← Terug naar "Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 27 april 1998 houdende vaststelling van de normen waaraan een functie « gespecialiseerde spoedgevallenzorg » moet voldoen om erkend te worden "
Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 27 april 1998 houdende vaststelling van de normen waaraan een functie « gespecialiseerde spoedgevallenzorg » moet voldoen om erkend te worden | Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 27 avril 1998 fixant les normes auxquelles une fonction « soins urgents spécialisés » doit répondre pour être agréée |
---|---|
MINISTERIE VAN SOCIALE ZAKEN, VOLKSGEZONDHEID EN LEEFMILIEU 28 APRIL 1999. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 27 april 1998 houdende vaststelling van de normen waaraan een functie « gespecialiseerde spoedgevallenzorg » moet voldoen om erkend te worden ALBERT II, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | MINISTERE DES AFFAIRES SOCIALES, DE LA SANTE PUBLIQUE ET DE L'ENVIRONNEMENT 28 AVRIL 1999. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 27 avril 1998 fixant les normes auxquelles une fonction « soins urgents spécialisés » doit répondre pour être agréée ALBERT II, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet op de ziekenhuizen, gecoördineerd op 7 augustus 1987, | Vu la loi sur les hôpitaux, coordonnée le 7 août 1987, notamment |
inzonderheid op artikel 68; | l'article 68; |
Gelet op het koninklijk besluit van 27 april 1998 waarbij sommige | Vu l'arrêté royal du 27 avril 1998 rendant certaines dispositions de |
bepalingen van de wet op de ziekenhuizen, gecoördineerd op 7 augustus | la loi sur les hôpitaux, coordonnée le 7 août 1987, applicables à la |
1987, toepasselijk worden verklaard op de functie « gespecialiseerde | fonction « soins urgents spécialisés », modifié par l'arrêté royal du |
spoedgevallenzorg », gewijzigd bij koninklijk besluit van 18 november | 18 novembre 1998; |
1998; Gelet op het koninklijk besluit van 27 april 1998 houdende | Vu l'arrêté royal du 27 avril 1998 fixant les normes auxquelles une |
vaststelling van de normen waaraan een functie « gespecialiseerde | fonction « soins urgents spécialisés » doit répondre pour être agréée, |
spoedgevallenzorg » moet voldoen om erkend te worden, gewijzigd bij de | |
koninklijke besluiten van 10 augustus 1998 en 26 maart 1999; | modifié par les arrêtés royaux des 10 août 1998 et 26 mars 1999; |
Gelet op het advies van de Nationale Raad voor | |
Ziekenhuisvoorzieningen, Afdeling Programmatie en Erkenning, | Vu l'avis du Conseil national des établissements hospitaliers, Section |
uitgebracht op 8 april 1999; | Programmation et Agrément, émis le 8 avril 1999; |
Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari | Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, |
1973, inzonderheid op artikel 3, § 1, vervangen bij de wet van 4 juli 1989 en gewijzigd bij de wet van 4 augustus 1996; Gelet op de dringende noodzakelijkheid; Overwegende dat de erkenningsnormen voor de functie « gespecialiseerde spoedgevallenzorg » op 1 december 1998 in werking zijn getreden; dat, om redenen van rechtszekerheid, het dringend geboden is te preciseren welke categorieën verpleegkundigen in aanmerking komen voor de functie van hoofdverpleegkundige in deze functie; Op de voordracht van Onze Minister van Volksgezondheid en Pensioenen en van Onze Minister van Sociale Zaken, Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | notamment l'article 3, § 1er, remplacé par la loi du 4 juillet 1989 et modifié par la loi du 4 août 1996; Vu l'urgence; Considérant que les normes d'agrément afférentes à la fonction « soins urgents spécialisés » sont entrées en vigueur le 1er décembre 1998; que, pour des raisons de sécurité juridique, il est impérieux de préciser quelles catégories d'infirmiers peuvent entrer en considération pour la fonction d'infirmier en chef dans cette fonction; Sur la proposition de Notre Ministre de la Santé publique et des Pensions et de Notre Ministre des Affaires sociales, Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.Artikel 11, § 1, eerste lid, van het koninklijk besluit van |
Article 1er.L'article 11, § 1er, alinéa 1er, de l'arrêté royal du 27 |
27 april 1998 houdende vaststelling van de normen waaraan een functie | avril 1998 fixant les normes auxquelles une fonction « soins urgents |
« gespecialiseerde spoedgevallenzorg » moet voldoen om erkend te | spécialisés » doit répondre pour être agréée, est complété par la |
worden, wordt aangevuld met de volgende bepaling : | disposition suivante : |
« of hij/zij gebrevetteerde verpleger of verpleegster is en kan | « ou s'il/elle est infirmier ou infirmière breveté(e) et peut |
bewijzen minstens 5 jaar ervaring te hebben in deze functie van | justifier d'une expérience minimum de 5 ans dans cette fonction |
hoofdverpleegkundige, op de datum van de inwerkingtreding van dit | d'infirmier en chef à la date de l'entrée en vigueur du présent |
besluit. ». | arrêté. ». |
Art. 2.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 december 1998. |
Art. 2.Le présent arrêté produit ses effets le 1er décembre 1998. |
Art. 3.Onze Minister van Volksgezondheid en Pensioenen en Onze |
Art. 3.Notre Ministre de la Santé publique et des Pensions et Notre |
Minister van Sociale Zaken zijn, ieder wat hem betreft, belast met de | Ministre des Affaires sociales sont chargés, chacun en ce qui le |
uitvoering van dit besluit. | concerne, de l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 28 april 1999. | Donné à Bruxelles, le 28 avril 1999. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Volksgezondheid en Pensioenen, | Le Ministre de la Santé publique et des Pensions, |
M. COLLA | M. COLLA |
De Minister van Sociale Zaken, | La Ministre des Affaires sociales, |
Mevr. M. DE GALAN | Mme M. DE GALAN |