Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Koninklijk Besluit van 28/04/1998
← Terug naar "Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de beslissing van 19 december 1997 van het Paritair Comité voor de textielnijverheid en het breiwerk betreffende de vaststelling van de vakantiedata voor het jaar 1998 "
Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de beslissing van 19 december 1997 van het Paritair Comité voor de textielnijverheid en het breiwerk betreffende de vaststelling van de vakantiedata voor het jaar 1998 Arrêté royal rendant obligatoire la décision du 19 décembre 1997 de la Commission paritaire de l'industrie textile et de la bonneterie concernant la fixation des dates de vacances pour l'année 1998
MINISTERIE VAN TEWERKSTELLING EN ARBEID EN MINISTERIE VAN SOCIALE MINISTERE DE L'EMPLOI ET DU TRAVAIL ET MINISTERE DES AFFAIRES
ZAKEN, VOLKSGEZONDHEID EN LEEFMILIEU SOCIALES, DE LA SANTE PUBLIQUE ET DE L'ENVIRONNEMENT
28 APRIL 1998. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt 28 AVRIL 1998. - Arrêté royal rendant obligatoire la décision du 19
verklaard de beslissing van 19 december 1997 van het Paritair Comité décembre 1997 de la Commission paritaire de l'industrie textile et de
voor de textielnijverheid en het breiwerk betreffende de vaststelling la bonneterie concernant la fixation des dates de vacances pour
van de vakantiedata voor het jaar 1998 l'année 1998
ALBERT II, Koning der Belgen, ALBERT II, Roi des Belges,
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. A tous, présents et à venir, Salut.
Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de
arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel travail et les commissions paritaires, notamment l'article 38, alinéa
38, eerste lid, 4; 1er, 4;
Gelet op de wetten betreffende de jaarlijkse vakantie van de Vu les lois relatives aux vacances annuelles des travailleurs salariés
werknemers, gecoördineerd op 28 juni 1971, inzonderheid op artikel 8; coordonnées le 28 juin 1971, notamment l'article 8;
Gelet op het koninklijk besluit van 30 maart 1967 tot bepaling van de Vu l'arrêté royal du 30 mars 1967 déterminant les modalités générales
algemene uitvoeringsmodaliteiten van de wetten betreffende de d'exécution des lois relatives aux vacances annuelles des travailleurs
jaarlijkse vakantie van de werknemers, inzonderheid op artikel 63, salariés, notamment l'article 63, alinéa 1er;
eerste lid; Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor de textielnijverheid
en het breiwerk waarbij de algemeen verbindend verklaring wordt Vu la demande de la Commission paritaire de l'industrie textile et de
gevraagd van de beslissing van 19 december 1997 betreffende de la bonneterie de rendre obligatoire la décision du 19 décembre 1997
vaststelling van de vakantiedata voor 1998 : concernant la fixation des dates de vacances pour 1998 :
Op de voordracht van Onze Minister van Tewerkstelling en Arbeid en van Sur la proposition de Notre Ministre de l'Emploi et du Travail et de
Onze Minister van Sociale Zaken, Notre Ministre des Affaires sociales,
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : Nous avons arrêté et arrêtons :

Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage

Article 1er.Est rendue obligatoire, la décision reprise en annexe du

overgenomen beslissing van 19 december 1997 van het Paritair Comité 19 décembre 1997 de la Commission paritaire de l'industrie textile et
voor de textielnijverheid en het breiwerk betreffende de vaststelling de la bonneterie concernant la fixation des dates de vacances pour
van de vakantiedata voor 1998. 1998.

