← Terug naar "Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 12 augustus 2000 tot vaststelling van de toepassingsmodaliteiten van de wet tot bepaling van de voorwaarden waaronder de plaatselijke overheden een financiële bijstand van de Staat kunnen genieten in het kader van het stedelijk beleid "
Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 12 augustus 2000 tot vaststelling van de toepassingsmodaliteiten van de wet tot bepaling van de voorwaarden waaronder de plaatselijke overheden een financiële bijstand van de Staat kunnen genieten in het kader van het stedelijk beleid | Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 12 août 2000, précisant les modalités d'application de la loi déterminant les conditions auxquelles les autorités locales peuvent bénéficier d'une aide financière de l'Etat dans le cadre de la politique urbaine |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST BINNENLANDSE ZAKEN 28 APRIL 2005. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 12 augustus 2000 tot vaststelling van de toepassingsmodaliteiten van de wet tot bepaling van de voorwaarden waaronder de plaatselijke overheden een financiële bijstand van de Staat kunnen genieten in het kader van het stedelijk beleid ALBERT II, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. Gelet op de wet van 17 juli 2000 tot bepaling van de voorwaarden waaronder de plaatselijke overheden een financiële bijstand kunnen | SERVICE PUBLIC FEDERAL INTERIEUR 28 AVRIL 2005. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 12 août 2000, précisant les modalités d'application de la loi déterminant les conditions auxquelles les autorités locales peuvent bénéficier d'une aide financière de l'Etat dans le cadre de la politique urbaine ALBERT II, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. Vu la loi du 17 juillet 2000 déterminant les conditions auxquelles les autorités locales peuvent bénéficier d'une aide financière de l'Etat |
genieten van de Staat in het kader van het stedelijk beleid; | dans le cadre de la politique urbaine; |
Gelet op het koninklijk besluit van 12 augustus 2000 tot vaststelling | Vu l'arrêté royal du 12 août 2000, précisant les modalités |
van de toepassingsmodaliteiten van de wet tot bepaling van de | d'application de la loi déterminant les conditions auxquelles les |
voorwaarden waaronder de plaatselijke overheden een financiële | autorités locales peuvent bénéficier d'une aide financière de l'Etat |
bijstand van de Staat kunnen genieten in het kader van het stedelijk | dans le cadre de la politique urbaine, modifié par l'arrêté royal du |
beleid, gewijzigd door het koninklijk besluit van 26 september 2001; | 26 septembre 2001; |
Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 23 | Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 23 juin 2004; |
juni 2004; Gelet op de akkoordbevinding van Onze Minister van Begroting op 25 juni 2004; | Vu l'accord de notre Ministre du Budget donné le 25 juin 2004; |
Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari | Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, |
1973, meer bepaald artikel 3, § 1, vervangen bij de wet van 4 juli 1989 en gewijzigd bij de wet van 4 augustus 1996; | notamment l'article 3, § 1er, remplacé par la loi du 4 juillet 1989 et |
Gelet op de hoogdringendheid; | modifié par la loi du 4 août 1996; |
Gelet op het Regeerakkoord van 10 juli 2003 dat bepaalt dat de | Vu l'urgence; Considérant l'accord de gouvernement du 10 juillet 2003, qui stipule |
regering via actieplannen voor de grote steden de aanpak wil | que le gouvernement entend intensifier, à travers les plans d'action |
versterken die moet leiden tot de aanmoediging van de economische | pour les grandes villes, l'approche contribuant à encourager la |
heropleving en de sociale cohesie en zo een beter leefklimaat tot | relance économique et la cohésion sociale, et ménager ainsi un |
stand wil brengen in de wijken; | meilleur climat de vie dans les quartiers; |
Overwegende de beslissing van de regering om het budget van het Programma Grootstedenbeleid te verhogen om deze steden een steun te bieden bij hun inspanningen om de sociale mix en de sociale samenhang te versterken door een specifieke actie in de huisvestingssector, die op lokaal niveau een essentiële hefboom is om sociale banden te herstellen of opnieuw tot stand te brengen in de wijken in moeilijkheden; Overwegende dat deze budgetverhoging ingaat vanaf 1 januari 2005; Overwegende dat het dus belangrijk is dat de lokale overheden die financiële hulp ontvangen, hun overeenkomst onafgebroken kunnen aanpassen om de toegekende middelen zo snel mogelijk te gebruiken; Overwegende dat bijgevolg de stadsgebieden dienen aangeduid te worden die deze bijkomende tegemoetkoming van de Federale Staat zullen genieten; | Considérant la décision du gouvernement d'augmenter le budget du Programme Politique des grandes villes, afin de soutenir celles-ci, dans leurs efforts de renforcement de la mixité et la cohésion sociales, par une action spécifique dans le secteur du logement, levier essentiel au niveau local pour rétablir ou recréer des liens sociaux, dans les quartiers en difficultés; Considérant que cette augmentation budgétaire prend cours dès le 1er janvier 2005; Considérant qu'il importe dès lors que les autorités locales bénéficiaires de l'aide financière puissent préparer, sans désemparer, leur convention, afin de pouvoir utiliser, au plus vite, les moyens octroyés; Considérant en conséquence qu'il convient de désigner les zones urbaines qui bénéficieront de cette intervention complémentaire de l'Etat fédéral; |
