← Terug naar "Koninklijk besluit tot vaststelling van de personeelsformatie van de Rijksdienst voor sociale zekerheid van de provinciale en plaatselijke overheidsdiensten "
| Koninklijk besluit tot vaststelling van de personeelsformatie van de Rijksdienst voor sociale zekerheid van de provinciale en plaatselijke overheidsdiensten | Arrêté royal fixant le cadre organique de l'Office national de sécurité sociale des administrations provinciales et locales |
|---|---|
| MINISTERIE VAN SOCIALE ZAKEN, VOLKSGEZONDHEID EN LEEFMILIEU 28 APRIL 1999. - Koninklijk besluit tot vaststelling van de personeelsformatie van de Rijksdienst voor sociale zekerheid van de provinciale en plaatselijke overheidsdiensten | MINISTERE DES AFFAIRES SOCIALES, DE LA SANTE PUBLIQUE ET DE L'ENVIRONNEMENT 28 AVRIL 1999. - Arrêté royal fixant le cadre organique de l'Office national de sécurité sociale des administrations provinciales et locales |
| ALBERT II, Koning der Belgen, | ALBERT II, Roi des Belges, |
| Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
| Gelet op de wet van 16 maart 1954 betreffende de controle op sommige | Vu la loi du 16 mars 1954 relative au contrôle de certains organismes |
| instellingen van openbaar nut, inzonderheid op artikel 11, § 1, | d'intérêt public, notamment l'article 11, § 1er, remplacé par la loi |
| vervangen door de wet van 22 juli 1993; | du 22 juillet 1993; |
| Gelet op het gemotiveerd advies van het Basisoverlegcomité van de | Vu l'avis motivé du Comité de concertation de base de l'Office |
| Rijksdienst voor sociale zekerheid van de provinciale en plaatselijke | national de sécurité sociale des administrations provinciales et |
| overheidsdiensten, gegeven op 24 september 1998; | locales, donné le 24 septembre 1998; |
| Gelet op het advies van het Beheerscomité van de Rijksdienst voor | Vu l'avis du Comité de gestion de l'Office national de sécurité |
| sociale zekerheid van de provinciale en plaatselijke | sociale des administrations provinciales et locales; |
| overheidsdiensten; | |
| Gelet op het advies van de afgevaardigde van de Minister van Financiën, gegeven op 26 oktober 1998; | Vu l'avis du délégué du Ministre des Finances, donné le 26 octobre |
| Gelet op de akkoordbevinding van de Minister van Begroting, gegeven op | 1998; |
| 23 februari 1999; Gelet op de akkoordbevinding van de Minister van Ambtenarenzaken, | Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 23 février 1999; |
| gegeven op 23 februari 1999; Gelet op de akkoordbevinding van de Ministerraad, gegeven op 1 april | Vu l'accord du Ministre de la Fonction publique, donné le 23 février |
| 1999; | 1999; |
| Vu l'accord du Conseil des Ministres, donné le 1er avril 1999; | |
| Op de voordracht van Onze Minister van Binnenlandse Zaken en van Onze | Sur la proposition de Notre Ministre de l'Intérieur et de Notre |
| Minister van Sociale Zaken, | Ministre des Affaires sociales, |
| Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.§ 1. De personeelsformatie van de Rijksdienst voor sociale |
Article 1er.§ 1. Le cadre organique de l'Office national de sécurité |
| zekerheid van de provinciale en plaatselijke overheidsdiensten wordt | sociale des administrations provinciales et locales, est fixé comme |
| vastgesteld als volgt : | suit : |
| Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld | Pour la consultation du tableau, voir image |
| § 2 De hierna vermelde betrekkingen worden afgeschaft bij het vertrek | § 2. Les emplois mentionnés ci-après sont supprimés au départ de leur |
| van de titulairs ervan : | titulaire : |
| Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld | Pour la consultation du tableau, voir image |
| In de in § 1 vermelde betrekking van vertaler-revisor kan slechts | L'emploi de traducteur-réviseur mentionné au § 1er ne peut être pourvu |
| worden voorzien wanneer de betrekking van vertaler-revisor of | que lorsque l'emploi de traducteur-réviseur ou traducteur-directeur |
| vertaler-directeur (VL) uit het eerste lid is afgeschaft. | (CP) de l'alinéa 1er a été supprimé. |
Art. 2.Het koninklijk besluit van 22 oktober 1997 tot vaststelling |
Art. 2.L'arrêté royal du 22 octobre 1997 portant fixation du cadre |
| van de personeelsformatie van de Rijksdienst voor sociale zekerheid | organique de l'Office national de sécurité sociale des administrations |
| van de provinciale en plaatselijke overheidsdiensten wordt opgeheven. | provinciales et locales est abrogé. |
Art. 3.Dit besluit treedt in werking de eerste dag van de maand |
Art. 3.Le présent arrêté entre en vigueur le premier jour du mois qui |
| volgend op die gedurende welke het in het Belgisch Staatsblad is | suit celui au cours duquel il aura été publié au Moniteur belge. |
| bekendgemaakt. Art. 4.Onze Minister van Binnenlandse Zaken en Onze Minister van |
Art. 4.Notre Ministre de l'Intérieur et Notre Ministre des Affaires |
| Sociale Zaken zijn, ieder wat hem betreft, belast met de uitvoering | sociales sont chargés chacun en ce qui le concerne, de l'exécution du |
| van dit besluit. | présent arrêté. |
| Gegeven te Brussel, 28 april 1999. | Donné à Bruxelles, le 28 avril 1999. |
| ALBERT | ALBERT |
| Van Koningswege : | Par le Roi : |
| De Minister van Binnenlandse Zaken, | Le Ministre de l'Intérieur, |
| L. VAN DEN BOSSCHE | L. VAN DEN BOSSCHE |
| De Minister van Sociale Zaken, | La Ministre des Affaires sociales, |
| Mevr. M. DE GALAN | Mme M. DE GALAN |