Art. 2.Onze Minister van Tewerkstelling en Arbeid en Onze Minister

Art. 2.Notre Ministre de l'Emploi et du Travail et Notre Ministre des

van Sociale Zaken zijn, ieder wat hem betreft, belast met de Affaires sociales sont chargés, chacun en ce qui le concerne, de
uitvoering van dit besluit. l'exécution du présent arrêté.
Gegeven te Brussel, 28 april 1998. Donné à Bruxelles, le 28 avril 1998.
ALBERT ALBERT
Van Koningswege : Par le Roi :
De Minister van Tewerkstelling en Arbeid, La Ministre de l'Emploi et du Travail,
Mevr. M. SMET Mme M. SMET
De Minister van Sociale Zaken, La Ministre des Affaires sociales,
Mevr. M. DE GALAN Mme M. DE GALAN
Bijlage Annexe
Paritair Comité voor de textielnijverheid Commission paritaire de l'industrie textile
en het breiwerk et de la bonneterie
Beslissing van 19 december 1997 Décision du 19 décembre 1997
Vaststelling van de vakantiedata voor het jaar 1998 Fixation des dates de vacances pour l'année 1998.
A. Toepassingsgebied A. Champ d'application

Artikel 1.De hieronder vermelde regels zijn van toepassing op al de

Article 1er.Les règles citées ci-après sont applicables à toutes les

ondernemingen die ressorteren onder het Paritair Comité voor de entreprises qui relèvent de la Commission paritaire de l'industrie
textielnijverheid en het breiwerk, en op al de arbeiders en textile et de la bonneterie, et à tous les ouvriers et ouvrières
arbeidsters in die ondernemingen tewerkgesteld. Zij zijn echter niet occupés dans ces entreprises. Elles ne sont toutefois pas applicables
van toepassing voor de ondernemingen of ondernemingsafdelingen waarvan aux entreprises ou divisions d'entreprises dont le travail est exécuté
het werk ononderbroken wordt uitgevoerd, of die volgens een d'une façon ininterrompue, ou qui travaillent selon le régime des
vierploegenregime werken, noch voor de N.V. FABELTA en de N.V. AMCEL quatre équipes, ni à la S.A. FABELTA et à la S.A. AMCEL EUROPE.
EUROPE. B. Week van de hoofdvakantie B. Semaine de vacances principales