Op de voordracht van Onze Vice-Eerste Minister en Minister van | Sur la proposition de Notre Vice-Premier Ministre et Ministre des |
Financiën, Onze Vice-Eerste Minister en Minister van Begroting en | Finances, Notre Vice-Premier Ministre et Ministre du Budget et des |
Overheidsbedrijven, Onze Vice-Eerste Minister en Minister van | Entreprises publiques, Notre Vice-Premier et Ministre de l'Intérieur, |
Binnenlandse Zaken, Onze Minister van Werk, Onze Minister van | Notre Ministre de l'Emploi, Notre Ministre de la Mobilité, Notre |
Mobiliteit, Onze Minister van Ambtenarenzaken, Maatschappelijke | Ministre de la Fonction publique, de l'Intégration sociale, de la |
Integratie, Grootstedenbeleid en Gelijke Kansenbeleid en op het advies | Politique des grandes Villes et de l'Egalité des Chances et de l'avis |
van Onze in Raad vergaderde Ministers, | de Nos Ministres qui en ont délibéré en Conseil, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.In artikel 2 van het koninklijk besluit van 12 augustus |
Article 1er.A l'article 2 de l'arrêté royal du 12 août 2000 précisant |
2000 tot vaststelling van de toepassingsmodaliteiten van de wet tot | les modalités d'application de la loi déterminant les conditions |
bepaling van de voorwaarden waaronder de plaatselijke overheden een | auxquelles les autorités locales peuvent bénéficier d'une aide |
financiële bijstand kunnen genieten van de Staat in het kader van het | financière de l'Etat dans le cadre de la politique urbaine, l'alinéa |
stedelijk beleid, wordt het volgende lid ingevoegd na het eerste lid : | suivant est inséré après le 1er alinéa : « Les autorités locales des |
« De plaatselijke overheden van de stedelijke centra Mechelen en | centres urbains de Malines et Saint-Nicolas, ainsi que celles des |
Sint-Niklaas, alsook de stedelijke centra bedoeld in het eerste lid, | centres urbains visés au 1er alinéa, dans le cadre d'initiatives |
in het kader van de initiatieven ter verbetering van de | visant à améliorer l'intégration et la cohésion sociale, à travers de |
maatschappelijke integratie en sociale samenhang, via betere | |
huisvestingsmogelijkheden. » | meilleurs possibilités de logement. » |
In hetzelfde artikel, derde lid, worden de woorden « Mechelen » en « | Dans le même article, 3ème alinéa, les mots « Malines » et « |
Sint-Niklaas » geschrapt. | Saint-Nicolas » sont supprimés. |
Art. 2.Artikel 4, eerste lid van het koninklijk besluit van 12 |
Art. 2.L'article 4, alinéa 1 de l'arrêté royal du 12 août 2000 |
augustus 2000 tot vaststelling van de toepassingsmodaliteiten van de | précisant les modalités d'application de la loi déterminant les |
wet tot bepaling van de voorwaarden waaronder de plaatselijke | conditions auxquelles les autorités locales peuvent bénéficier d'une |
overheden een financiële bijstand van de Staat kunnen genieten in het | aide financière de l'Etat, dans le cadre de la politique urbaine, est |
kader van het stedelijk beleid, wordt vervangen door het volgende lid | remplacé par l'alinéa suivant : « Il est constitué un comité |
: « Er wordt een interministerieel comité opgericht dat bestaat uit de | interministériel composé des Ministres de l'Intérieur, de l'Emploi, de |
Ministers van Binnenlandse Zaken, Werk, Mobiliteit, Maatschappelijke | la Mobilité, de l'Intégration sociale, de la Politique des grandes |
Integratie, Grootstedenbeleid en de Minister belast met het toezicht | villes, ainsi que du Ministre en charge de la tutelle sur la Régie des |
op de Regie der Gebouwen. » | Bâtiments. » |
Art. 3.Onze Ministers van Binnenlandse Zaken, van Werk, van |
Art. 3.Nos Ministres de l'Intérieur, de l'Emploi, de la Mobilité, de |
Mobiliteit, van Maatschappelijke Integratie, Grootstedenbeleid, Onze | l'Intégration sociale, de la Politique des grandes villes, Notre |
Minister belast met het toezicht op de Regie der Gebouwen, zijn | Ministre en charge de la Tutelle sur la Régie des Bâtiments, sont |
belast, ieder wat hem betreft, met de uitvoering van dit besluit. | chargés, chacun en ce qui le concerne, de l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 28 april 2005. | Donné à Bruxelles, le 28 avril 2005. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Vice-Eerste Minister en de Minister van Financiën, | Le Vice-Premier Ministre et Ministre des Finances, |
D. REYNDERS | D. REYNDERS |
De Vice-Eerste Minister en de Minister van Begroting | Le Vice-Premier Ministre et Ministre du Budget |
en Overheidsbedrijven, | et des Entreprises publiques, |
J. VANDE LANOTTE | J. VANDE LANOTTE |
De Vice-Eerste Minister en de Minister van Binnenlandse Zaken, | Le Vice-Premier Ministre et Ministre de l'Intérieur, |
P. DEWAEL | P. DEWAEL |
De Minister van Werk, | La Ministre de l'Emploi, |
Mevr. F. VAN DEN BOSSCHE | Mme F. VAN DEN BOSSCHE |
De Minister van Ambtenarenzaken, Maatschappelijke Integratie, | Le Ministre de la Fonction publique, de l'Intégration sociale, de la |
Grootstedenbeleid en Gelijke Kansenbeleid, | Politique des grandes Villes et de l'Egalité des Chances, |
C. DUPONT | C. DUPONT |
De Minister van Mobiliteit, | Le Ministre de la Mobilité, |
R. LANDUYT | R. LANDUYT |