← Terug naar "Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 30 maart 1967 tot bepaling van de algemene uitvoeringsmodaliteiten van de wetten betreffende de jaarlijkse vakantie van de werknemers "
Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 30 maart 1967 tot bepaling van de algemene uitvoeringsmodaliteiten van de wetten betreffende de jaarlijkse vakantie van de werknemers | Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 30 mars 1967 déterminant les modalités générales d'exécution des lois relatives aux vacances annuelles des travailleurs salariés |
---|---|
MINISTERIE VAN SOCIALE ZAKEN, VOLKSGEZONDHEID EN LEEFMILIEU 28 APRIL 1999. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 30 maart 1967 tot bepaling van de algemene uitvoeringsmodaliteiten van de wetten betreffende de jaarlijkse vakantie van de werknemers | MINISTERE DES AFFAIRES SOCIALES, DE LA SANTE PUBLIQUE ET DE L'ENVIRONNEMENT 28 AVRIL 1999. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 30 mars 1967 déterminant les modalités générales d'exécution des lois relatives aux vacances annuelles des travailleurs salariés |
ALBERT II, Koning der Belgen, | ALBERT II, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wetten betreffende de jaarlijkse vakantie van werknemers, | Vu les lois relatives aux vacances annuelles des travailleurs |
gecoördineerd op 28 juni 1971, inzonderheid op artikel 9, tweede lid; | salariés, coordonnées le 28 juin 1971, notamment l'article 9, alinéa |
Gelet op het koninklijk besluit van 30 maart 1967 tot bepaling van de | 2; Vu l'arrêté royal du 30 mars 1967 déterminant les modalités générales |
algemene uitvoeringsmodaliteiten van de wetten betreffende de | d'exécution des lois relatives aux vacances annuelles des travailleurs |
jaarlijkse vakantie van de werknemers, inzonderheid op artikel 39, | salariés, notamment l'article 39, tel qu'il a été modifié par les |
zoals gewijzigd bij de koninklijke besluiten van 14 maart 1990 en van | arrêtés royaux du 14 mars 1990 et du 1er mars 1999; |
1 maart 1999; Gelet op het advies van de Nationale Arbeidsraad, gegeven op 15 december 1998; | Vu l'avis du Conseil national du Travail, donné le 15 décembre 1998; |
Gelet op de dringende noodzakelijkheid gemotiveerd door het feit dat | Vu l'urgence, motivée par le fait que compte tenu des divergences de |
in het verleden enige verwaring kon ontstaan omdat er in de | la jurisprudence sur le point de savoir si les pécules de vacances |
rechtspraak uiteenlopende opvattingen bestaan omtrent de vraag of het | étaient dus en cours d'exécution de contrat sur les gratifications |
vakantiegeld tijdens de uitvoering van de overeenkomst verschuldigd is | annuelles ou en fin d'exercice, tels que bonus ou primes de mérite, et |
op de jaarlijks of aan het eind van het boekjaar uitbetaalde | |
gratificaties, zoals bonussen of premies wegens verdienste, en omdat | en raison d'un manque de précision de la législation en la matière, |
de wetgeving terzake onvoldoende is; dat de toestand voor de toekomst | certaines confusions ont pu surgir dans le passé; qu'il convient de |
moet worden verhelderd; dat artikel 1 van dit koninklijk besluit niet | clarifier la situation pour l'avenir; que l'article 1er du présent |
beoogt het verleden weer op losse schroeven te zetten; dat dit besluit | arrêté royal ne vise pas à remettre en cause le passé; que le présent |
aanluit op advies nr. 1259 dat door de sociale partners in de | arrêté royal fait suite à l'avis n° 1259 exprimé par les partenaires |
Nationale Arbeidsraad werd geformuleerd; dat derhalve moet worden | sociaux au sein du Conseil national du Travail; qu'il y a lieu dès |
gepreciseerd dat het begrip veranderlijke wedde in de zin van artikel | lors de préciser que la notion de rémunération variable au sens de |
39 van het koninklijk besluit van 30 maart 1967 voortaan moet worden | l'article 39 de l'arrêté royal du 30 mars 1967 s'entendra dorénavant |
begrepen in de zin die nader is bepaald in artikel 1 van dit | dans le sens précisé à l'article 1er du présent arrêté royal; |
koninklijk besluit; | |
Gelet op het advies van de Raad van State, gegeven op 26 januari 1999, | Vu l'avis du Conseil d'Etat donné le 26 janvier 1999, en application |
in toepassing van artikel 84, eerste lid, 2°, van de gecoördineerde | de l'article 84, alinéa 1er, 2°, des lois coordonnées sur le Conseil |
wetten op de Raad van State; | d'Etat; |
Op de voordracht van Onze Minister van Sociale Zaken, | Sur la proposition de Notre Ministre des Affaires sociales, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.Artikel 39, zesde lid van het koninklijk besluit van 30 |
|
maart 1967 tot bepaling van de algemene uitvoeringsmodaliteiten van de | Article 1er.L'article 39, alinéa 6, de l'arrêté royal du 30 mars 1967 |
wetten betreffende de jaarlijkse vakantie van de werknemers, ingevoegd | déterminant les modalités générales d'exécution des lois relatives aux |
bij het koninklijk besluit van 1 maart 1999, wordt vervangen door het | vacances annuelles des travailleurs salariés, inséré par l'arrêté |
volgende lid : « Worden eveneens in aanmerking genomen als een | royal du 1er mars 1999, est remplacé par l'alinéa suivant : « Sont |
veranderlijke wedde in de zin van het eerste lid, de veranderlijke | également considérées comme rémunération variable au sens de l'alinéa |
premies waarvan de toekenning gekoppeld is aan een beoordeling van de | 1er, pour l'application de cet article, les primes variables dont |
prestaties van de bediende, aan zijn productiviteit, aan het resultaat | l'octroi est lié à l'évaluation des prestations de l'employé, à sa |
van de onderneming of van een afdeling ervan of aan ieder criterium | productivité, au résultat de l'entreprise ou d'une section de celle-ci |
dat de betaling ervan onzeker en wisselend maakt, ongeacht de | ou à tout critère rendant le paiement incertain et variable, quelle |
periodiciteit of het ogenblik van de betaling van deze premies. » | que soit la périodicité ou l'époque du paiement de ces primes. » |
Art. 2.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 december 1998. |
Art. 2.Le présent arrêté produit ses effets à partir du 1er décembre |
Art. 3.Onze Minister van Sociale Zaken is belast met de uitvoering |
1998. Art. 3.Notre Ministre des Affaires sociales est chargé de l'exécution |
van dit besluit. | du présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 28 april 1999. | Donné à Bruxelles, le 28 avril 1999. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Sociale Zaken, | La Ministre des Affaires sociales, |
Mevr. M. DE GALAN | Mme M. DE GALAN |