Art. 2.In de ondernemingen gevestigd in de hierna aangeduide

Art. 2.Dans les entreprises situées dans les provinces,

provincies, arrondissementen en gemeenten wordt de week van de arrondissements et communes cités ci-après, la semaine de vacances
hoofdvakantie toegekend op de volgende data : principales est octroyée aux dates suivantes :
Provincie Limburg - van 13/7 tot 18/7 Province de Limbourg - du 13/7 au 18/7
(uitgezonderd N.V. Ralux en N.V. Spindor (beslissing O.R.), N.V. (sauf S.A. Ralux et S.A. Spindor (décision C.E.), S.A. Emfisint
Emfisint Belgica, N.V. Swinkels, N.V. Mefil Spinning(akkoord S.A.) en Belgica, S.A. Swinkels, S.A. Mefil Spinning (accord D.S.) et General
General Carpets te Kaulille-Bocholt (akkoord werknemers)) Carpets à Kaulille-Bocholt (décision travailleurs))
Provincie Luxemburg - van 13/7 tot 18/7 Province de Luxembourg - du 13/7 au 18/7
Provincie Namen - van 13/7 tot 18/7 Province de Namur - du 13/7 au 18/7
Arrondissement Aalst - van 13/7 tot 18/7 Arrondissement d'Alost - du 13/7 au 18/7
(uitgezonderd de firma's Nominette, Fabelta Ninove N.V., (sauf les firmes Nominette, S.A. Fabelta Ninove, S.A.
Denderland-Martin N.V., Teinturia N.V. en Ideal Spun zetel Ninofil Denderland-Martin, S.A. Teinturia et Ideal Spun siège Ninofil
(beslissing O.R.) Firma Le Compte Textielfabrieken N.V., Jean Alan (décision C.E.) - Firme S.A. Fabriques textiles Le Compte, Jean Alan
(beslissing S.A.)-Firma's Seeber Belgium, N.V. Astra Supplies, N.V. (décision D.S.) - Firmes Seeber Belgium, S.A. Astra Supplies, S.A.
Tawica, Moeremans B.V.B.A. en N.V. De Cooman-Van Den Bossche (akkoord Tawica, S.P.R.L. Moeremans et S.A. De Cooman-Van Den Bossche (décision
werknemers)). travailleurs)).
Arrondissement Dendermonde - van 13/7 tot 18/7 Arrondissement de Termonde - du 13/7 au 18/7
(uitgezonderd de gemeente Hamme, deelgemeente Moerzeke niet (sauf la commune de Hamme, l'ancienne commune de Moerzeke non
inbegrepen, de firma's Wattex, Baert, Ontex te Buggenhout, de N.V. comprise, les firmes Wattex, Baert, Ontex à Buggenhout, la S.A.
Goeters "Ars et Labor" en de N.V. Cabrita te Zele, de N.V. Goeters "Ars et Labor" et la S.A. Cabrita à Zele, la S.A. Fabrique de
Tapijtfabriek H. Desseaux België, afdeling Dendermonde en Waasmunster Tapis H. Desseaux Belgique, division Termonde et Waasmunster (décision
(beslissing O.R.)) DS Carpets N.V. (akkoord S.A.)- N.V. Bekintex C.E.)- D.S. Carpets S.A. (décision D.S.) - S.A. Bekintex (accord
(akkoord werknemers)). travailleurs)).
- de firma's Wattex en Baert te Buggenhout, Goeters "Ars et Labor" te - les firmes Wattex et Baert à Buggenhout, Goeters "Ars et Labor" à
Zele van 20/7 tot 25/7 Zele du 20/7 au 25/7
Arrondissement Eeklo - van 20/7 tot 25/7 Arrondissement d'Eeklo - du 20/7 au 25/7
Arrondissement Gent - van 20/7 tot 25/7 Arrondissement de Gand - du 20/7 au 25/7
(uitgezonderd Zultse Wolspinnerij, Lys Yarns te Zulte en Domo Gent (sauf Zultse Wolspinnerij, Lys Yarns à Zulte et. Domo Gent (décision
(beslissing O.R.)) C.E.))
Arrondissement Kortrijk - van 27/7 tot 1/8 Arrondissement de Courtrai - du 27/7 au 1/8
(uitgezonderd N.V. Bekaert Textiel (afdelingen : Velours (sauf S.A. Textiles Bekaert (sections : velours apprêt - magasin -
apprêt-magazijn-extrusie), N.V. Flanders Spinning Mill (afdelingen extrusion), S.A. Flanders Spinning Mill (sections : apprêt - magasin
apprêt - stukkenmagazijn - extrusie), N.V. De Witte Lietaer (deel van de paquets - extrusion), S.A. De Witte Lietaer (partie du personnel)
het personeel), en N.V. Balta Avelgem (deel van het personeel). et S.A. Balta Avelgem (partie du personnel).
Arrondissement Mechelen - van 20/7 tot 25/7 Arrondissement de Malines - du 20/7 au 25/7
Arrondissement Oudenaarde - van 13/7 tot 18/7 Arrondissement d'Audenarde - du 13/7 au 18/7
(uitgezonderd Sofinal, afd. Nokere, Utexbel te Ronse, N.V. Cyr (sauf Sofinal, section Nokere, Utexbel à Renaix, S.A. Cyr Cambier,
Cambier, afd. Oudenaarde en afd. Ronse, N.V. Domo Oudenaarde section Audenarde et section Renaix, S.A. Domo Oudenaarde (décision
