolledige prestaties wordt deze toelage annuelle de 2.500 euros. En cas de prestations incomplètes, cette
uitbetaald naar rato van de geleverde prestaties. » allocation est payée au prorata des prestations fournies. »

Art. 5.In artikel 9 van hetzelfde besluit, wordt een paragraaf 1bis

Art. 5.Dans l'article 9 du même arrêté, il est inséré un paragraphe 1erbis

ingevoegd, luidende : rédigé comme suit :
« § 1bis. De ambtenaren bedoeld in artikel 1, 2°, met uitzondering van « § 1erbis. Les agents mentionnés à l'article 1er, 2°, à l'exception
de penitentiair verpleegassistent en penitentiair gebrevetteerd de l'hospitalier pénitentiaire et de l'infirmier breveté
verpleger, kunnen vanaf de leeftijd van vijfenvijftig jaar genieten pénitentiaire, peuvent à partir de l'âge de cinquante-cinq ans
van de jaarlijkse toelage bedoeld in § 1 in geval van bevordering in bénéficier de l'allocation annuelle mentionnée au § 1er en cas de
de graad van technisch deskundige. » promotion dans le grade d'expert technique. »

Art. 6.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 november 2009.

Art. 6.Le présent arrêté produit ses effets le 1er novembre 2009.

Art. 7.Onze Minister van Justitie is belast met de uitvoering van dit

Art. 7.Notre Ministre de la Justice est chargé de l'exécution du

besluit. présent arrêté.
Brussel, 28 april 2011. Bruxelles, le 28 avril 2011.
ALBERT ALBERT
Van Koningswege : Par le Roi :
De Minister van Justitie, Le Ministre de la Justice,
S. DE CLERCK S. DE CLERCK
De Staatssecretaris voor Begroting, Le Secrétaire d'Etat au Budget,
M. WATHELET M. WATHELET
De Minister van Pensioenen, Le Ministre des Pensions,
M. DAERDEN M. DAERDEN
^