← Terug naar "Koninklijk besluit betreffende de aanduiding van een gemachtigde, belast met het toezicht op de naleving van de wet van 15 april 1994 betreffende de bescherming van de bevolking en van het leefmilieu tegen de uit ioniserende stralingen voortspruitende gevaren en betreffende het Federaal Agentschap voor nucleaire controle en haar uitvoeringsbesluiten "
Koninklijk besluit betreffende de aanduiding van een gemachtigde, belast met het toezicht op de naleving van de wet van 15 april 1994 betreffende de bescherming van de bevolking en van het leefmilieu tegen de uit ioniserende stralingen voortspruitende gevaren en betreffende het Federaal Agentschap voor nucleaire controle en haar uitvoeringsbesluiten | Arrêté royal portant sur la désignation d'un mandataire, chargé de surveiller le respect de la loi du 15 avril 1994 relative à la protection de la population et de l'environnement contre les dangers résultant des rayonnements ionisants et relative à l'Agence fédérale de contrôle nucléaire et de ses arrêtés d'exécution |
---|---|
FEDERAAL AGENTSCHAP VOOR NUCLEAIRE CONTROLE | AGENCE FEDERALE DE CONTROLE NUCLEAIRE |
28 APRIL 2005. - Koninklijk besluit betreffende de aanduiding van een | 28 AVRIL 2005. - Arrêté royal portant sur la désignation d'un |
gemachtigde, belast met het toezicht op de naleving van de wet van 15 | mandataire, chargé de surveiller le respect de la loi du 15 avril 1994 |
april 1994 betreffende de bescherming van de bevolking en van het | relative à la protection de la population et de l'environnement contre |
leefmilieu tegen de uit ioniserende stralingen voortspruitende gevaren | les dangers résultant des rayonnements ionisants et relative à |
en betreffende het Federaal Agentschap voor nucleaire controle en haar | l'Agence fédérale de contrôle nucléaire et de ses arrêtés d'exécution |
uitvoeringsbesluiten | |
ALBERT II, Koning der Belgen, | ALBERT II, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet van 20 juli 1978 houdende geëigende beschikkingen | Vu la loi du 20 juillet 1978 établissant des dispositions propres à |
teneinde de Internationale Organisatie voor Atoomenergie toe te laten | permettre à l'Agence internationale de l'Energie atomique d'effectuer |
inspectie- en verificatiewerkzaamheden door te laten voeren op | des activités d'inspection et de vérification sur le territoire belge |
Belgisch grondgebied in uitvoering van het Internationaal Akkoord van | en exécution de l'Accord international du 5 avril 1973 pris en |
5 april 1973 bij toepassing der §§ 1 en 4 van artikel III van het | application des §§ 1er et 4 de l'article III du Traité du 1er juillet |
Verdrag van 1 juli 1968 inzake de niet-verspreiding van kernwapens, | 1968 sur la non-prolifération des armes nucléaires, notamment |
inzonderheid op artikel 10, tweede lid, ingevoegd door de wet van 15 april 1994; | l'article 10, alinéa 2 inséré par la loi du 15 avril 1994; |
Gelet op de wet van 15 april 1994 betreffende de bescherming van de | Vu la loi du 15 avril 1994 relative à la protection de la population |
bevolking en van het leefmilieu tegen de uit ioniserende stralingen | et de l'environnement contre les dangers résultant des rayonnements |
voortspruitende gevaren en betreffende het Federaal Agentschap voor | ionisants et relative à l'Agence fédérale de contrôle nucléaire, |
nucleaire controle, inzonderheid op de artikelen 8 en 9; | notamment les articles 8 et 9; |
Overwegende dat het koninklijk besluit van 20 juli 2001 betreffende de | Considérant que l'arrêté royal du 20 juillet 2001 relatif aux |
bevoegdheden en de aanduiding van de leden van het departement | |
controle en toezicht van het Federaal Agentschap voor nucleaire | attributions et à la désignation des membres du Département Contrôle |
controle belast met het toezicht en de naleving van de wet van 15 | et Surveillance de l'Agence fédérale de contrôle nucléaire, chargés de |
april 1994 betreffende de bescherming van de bevolking en van het | veiller à l'application de la loi du 15 avril 1994 relative à la |
leefmilieu de uit ioniserende stralingen voortspruitende gevaren en | protection de la population et de l'environnement contre les dangers |
betreffende het Federaal Agentschap voor nucleaire controle, in zijn | résultant des rayonnements ionisants et relative à l'Agence fédérale |
artikel 2 de leden van het departement Toezicht en Controle met een | de contrôle nucléaire charge, à l'article 2, les membres du |
zelfde of een hogere rang als deskundige belast met het toezicht op de | Département Contrôle et Surveillance revêtus d'un grade égal ou |
naleving van de wet en haar uitvoeringsbesluiten; | supérieur à celui d'expert, de surveiller le respect de la loi et de |
ses arrêtés d'exécution; | |
Overwegende dat de heer Koen Mannaerts op 1 oktober 2004 werd | Considérant que M. Koen Mannaerts a été engagé le 1er octobre 2004 en |
aangeworven als deskundige bij het departement Toezicht en Controle | la fonction d'expert au sein du Département Contrôle et Surveillance |
bij het federaal Agentschap voor nucleaire controle; | de l'Agence fédérale de contrôle nucléaire; |
Op de voordracht van Onze Minister van Binnenlandse Zaken, | Sur la proposition de Notre Ministre de l'Intérieur, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.De heer Koen Mannaerts, geboren te Wilrijk, op 29 april |
Article 1er.M. Koen Mannaerts, né à Wilrijk le 29 avril 1953, est |
1953, wordt belast met het toezicht op de naleving van de wet van 15 | chargé de surveiller le respect de la loi du 15 avril 1994 relative à |
april 1994 betreffende de bescherming van de bevolking en van het | la protection de la population et de l'environnement sur les dangers |
leefmilieu tegen de uit ioniserende stralingen voortspruitende gevaren | résultant des rayonnements ionisants et relative à l'Agence fédérale |
en betreffende het Federaal Agentschap voor nucleaire controle en haar | de contrôle nucléaire et de ses arrêtés d'exécution. |
uitvoeringsbesluiten. | |
Art. 2.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 april 2005. |
Art. 2.Le présent arrêté produit ses effets à partir du 1er avril |
Art. 3.Onze Minister van Binnenlandse Zaken is belast met de |
2005. Art. 3.Notre Ministre de l'Intérieur est chargé de l'exécution du |
uitvoering van dit besluit. | présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 28 april 2005. | Donné à Bruxelles, le 28 avril 2005. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Binnenlandse Zaken, | Le Ministre de l'Intérieur, |
P. DEWAEL | P. DEWAEL |