(beslissing O.R.), N.V. Beaulieu te Kruishoutem (te regelen op C.E.), S.A. Beaulieu à Kruishoutem (à régler au niveau de
ondernemingsvlak), Ansa N.V. en Foulon N.V. (akkoord S.A.) - N.V. l'entreprise) - S.A. Ansa et S.A. Foulon (décision D.S.) - S.A. Crown
Crown Bedding Tardel N.V., N.V. Ridobel, N.V. Wittamer Henrist en N.V. Bedding, S.A. Tardel et S.A. Ridobel, S.A. Wittamer-Henrist et S.A.
Christian Devos (akkoord werknemers)) Christian Devos (accord travailleurs))
Arrondissement Sint-Niklaas - van 6/7 tot 11/7 Arrondissement de Saint-Nicolas - du 6/7 au 11/7
(uitgezonderd de gemeenten Lokeren en Temse en de firma's N.V. (sauf les communes de Lokeren et de Tamise et les firmes S.A. Guilford
Guilford Texla, B.V.B.A. Mercatex en N.V. Texam (akkoord S.A.), N.V. Texla, S.P.R.L. Mercatex et S.A. Texam (accord D.S.), S.A. Angel
Angel Carpets afd. Slachthuisstraat en N.V. Waesland (akkoord Carpets sect. Slachthuisstraat et S.A. Waesland (accord travailleurs),
werknemers), N.V. Domo Sint-Niklaas en N.V. Filteint (beslissing O.R.)) S.A. Domo Saint-Nicolas et S.A. Filteint (décision C.E.))
Arrondissement Turnhout - van 13/7 tot 18/7 Arrondissement de Turnhout - du 13/7 au 18/7
Gemeenten Communes
Aartselaar - van 20/7 tot 25/7 Aartselaar - du 20/7 au 25/7
Antwerpen - van 13/7 tot 18/7 Anvers - du 13/7 au 18/7
Ardooie - van 20/7 tot 25/7 Ardooie - du 20/7 au 25/7
Dentergem - van 13/7 tot 18/7 Dentergem - du 13/7 au 18/7
(uitgezonderd de firma Abbeloos (beslissing O.R.)) (sauf la firme Abbeloos (décision C.E.))
Deurne - van 13/7 tot 18/7 Deurne - du 13/7 au 18/7
Hamme - van 20/7 tot 25/7 Hamme - du 20/7 au 25/7
(uitgezonderd de deelgemeente Moerzeke en de firma's Tisco (akkoord (sauf ancienne commune de Moerzeke et les firmes Tisco (accord D.S.),
S.A.), N.V. Debomat (akkoord werknemers) en N.V. Tasibel (beslissing O.R.)) S.A. Debomat (accord travailleurs) et S.A. Tasibel (décision C.E.))
Tasibel - van 27/7 tot 1/8 Tasibel - du 27/7 au 1/8
Hulshout - van 29/6 tot 04/7 Hulshout - du 29/6 au 04/7
(uitgezonderd de firma Belfoam (akkoord O.R.)) (sauf firme Belfoam (accord C.E.))
Ingelmunster - van 20/7 tot 25/7 Ingelmunster - du 20/7 au 25/7
Izegem - van 20/7 tot 25/7 Izegem - du 20/7 au 25/7
Koolskamp - van 20/7 tot 25/7 Koolskamp - du 20/7 au 25/7
Lokeren - van 3/8 tot 8/8 Lokeren - du 3/8 au 8/8
(uitgezonderd UCO Lokeren en UCO Oudenbos (beslissing O.R.) en N.V. (sauf UCO Lokeren et UCO Oudenbos (décision C.E.) et S.A. Helioscreen
Helioscreen (te regelen op ondernemingsvlak)) (à régler au niveau de l'entreprise))
Merksem - van 20/7 tot 25/7 Merksem - du 20/7 au 25/7
Meulebeke - van 20/7 tot 25/7 Meulebeke - du 20/7 au 25/7
Ooigem - van 20/7 tot 25/7 Ooigem - du 20/7 au 25/7
(uitgezonderd N.V. Unicorn (te regelen in akkoord tussen werkgever en (sauf S.A. Unicorn (à régler en accord avec l'employeur et les
werknemers)). travailleurs))
Oostrozebeke - van 20/7 tot 25/7 Oostrozebeke - du 20/7 au 25/7
Pittem - van 20/7 tot 25/7 Pittem - du 20/7 au 25/7
Roeselare - van 20/7 tot 25/7 Roulers - du 20/7 au 25/7
(uitgezonderd N.V. Desatex te Dadizele ) (sauf S.A. Desatex à Dadizele)
Ruiselede - van 20/7 tot 25/7 Ruiselede - du 20/7 au 25/7
Rumbeke - van 20/7 tot 25/7 Rumbeke - du 20/7 au 25/7
St. Baafs-Vijve - van 20/7 tot 25/7 St.Baafs-Vijve - du 20/7 au 25/7
(uitgezonderd N.V. Balta) (akkoord op ondernemingsvlak)). (sauf S.A. Balta) (accord au niveau de l'entreprise)).
Temse - van 29/6 tot 4/7 Tamise - du 29/6 au 4/7
(uitgezonderd de deelgemeente Tielrode en B.V.B.A. Ledent, NV Keramab, (sauf l'ancienne commune de Tielrode et S.P.R.L. Ledent, S.A. Keramab,
N.V. Van Riel en N.V.Angel Carpets-afd. Kapelanielaan (akkoord S.A. Van Riel et S.A. Angel Carpets-sect. Kapelanielaan (accord
werknemers) en N.V. Wittock (akkoord S.A.)). travailleurs), et S.A. Wittock (accord D.S.))
Deelgemeente Tielrode - van 15/6 tot 20/6 Ancienne commune de Tielrode - du 15/6 au 20/6
Tielt - van 20/7 tot 25/7 Tielt - du 20/7 au 25/7
Wakken - van 20/7 tot 25/7 Wakken - du 20/7 au 25/7
Wielsbeke- van 20/7 tot 25/7 (uitgezonderd Beaulieu Wielsbeke (akkoord op ondernemingsvlak) Wuustwezel - van 20/7 tot 25/7

