| Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 8 juli 2009, gesloten in het Paritair Comité voor de ondernemingen van technische land- en tuinbouwwerken, betreffende de vorming | Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 8 juillet 2009, conclue au sein de la Commission paritaire pour les entreprises de travaux techniques agricoles et horticoles, concernant la formation |
|---|---|
| FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG | SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE |
| 28 APRIL 2010. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt | 28 AVRIL 2010. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention |
| verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 8 juli 2009, gesloten | collective de travail du 8 juillet 2009, conclue au sein de la |
| in het Paritair Comité voor de ondernemingen van technische land- en | Commission paritaire pour les entreprises de travaux techniques |
| tuinbouwwerken, betreffende de vorming (1) | agricoles et horticoles, concernant la formation (1) |
| ALBERT II, Koning der Belgen, | ALBERT II, Roi des Belges, |
| Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
| Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve | Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de |
| arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28; | travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; |
| Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor de ondernemingen van | Vu la demande de la Commission paritaire pour les entreprises de |
| technische land- en tuinbouwwerken; | travaux techniques agricoles et horticoles; |
| Op de voordracht van de Minister van Werk, | Sur la proposition de la Ministre de l'Emploi, |
| Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
| overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 8 juli 2009, gesloten | travail du 8 juillet 2009, reprise en annexe, conclue au sein de la |
| in het Paritair Comité voor de ondernemingen van technische land- en | Commission paritaire pour les entreprises de travaux techniques |
| tuinbouwwerken, betreffende de vorming. | agricoles et horticoles, concernant la formation. |
Art. 2.De Minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van |
Art. 2.La Ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargée |
| dit besluit. | de l'exécution du présent arrêté. |
| Gegeven te Brussel, 28 april 2010. | Donné à Bruxelles, le 28 avril 2010. |
| ALBERT | ALBERT |
| Van Koningswege : | Par le Roi : |
| De Vice-Eerste Minister en Minister van Werk en Gelijke Kansen, belast | La Vice-Première Ministre et Ministre de l'Emploi et de l'Egalité des |
| met het Migratie- en asielbeleid, | chances, chargée de la Politique de migration et d'asile, |
| Mevr. J. MILQUET | Mme J. MILQUET |
| _______ | _______ |
| Nota | Note |
| (1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : | (1) Référence au Moniteur belge : |
| Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. | Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. |
| Bijlage | Annexe |
| Paritair Comité voor de ondernemingen van technische land- en | Commission paritaire pour les entreprises de travaux techniques |
| tuinbouwwerken | agricoles et horticoles |
| Collectieve arbeidsovereenkomst van 8 juli 2009 | Convention collective de travail du 8 juillet 2009 |
| Vorming | Formation |
| (Overeenkomst geregistreerd op 26 oktober 2009 onder het nummer | (Convention enregistrée le 26 octobre 2009 sous le numéro |
| 95232/CO/132) | 95232/CO/132) |
Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op |
Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique |
| de werkgevers en op de werklieden en werksters van de ondernemingen | aux employeurs et aux ouvriers et ouvrières des entreprises |
| die ressorteren onder het Paritair Comité voor de ondernemingen van | ressortissant à la Commission paritaire pour les entreprises de |
| technische land- en tuinbouwwerken. | travaux techniques agricoles et horticoles. |
Art. 2.Deze collectieve arbeidsovereenkomst geeft uitvoering aan punt |
Art. 2.La présente convention collective de travail donne exécution |
| 5 van het sectoraal protocolakkoord van 8 juli 2009. | au point 5 du protocole d'accord sectoriel du 8 juillet 2009. |
Art. 3.Deze collectieve arbeidsovereenkomst geeft aan alle werknemers |
Art. 3.La présente convention collective de travail accorde à tous |
| het recht om in de loop van de periode van 1 juli 2009 tot 30 juni | les travailleurs le droit de suivre deux jours de formation |
| sectorielle entre le 1er juillet 2009 et le 30 juin 2011, jours pour | |
| 2011 twee dagen sectorale vorming te volgen, waarbij de loonkosten en | lesquels les coûts salariaux et les frais de déplacement sont à charge |
| de verplaatsingskosten ten laste van de werkgever vallen. | de l'employeur. |
Art. 4.Werknemers die aan het einde van de periode van 1 juli 2009 |
Art. 4.Les travailleurs qui à la fin de la période du 1er juillet |
| tot 30 juni 2011 geen twee dagen sectorale vorming hebben kunnen | 2009 au 30 juin 2011 n'ont pas pu suivre deux jours de formation |
| volgen, krijgen met hun loon van juni 2011, door de werkgever, het | sectorielle reçoivent, en même temps que leur salaire de juin 2011, le |
| loon uitbetaald voor de niet gevolgde vormingsdag(en), waarbij 1 dag | paiement du salaire pour le(s) jour(s) de formation non suivi(s), où |
| gelijk is aan 8 uurlonen. | un jour est égal à 8 heures de salaire. |
Art. 5.De werkgevers verbinden zich ertoe om de inspanningen inzake |
Art. 5.Les employeurs s'engagent à intensifier les efforts en matière |
| vakopleiding te intensifiëren. Zij engageren zich er toe om door | de formation professionnelle. Ils s'engagent par cette convention |
| middel van deze collectieve arbeidsovereenkomst de participatiegraad | collective de travail à faire augmenter le taux de participation en |
| zowel in 2009 als in 2010 telkens met 5 pct. te doen toenemen. | 2009 et en 2010 chaque fois de 5 p.c.. |
Art. 6.Alle betwistingen betreffende de toepassing van deze |
Art. 6.Toutes les contestations relatives à cette convention peuvent |
| overeenkomst kunnen worden voorgelegd aan het Paritair Comité voor de | être présentées à la Commission paritaire pour les entreprises de |
| ondernemingen van technische land- en tuinbouwwerken. | travaux techniques agricoles et horticoles. |
Art. 7.Deze collectieve arbeidsovereenkomst heeft uitwerking met |
Art. 7.La présente convention collective de travail produit ses |
| ingang van 1 juli 2009 en treedt buiten werking op 30 juni 2011. | effets le 1er juillet 2009 et cesse d'être en vigueur le 30 juin 2011. |
| Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 28 april | Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 28 avril 2010. |
| 2010. De Vice-Eerste Minister en Minister van Werk en Gelijke Kansen, belast | La Vice-Première Ministre et Ministre de l'Emploi et de l'Egalité des |
| met het Migratie- en asielbeleid, | chances, chargée de la Politique de migration et d'asile, |
| Mevr. J. MILQUET | Mme J. MILQUET |