← Terug naar "Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 10 september 2010 waarbij de hevige winden die op 14 juli 2010 schade hebben aangericht op het grondgebied van de provincies Antwerpen, Henegouwen, Limburg, Luik, Luxemburg, Namen, Vlaams-Brabant, Waals-Brabant en het administratief arrondissement Brussel-Hoofdstad als een algemene ramp worden beschouwd en waarbij de geografische uitgestrektheid van deze ramp wordt afgebakend. - Duitse vertaling "
Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 10 september 2010 waarbij de hevige winden die op 14 juli 2010 schade hebben aangericht op het grondgebied van de provincies Antwerpen, Henegouwen, Limburg, Luik, Luxemburg, Namen, Vlaams-Brabant, Waals-Brabant en het administratief arrondissement Brussel-Hoofdstad als een algemene ramp worden beschouwd en waarbij de geografische uitgestrektheid van deze ramp wordt afgebakend. - Duitse vertaling | Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 10 septembre 2010 considérant comme une calamité publique les vents violents qui ont touché le 14 juillet 2010 les provinces d'Anvers, de Hainaut, de Limbourg, de Liège, de Luxembourg, de Namur, du Brabant flamand, du Brabant wallon et l'arrondissement administratif de Bruxelles-Capitale et délimitant l'étendue géographique de cette calamité. - Traduction allemande |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST BINNENLANDSE ZAKEN 28 APRIL 2011. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 10 september 2010 waarbij de hevige winden die op 14 juli 2010 schade hebben aangericht op het grondgebied van de provincies Antwerpen, Henegouwen, Limburg, Luik, Luxemburg, Namen, Vlaams-Brabant, Waals-Brabant en het administratief arrondissement Brussel-Hoofdstad als een algemene ramp worden beschouwd en waarbij de geografische uitgestrektheid van deze ramp wordt afgebakend. - Duitse vertaling De hiernavolgende tekst is de Duitse vertaling van het koninklijk besluit van 28 april 2011 tot wijziging van het koninklijk besluit van 10 september 2010 waarbij de hevige winden die op 14 juli 2010 schade hebben aangericht op het grondgebied van de provincies Antwerpen, Henegouwen, Limburg, Luik, Luxemburg, Namen, Vlaams-Brabant, Waals-Brabant en het administratief arrondissement Brussel-Hoofdstad als een algemene ramp worden beschouwd en waarbij de geografische uitgestrektheid van deze ramp wordt afgebakend (Belgisch Staatsblad | SERVICE PUBLIC FEDERAL INTERIEUR 28 AVRIL 2011. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 10 septembre 2010 considérant comme une calamité publique les vents violents qui ont touché le 14 juillet 2010 les provinces d'Anvers, de Hainaut, de Limbourg, de Liège, de Luxembourg, de Namur, du Brabant flamand, du Brabant wallon et l'arrondissement administratif de Bruxelles-Capitale et délimitant l'étendue géographique de cette calamité. - Traduction allemande Le texte qui suit constitue la traduction en langue allemande de l'arrêté royal du 28 avril 2011 modifiant l'arrêté royal du 10 septembre 2010 considérant comme une calamité publique les vents violents qui ont touché le 14 juillet 2010 les provinces d'Anvers, de Hainaut, de Limbourg, de Liège, de Luxembourg, de Namur, du Brabant flamand, du Brabant wallon et l'arrondissement administratif de Bruxelles-Capitale et délimitant l'étendue géographique de cette |