Art. 3.Onafgezien het feit dat voor sommige ondernemingen geen datum voor de week van de hoofdvakantie hierboven wordt vastgesteld, moet de week van de hoofdvakantie collectief verleend worden. Indien in bepaalde ondernemingen, waarvoor geen vakantiedatum hierboven is vermeld, het beginsel van collectieve sluiting bij het vaststellen der data voor de week van de hoofdvakantie niet wordt nageleefd, dan worden deze onwettelijk op ondernemingsvlak vastgestelde data voor deze eerste week van rechtswege vervangen door deze vastgesteld voor de week van de hoofdvakantie voor de textielnijverheid van de streek. Bij betwisting over wat onder "streek" moet begrepen worden, zal de zaak door het bureau van het Paritair Comité beslecht worden. C. Tweede week vakantie

Art. 4.De tweede week vakantie moet toegekend worden hetzij onmiddellijk vóór, hetzij onmiddellijk na de week van de hoofdvakantie, tenzij daarvan afgeweken wordt bij akkoord tussen de werkgever en de werknemersorganisaties. D. Derde en vierde week vakantie

Art. 5.De derde en vierde week vakantie worden in principe niet met de periode van de hoofdvakantie samengevoegd, tenzij de partijen er anders over beslissen. De derde en vierde week vakantie kunnen individueel genomen worden door iedere arbeider of arbeidster in de gevallen waar de partijen over geen collectieve vakantie beslissen. In de ondernemingen waar meer dan één dag van de derde en vierde week vakantie individueel wordt genomen, zal een register bijgehouden worden waarin de dag of dagen van deze derde en vierde week vakantie door iedere arbeider of arbeidster effectief genomen, nominatief worden ingeschreven. De ondernemingsraad of, bij ontstentenis, de syndicale afvaardiging, of bij ontstentenis van deze laatste, de vertegenwoordigers van de textielvakbonden zullen van dit register op 1 oktober kennis nemen.

Art. 6.Deze vakantiedagen kunnen over het gehele jaar gespreid worden en samenvallen met stille tijden, "bruggen" of verlof voor plaatselijke feesten. Voor de dagen van de vierde week vakantie dienen de toekenningsmodaliteiten van die aard te zijn dat de globale aan de produktie bestede tijd maximaal wordt gevrijwaard.

Art. 7.Waar partijen beslissen de derde en vierde week vakantie collectief te nemen kan dit geschieden per sectie of afdeling van de onderneming. E. Algemene bepalingen

Art. 8.Van het beginsel van collectieve sluiting voor de eerste week of desgevallend voor de tweede week vakantie, kan uitdrukkelijk afgeweken worden voor de arbeiders en arbeidsters die belast zijn met de onderhouds-, herstellings- en toezichtwerken en in het algemeen voor al de arbeiders en arbeidsters wier aanwezigheid vereist is wegens de bijzondere functie die zij moeten verzekeren. In dit geval moeten de nodige schikkingen worden genomen opdat de betrokken personeelsleden hun vakantie zouden genieten binnen de door de wet vastgestelde periode op de data bepaald bij rechtstreeks akkoord tussen de partijen.

