Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 14 mei 2009, gesloten in het Paritair Comité voor het bouwbedrijf, tot vaststelling van de bijdrage aan het "Fonds voor Vakopleiding in de Bouwnijverheid" | Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 14 mai 2009, conclue au sein de la Commission paritaire de la construction, fixant la cotisation au "Fonds de Formation professionnelle de la Construction" |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG | SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE |
28 APRIL 2010. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt | 28 AVRIL 2010. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention |
verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 14 mei 2009, gesloten | collective de travail du 14 mai 2009, conclue au sein de la Commission |
in het Paritair Comité voor het bouwbedrijf, tot vaststelling van de | paritaire de la construction, fixant la cotisation au "Fonds de |
bijdrage aan het "Fonds voor Vakopleiding in de Bouwnijverheid" (1) | Formation professionnelle de la Construction" (1) |
ALBERT II, Koning der Belgen, | ALBERT II, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet van 7 januari 1958 betreffende de fondsen voor | Vu la loi du 7 janvier 1958 concernant les fonds de sécurité |
bestaanszekerheid, inzonderheid op artikel 2; | d'existence, notamment l'article 2; |
Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve | Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de |
arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28; | travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; |
Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor het bouwbedrijf; | Vu la demande de la Commission paritaire de la construction; |
Op de voordracht van de Minister van Werk, | Sur la proposition de la Ministre de l'Emploi, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 14 mei 2009, gesloten | travail du 14 mai 2009, reprise en annexe, conclue au sein de la |
in het Paritair Comité voor het bouwbedrijf, tot vaststelling van de | Commission paritaire de la construction, fixant la cotisation au |
bijdrage aan het "Fonds voor Vakopleiding in de Bouwnijverheid". | "Fonds de Formation professionnelle de la Construction". |
Art. 2.De Minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van |
Art. 2.La Ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargée |
dit besluit. | de l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 28 april 2010. | Donné à Bruxelles, le 28 avril 2010. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Vice-Eerste Minister | La Vice-Première Ministre |
en Minister van Werk en Gelijke Kansen, belast met het Migratie- en | et Ministre de l'Emploi et de l'Egalité des chances, |
asielbeleid, | chargée de la Politique de migration et d'asile, |
Mevr. J. MILQUET | Mme J. MILQUET |
_______ | _______ |
Nota | Note |
(1) Verwijzingen naar het Belgisch Staatsblad : | (1) Références au Moniteur belge : |
Wet van 7 januari 1958, Belgisch Staatsblad van 7 februari 1958. | Loi du 7 janvier 1958, Moniteur belge du 7 février 1958. |
Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. | Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. |
Bijlage | Annexe |
Paritair Comité voor het bouwbedrijf | Commission paritaire de la construction |
Collectieve arbeidsovereenkomst van 14 mei 2009 | Convention collective de travail du 14 mai 2009 |
Vaststelling van de bijdrage aan het "Fonds voor Vakopleiding in de | Fixation de la cotisation au "Fonds de Formation professionnelle de la |
Bouwnijverheid" (Overeenkomst geregistreerd op 5 augustus 2009 onder | Construction" (Convention enregistrée le 5 août 2009 sous le numéro |
het nummer 93396/CO/124) | 93396/CO/124) |
HOOFDSTUK I. - Toepassingsgebied | CHAPITRE Ier. - Champ d'application |
Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst, gesloten in |
Article 1er.La présente convention collective de travail, conclue en |
toepassing van artikel 6 van de statuten van het "Fonds voor | exécution de l'article 6 des statuts du "Fonds de Formation |
Vakopleiding in de Bouwnijverheid", is van toepassing op de werkgevers | professionnelle de la Construction", est applicable aux employeurs des |
van de ondernemingen die onder het Paritair Comité voor het | entreprises ressortissant à la Commission paritaire de la construction |
bouwbedrijf ressorteren en op de arbeiders die zij tewerkstellen, | et aux ouvriers qu'ils occupent, ainsi qu'aux agences d'intérim pour |
alsook op de uitzendkantoren voor de arbeiders die zij ter beschikking | les ouvriers qu'elles mettent à la disposition d'entreprises de |
stellen van bouwbedrijven. | construction. |
Onder "arbeiders" wordt verstaan : de arbeiders en de arbeidsters. | Par "ouvriers", on entend : les ouvriers et les ouvrières. |
HOOFDSTUK II. - Vaststelling van de bijdrage | CHAPITRE II. - Fixation de la cotisation |
Art. 2.De in artikel 1 bedoelde werkgevers zijn aan het "Fonds voor |
Art. 2.Les employeurs visés à l'article 1er sont redevables au "Fonds |
Vakopleiding in de Bouwnijverheid" een bijdrage van 0,40 pct. | de Formation professionnelle de la Construction" d'une cotisation de |
verschuldigd. | 0,40 p.c. |
Art. 3.De in artikel 2 bedoelde bijdrage wordt berekend op basis van |
Art. 3.La cotisation visée à l'article 2 est calculée sur la base de |
het loon van de arbeiders, dat in aanmerking genomen wordt voor de | la rémunération des ouvriers prise en considération pour le calcul de |
berekening van de bijdrage ter financiering van het vakantiegeld van | la cotisation destinée à la constitution du pécule de vacances des |
de arbeiders overeenkomstig de wetten betreffende de jaarlijkse | ouvriers, conformément aux lois relatives aux vacances annuelles des |
vakantie van de werknemers, geconfronteerd op 28 juni 1971. | travailleurs salariés coordonnées le 28 juin 1971. |
HOOFDSTUK III. - Geldigheidsduur | CHAPITRE III. - Durée de validité |
Art. 4.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is gesloten voor een |
Art. 4.La présente convention collective de travail est conclue pour |
bepaalde duur. Zij treedt in werking op 1 juli 2009 en houdt op van | une durée déterminée. Elle entre en vigueur le 1er juillet 2009 et |
kracht te zijn op 30 juni 2011. | expire le 30 juin 2011. |
Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 28 april | Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 28 avril 2010. |
2010. De Vice-Eerste Minister | La Vice-Première Ministre |
en Minister van Werk en Gelijke Kansen, belast met het Migratie- en | et Ministre de l'Emploi et de l'Egalité des chances, |
asielbeleid, | chargée de la Politique de migration et d'asile, |
Mevr. J. MILQUET | Mme J. MILQUET |