van 6 mei 2011). | calamité (Moniteur belge du 6 mai 2011). |
Deze vertaling is opgemaakt door de Centrale dienst voor Duitse | Cette traduction a été établie par le Service central de traduction |
vertaling in Malmedy. | allemande à Malmedy. |
FÖDERALER ÖFFENTLICHER DIENST INNERES | FÖDERALER ÖFFENTLICHER DIENST INNERES |
28. APRIL 2011 - Königlicher Erlass zur Abänderung des Königlichen | 28. APRIL 2011 - Königlicher Erlass zur Abänderung des Königlichen |
Erlasses vom 10. September 2010 zur Einstufung des am 14. Juli 2010 | Erlasses vom 10. September 2010 zur Einstufung des am 14. Juli 2010 |
auf dem Gebiet der Provinzen Antwerpen, Hennegau, Limburg, Lüttich, | auf dem Gebiet der Provinzen Antwerpen, Hennegau, Limburg, Lüttich, |
Luxemburg, Namur, Flämisch-Brabant, Wallonisch-Brabant und des | Luxemburg, Namur, Flämisch-Brabant, Wallonisch-Brabant und des |
Verwaltungsbezirks Brüssel-Hauptstadt aufgetretenen heftigen Windes | Verwaltungsbezirks Brüssel-Hauptstadt aufgetretenen heftigen Windes |
als allgemeine Naturkatastrophe und zur Absteckung des geographischen | als allgemeine Naturkatastrophe und zur Absteckung des geographischen |
Raums dieser Naturkatastrophe | Raums dieser Naturkatastrophe |
ALBERT II., König der Belgier, | ALBERT II., König der Belgier, |
Allen Gegenwärtigen und Zukünftigen, Unser Gruss! | Allen Gegenwärtigen und Zukünftigen, Unser Gruss! |
Aufgrund des Gesetzes vom 12. Juli 1976 über die Wiedergutmachung | Aufgrund des Gesetzes vom 12. Juli 1976 über die Wiedergutmachung |
bestimmter durch Naturkatastrophen an Privatgütern verursachter | bestimmter durch Naturkatastrophen an Privatgütern verursachter |
Schäden, insbesondere des Artikels 2 § 1 Nr. 1 und § 2; | Schäden, insbesondere des Artikels 2 § 1 Nr. 1 und § 2; |
Aufgrund des Königlichen Erlasses vom 10. September 2010 zur | Aufgrund des Königlichen Erlasses vom 10. September 2010 zur |
Einstufung des am 14. Juli 2010 auf dem Gebiet der Provinzen | Einstufung des am 14. Juli 2010 auf dem Gebiet der Provinzen |
Antwerpen, Hennegau, Limburg, Lüttich, Luxemburg, Namur, | Antwerpen, Hennegau, Limburg, Lüttich, Luxemburg, Namur, |
Flämisch-Brabant, Wallonisch-Brabant und des Verwaltungsbezirks | Flämisch-Brabant, Wallonisch-Brabant und des Verwaltungsbezirks |
Brüssel-Hauptstadt aufgetretenen heftigen Windes als allgemeine | Brüssel-Hauptstadt aufgetretenen heftigen Windes als allgemeine |
Naturkatastrophe und zur Absteckung des geographischen Raums dieser | Naturkatastrophe und zur Absteckung des geographischen Raums dieser |
Naturkatastrophe; | Naturkatastrophe; |
In der Erwägung, dass das Ereignis Schäden in Höhe von mehr als | In der Erwägung, dass das Ereignis Schäden in Höhe von mehr als |
50.000.000 EUR verursacht hat und demnach in seiner Gesamtheit | 50.000.000 EUR verursacht hat und demnach in seiner Gesamtheit |
Ausnahmecharakter im Sinne des Ministeriellen Rundschreibens vom 20. | Ausnahmecharakter im Sinne des Ministeriellen Rundschreibens vom 20. |
September 2006 hat; | September 2006 hat; |
Aufgrund der verspätet eingereichten Anträge verschiedener Gemeinden | Aufgrund der verspätet eingereichten Anträge verschiedener Gemeinden |
der Provinzen Flämisch-Brabant, Wallonisch-Brabant, Hennegau, Lüttich, | der Provinzen Flämisch-Brabant, Wallonisch-Brabant, Hennegau, Lüttich, |