Art. 9.Ieder geschil betreffende de draagwijdte of de interpretatie van deze beslissing zal kunnen voorgelegd worden aan het bureau van het Paritair Comité. Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 28 april 1998. De Minister van Tewerkstelling en Arbeid, Mevr. M. SMET De Minister van Sociale Zaken,

Wielsbeke - du 20/7 au 25/7 (sauf Beaulieu Wielsbeke (accord au niveau de l'entreprise) Wuustwezel - du 20/7 au 25/7.

Art. 3.Indépendamment du fait que pour certaines entreprises, aucune date de vacances n'ait été fixée ci-dessus pour la semaine de vacances principales, cette semaine doit être octroyée d'une façon collective. Si dans certaines entreprises pour lesquelles aucune date de vacances n'est citée ci-dessus, le principe de la fermeture collective n'aurait pas été respecté en fixant les dates de la semaine de vacances principales, ces dates, arrêtées illégalement sur le plan de l'entreprise, seront remplacées de droit pour cette première semaine par celles fixées pour la semaine de vacances principales pour l'industrie textile de la région. En cas de désaccord au sujet de ce qu'il faut entendre par "région" le litige sera tranché par le bureau de la Commission paritaire. C. Deuxième semaine de vacances

Art. 4.La deuxième semaine de vacances doit être octroyée soit immédiatement avant, soit immédiatement après la première semaine de vacances, sauf dérogation par accord entre l'employeur et les organisations de travailleurs. D. Troisième et quatrième semaine de vacances

Art. 5.La troisième et la quatrième semaine de vacances ne sont pas, en principe, accolées à la période des vacances principales, à moins que les parties n'en décident autrement. La troisième et la quatrième semaine de vacances peuvent être prises individuellement par chaque ouvrier ou ouvrière dans les cas où les parties ne décident pas de vacances collectives. Dans les entreprises où plus d'un jour de la troisième et de la quatrième semaine de vacances est pris individuellement, il sera établi un registre dans lequel sera indiqué nominativement le ou les jours de la troisième et de la quatrième semaine de vacances pris effectivement par chaque ouvrier ou ouvrière. Le conseil d'entreprise, ou à défaut, la délégation syndicale, ou à son défaut, les représentants des organisations syndicales de l'industrie textile, prendront connaissance de ce registre au 1er octobre.

Art. 6.Ces jours de vacances peuvent être étalés sur toute l'année et coïncider avec des temps morts, des "ponts" ou des congés pour fêtes locales. Les modalités d'octroi pour les jours de la quatrième semaine de vacances seront telles qu'elles sauvegardent au maximum le temps global consacré à la production.

Art. 7.Si des parties décident de prendre les jours de la troisième et de la quatrième semaine de vacances d'une façon collective, ceci peut se faire par section ou division d'entreprise. E. Dispositions générales

Art. 8.Il peut être dérogé expressément au principe de la fermeture collective prévu pour la première semaine ou éventuellement pour la deuxième semaine de vacances à l'égard des ouvriers et ouvrières occupés aux travaux d'entretien, de réparation et de surveillance, et en général, de tous les ouvriers et ouvrières dont la présence est indispensable en raison des fonctions spéciales qu'ils assument. Dans ce cas, les dispositions nécessaires doivent être prises pour que le personnel intéressé puisse prendre ses vacances dans la période fixée par la loi aux dates établies par accord direct entre les parties.

Art. 9.Toute contestation relative à la portée ou à l'interprétation de la présente décision pourra être déférée au bureau de la Commission paritaire. Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 28 avril 1998. La Ministre de l'Emploi et du Travail, Mme M. SMET La Ministre des Affaires sociales,

Mevr. M. DE GALAN Mme M. DE GALAN
^