Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 14 mei 2009, gesloten in het Paritair Comité voor het bouwbedrijf, betreffende de beloning van arbeiders onderworpen aan deeltijdse leerplicht | Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 14 mai 2009, conclue au sein de la Commission paritaire de la construction, relative à la rémunération des ouvriers soumis à l'obligation scolaire partielle |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG | SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE |
28 APRIL 2010. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt | 28 AVRIL 2010. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention |
verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 14 mei 2009, gesloten | collective de travail du 14 mai 2009, conclue au sein de la Commission |
in het Paritair Comité voor het bouwbedrijf, betreffende de beloning | paritaire de la construction, relative à la rémunération des ouvriers |
van arbeiders onderworpen aan deeltijdse leerplicht (1) | soumis à l'obligation scolaire partielle (1) |
ALBERT II, Koning der Belgen, | ALBERT II, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve | Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de |
arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28; | travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; |
Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor het bouwbedrijf; | Vu la demande de la Commission paritaire de la construction; |
Op de voordracht van de Minister van Werk, | Sur la proposition de la Ministre de l'Emploi, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 14 mei 2009, gesloten | travail du 14 mai 2009, reprise en annexe, conclue au sein de la |
in het Paritair Comité voor het bouwbedrijf, betreffende de beloning | Commission paritaire de la construction, relative à la rémunération |
van arbeiders onderworpen aan deeltijdse leerplicht. | des ouvriers soumis à l'obligation scolaire partielle. |
Art. 2.De Minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van |
Art. 2.La Ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargée |
dit besluit. | de l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 28 april 2010. | Donné à Bruxelles, le 28 avril 2010. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Vice-Eerste Minister en Minister van Werk en Gelijke Kansen, belast | La Vice-Première Ministre et Ministre de l'Emploi et de l'Egalité des |
met het Migratie- en asielbeleid, | chances, chargée de la Politique de migration et d'asile, |
Mevr. J. MILQUET | Mme J. MILQUET |
_______ | _______ |
Nota | Note |
(1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : | (1) Référence au Moniteur belge : |
Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. | Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. |
Bijlage | Annexe |
Paritair Comité voor het bouwbedrijf | Commission paritaire de la construction |
Collectieve arbeidsovereenkomst van 14 mei 2009 | Convention collective de travail du 14 mai 2009 |
Beloning van arbeiders onderworpen aan deeltijdse leerplicht | Rémunération des ouvriers soumis à l'obligation scolaire partielle |
(Overeenkomst geregistreerd op 3 augustus 2009 onder het nummer 93292/CO/124) | (Convention enregistrée le 3 août 2009 sous le numéro 93292/CO/124) |
Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op |
Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique |
de werkgevers van de ondernemingen die ressorteren onder het Paritair | aux employeurs des entreprises ressortissant à la Commission paritaire |
Comité voor het bouwbedrijf en op de arbeiders die zij tewerkstellen. | de la construction et aux ouvriers qu'ils occupent. |
Onder « arbeiders » verstaat men : de arbeiders en arbeidsters | On entend par « ouvriers » : les ouvriers et les ouvrières occupés en |
tewerkgesteld krachtens een arbeidsovereenkomst voor werklieden, | vertu d'un contrat de travail d'ouvrier, visé à l'article 2 de la loi |
bedoeld in artikel 2 van de wet van 3 juli 1978 betreffende de | du 3 juillet 1978 relative aux contrats de travail. |
arbeidsovereenkomsten. | |
Art. 2.Gelet op de opleidingsperiode van toepassing op jonge |
Art. 2.Vu que les jeunes ouvriers ont besoin d'une période de |
arbeiders en het vergemakkelijken van de integratie van jongeren op de | formation, et en vue de faciliter l'intégration des jeunes sur le |
arbeidsmarkt wordt het minimumloon van de arbeiders onderworpen aan de | marché du travail, le salaire minimum des ouvriers soumis à |
deeltijdse leerplicht als volgt vastgelegd : | l'obligation scolaire partielle est fixé comme suit : |
Leeftijd | Leeftijd |
Percentage loon arbeider van de categorie I | Percentage loon arbeider van de categorie I |
Age | Age |
Pourcentage du salaire de l'ouvrier de la catégorie I | Pourcentage du salaire de l'ouvrier de la catégorie I |
15 jaar | 15 jaar |
54 pct. | 54 pct. |
15 ans | 15 ans |
54 p.c. | 54 p.c. |
15 jaar en 6 maanden | 15 jaar en 6 maanden |
59 pct. | 59 pct. |
15 ans et 6 mois | 15 ans et 6 mois |
59 p.c. | 59 p.c. |
16 jaar | 16 jaar |
64 pct. | 64 pct. |
16 ans | 16 ans |
64 p.c. | 64 p.c. |
16 jaar en 6 maanden | 16 jaar en 6 maanden |
74 pct. | 74 pct. |
16 ans et 6 mois | 16 ans et 6 mois |
74 p.c. | 74 p.c. |
17 jaar | 17 jaar |
84 pct. | 84 pct. |
17 ans | 17 ans |
84 p.c. | 84 p.c. |
17 jaar en 6 maanden | 17 jaar en 6 maanden |
94 pct. | 94 pct. |
17 ans et 6 mois | 17 ans et 6 mois |
94 p.c. | 94 p.c. |
18 jaar | 18 jaar |
100 pct. | 100 pct. |
18 ans | 18 ans |
100 p.c. Art. 3.Deze collectieve arbeidsovereenkomst treedt in werking op 1 januari 2009. Zij wordt gesloten voor een onbepaalde tijd met dien verstande dat ze te allen tijde kan worden aangepast aan bepalingen van andere in het Paritair Comité voor het bouwbedrijf gesloten collectieve arbeidsovereenkomsten. Zij kan door één der partijen worden opgezegd met in achtneming van een opzeggingstermijn van zes maanden. De opzegging wordt betekend bij aangetekend schrijven, gericht aan de voorzitter van het Paritair Comité voor het bouwbedrijf. Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 28 april 2010. De Vice-Eerste Minister en Minister van Werk en Gelijke Kansen, belast met het Migratie- en asielbeleid, |
100 p.c. Art. 3.La présente convention collective de travail entre en vigueur le 1er janvier 2009. Elle est conclue pour une durée indéterminée, étant entendu qu'elle peut, en tout temps, être mise en concordance avec les dispositions d'autres conventions collectives de travail conclues au sein de la Commission paritaire de la construction. Elle peut être dénoncée par l'une des parties, moyennant un préavis de six mois, signifié par lettre recommandée, adressée au président de la Commission paritaire de la construction. Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 28 avril 2010. La Vice-Première Ministre et Ministre de l'Emploi et de l'Egalité des chances, chargée de la Politique de migration et d'asile, |
Mevr. J. MILQUET | Mme J. MILQUET |