Limburg und Luxemburg; | Limburg und Luxemburg; |
Aufgrund der Berichte der Gouverneure über das Ausmass der durch | Aufgrund der Berichte der Gouverneure über das Ausmass der durch |
diesen Wind verursachten Schäden; | diesen Wind verursachten Schäden; |
Aufgrund der Stellungnahme des Finanzinspektors vom 26. Januar 2011; | Aufgrund der Stellungnahme des Finanzinspektors vom 26. Januar 2011; |
Aufgrund des Einverständnisses Unseres Staatssekretärs für Haushalt | Aufgrund des Einverständnisses Unseres Staatssekretärs für Haushalt |
vom 24. März 2011; | vom 24. März 2011; |
Auf Vorschlag Unseres Ministers des Innern und aufgrund der | Auf Vorschlag Unseres Ministers des Innern und aufgrund der |
Stellungnahme Unserer Minister, die im Rat darüber beraten haben, | Stellungnahme Unserer Minister, die im Rat darüber beraten haben, |
Haben Wir beschlossen und erlassen Wir: | Haben Wir beschlossen und erlassen Wir: |
Artikel 1 - In Artikel 2 des Königlichen Erlasses vom 10. September | Artikel 1 - In Artikel 2 des Königlichen Erlasses vom 10. September |
2010 zur Einstufung des am 14. Juli 2010 auf dem Gebiet der Provinzen | 2010 zur Einstufung des am 14. Juli 2010 auf dem Gebiet der Provinzen |
Antwerpen, Hennegau, Limburg, Lüttich, Luxemburg, Namur, | Antwerpen, Hennegau, Limburg, Lüttich, Luxemburg, Namur, |
Flämisch-Brabant, Wallonisch-Brabant und des Verwaltungsbezirks | Flämisch-Brabant, Wallonisch-Brabant und des Verwaltungsbezirks |
Brüssel-Hauptstadt aufgetretenen heftigen Windes als allgemeine | Brüssel-Hauptstadt aufgetretenen heftigen Windes als allgemeine |
Naturkatastrophe und zur Absteckung des geographischen Raums dieser | Naturkatastrophe und zur Absteckung des geographischen Raums dieser |
Naturkatastrophe wird die Liste der Gemeinden pro Provinz wie folgt | Naturkatastrophe wird die Liste der Gemeinden pro Provinz wie folgt |
ergänzt: | ergänzt: |
Provinz Flämisch-Brabant | Provinz Flämisch-Brabant |
Tienen | Tienen |
Provinz Wallonisch-Brabant | Provinz Wallonisch-Brabant |
Braine-le-Château | Braine-le-Château |
Court-Saint-Etienne | Court-Saint-Etienne |
Grez-Doiceau | Grez-Doiceau |
Rixensart | Rixensart |
Provinz Hennegau | Provinz Hennegau |
Chapelle-lez-Herlaimont | Chapelle-lez-Herlaimont |
Provinz Lüttich | Provinz Lüttich |
Aywaille | Aywaille |
Faimes | Faimes |
Héron | Héron |
Herve | Herve |
Jalhay | Jalhay |
Kelmis | Kelmis |
Lüttich | Lüttich |
Lincent | Lincent |
Ouffet | Ouffet |
Remicourt | Remicourt |
Provinz Limburg | Provinz Limburg |
Alken | Alken |
Neerpelt | Neerpelt |
Tongern | Tongern |
Provinz Luxemburg | Provinz Luxemburg |
Bouillon | Bouillon |
Art. 2 - Vorliegender Erlass tritt am Tag seiner Veröffentlichung im | Art. 2 - Vorliegender Erlass tritt am Tag seiner Veröffentlichung im |
Belgischen Staatsblatt in Kraft. | Belgischen Staatsblatt in Kraft. |
Art. 3 - Unser Minister des Innern ist mit der Ausführung des | Art. 3 - Unser Minister des Innern ist mit der Ausführung des |
vorliegenden Erlasses beauftragt. | vorliegenden Erlasses beauftragt. |
Gegeben zu Brüssel, den 28. April 2011 | Gegeben zu Brüssel, den 28. April 2011 |
ALBERT | ALBERT |
Von Königs wegen: | Von Königs wegen: |
Die Ministerin des Innern | Die Ministerin des Innern |
Frau A. TURTELBOOM | Frau A. TURTELBOOM |