← Terug naar "Koninklijk besluit tot uitvoering van artikel 8, § 2, van het koninklijk besluit van 27 januari 1997 houdende maatregelen ter bevordering van de werkgelegenheid met toepassing van artikel 7, § 2 van de wet van 26 juli 1996 tot bevordering van de werkgelegenheid en tot preventieve vrijwaring van het concurrentievermogen "
Koninklijk besluit tot uitvoering van artikel 8, § 2, van het koninklijk besluit van 27 januari 1997 houdende maatregelen ter bevordering van de werkgelegenheid met toepassing van artikel 7, § 2 van de wet van 26 juli 1996 tot bevordering van de werkgelegenheid en tot preventieve vrijwaring van het concurrentievermogen | Arrêté royal portant exécution de l'article 8, § 2, de l'arrêté royal du 27 janvier 1997 contenant des mesures pour la promotion de l'emploi en application de l'article 7, § 2, de la loi du 26 juillet 1996 relative à la promotion de l'emploi et à la sauvegarde préventive de la compétitivité |
---|---|
MINISTERIE VAN SOCIALE ZAKEN, VOLKSGEZONDHEID EN LEEFMILIEU | MINISTERE DES AFFAIRES SOCIALES, DE LA SANTE PUBLIQUE ET DE L'ENVIRONNEMENT |
28 APRIL 1999. - Koninklijk besluit tot uitvoering van artikel 8, § 2, | 28 AVRIL 1999. - Arrêté royal portant exécution de l'article 8, § 2, |
van het koninklijk besluit van 27 januari 1997 houdende maatregelen | de l'arrêté royal du 27 janvier 1997 contenant des mesures pour la |
ter bevordering van de werkgelegenheid met toepassing van artikel 7, § | promotion de l'emploi en application de l'article 7, § 2, de la loi du |
2 van de wet van 26 juli 1996 tot bevordering van de werkgelegenheid | 26 juillet 1996 relative à la promotion de l'emploi et à la sauvegarde |
en tot preventieve vrijwaring van het concurrentievermogen | préventive de la compétitivité |
ALBERT II, Koning der Belgen, | ALBERT II, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op het koninklijk besluit van 27 januari 1997 houdende | Vu l'arrêté royal du 27 janvier 1997 contenant des mesures pour la |
maatregelen ter bevordering van de werkgelegenheid met toepassing van | promotion de l'emploi en application de l'article 7, § 2, de la loi du |
artikel 7, § 2 van de wet van 26 juli 1996 tot bevordering van de | 26 juillet 1996 relative à la promotion de l'emploi et à la sauvegarde |
werkgelegenheid en tot preventieve vrijwaring van het | |
concurrentievermogen, inzonderheid op artikel 8, § 2, bekrachtigd bij | préventive de la compétitivité, notamment l'article 8, § 2, confirmé |
de wet van 26 juni 1997; | par la loi du 26 juin 1997; |
Gelet op de wet van 25 april 1963 betreffende het beheer van de | Vu la loi du 25 avril 1963 sur la gestion des organismes d'intérêt |
instellingen van openbaar nut voor sociale zekerheid en sociale | public de sécurité sociale et de prévoyance sociale, notamment |
voorzorg, inzonderheid op artikel 15; | l'article 15; |
Gelet op de dringende noodzakelijkheid; | Vu l'urgence; |
Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 12 | Vu l'avis de l'Inspection des Finances, donné le 12 octobre 1998; |
oktober 1998; | Vu l'avis du Conseil d'Etat; |
Gelet op het advies van de Raad van State; | Sur la proposition de Notre Ministre des Affaires sociales et de |
Op de voordracht van Onze Minister van Sociale Zaken en op het advies | l'avis de Nos Ministres qui en ont délibéré en Conseil, |
van Onze in Raad vergaderde Ministers, | |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.Worden onttrokken aan het toepassingsgebied van Hoofdstuk |
Article 1er.Sont soustraits du champ d'application du Chapitre IV de |
IV van het koninklijk besluit van 27 januari 1997 houdende maatregelen | l'arrêté royal du 27 janvier 1997 contenant des mesures pour la |
ter bevordering van de werkgelegenheid, met toepassing van artikel 7, | promotion de l'emploi en application de l'article 7, § 2, de la loi du |
§ 2, van de wet van 26 juli 1996 tot bevordering van de werkgelegenheid en tot preventieve vrijwaring van het | 26 juillet 1996 relative à la promotion de l'emploi et à la sauvegarde |
concurrentievermogen, de bij artikel 1 van voormeld besluit bedoelde | préventive de la compétitivité, les employeurs visés par l'article 1er |
werkgevers, wat betreft hun werknemers voor wie zij in uitvoering van | de l'arrêté précité, en ce qui concerne leurs travailleurs pour |
artikel 2, § 1, 2°, van de wet van 27 juni 1969 tot herziening van de | lesquels en exécution de l'article 2, § 1er, 2°, de la loi du 27 juin |
besluitwet van 28 december 1944 betreffende de maatschappelijke | 1969 révisant l'arrêté-loi du 28 décembre 1944 concernant la sécurité |
zekerheid der arbeiders, niet dienen bij te dragen voor de regeling | sociale des travailleurs, ils ne sont pas tenus de cotiser pour le |
van de kinderbijslag der werknemers. | régime des allocations familiales pour travailleurs salariés. |
Art. 2.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 januari 1997. |
Art. 2.Le présent arrêté produit ses effets le 1er janvier 1997. |
Art. 3.Onze Minister van Sociale Zaken is belast met de uitvoering |
Art. 3.Notre Ministre des Affaires sociales est chargé de l'exécution |
van dit besluit. | du présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 28 april 1999. | Donné à Bruxelles, le 28 avril 1999. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Sociale Zaken, | La Ministre des Affaires sociales, |
Mevr. M. DE GALAN | Mme M. DE GALAN |