Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 12 mei 2020, gesloten in het Paritair Comité voor de begrafenisondernemingen, betreffende de vervanging van de collectieve arbeidsovereenkomst van 2 februari 2017 betreffende de financiering van het sectoraal aanvullend pensioen | Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 12 mai 2020, conclue au sein de la Commission paritaire des pompes funèbres, remplaçant la convention collective de travail du 2 février 2017 concernant le financement de la pension sectorielle complémentaire |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG | SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE |
27 SEPTEMBER 2020. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend | 27 SEPTEMBRE 2020. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention |
wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 12 mei 2020, | collective de travail du 12 mai 2020, conclue au sein de la Commission |
gesloten in het Paritair Comité voor de begrafenisondernemingen, | paritaire des pompes funèbres, remplaçant la convention collective de |
betreffende de vervanging van de collectieve arbeidsovereenkomst van 2 | |
februari 2017 betreffende de financiering van het sectoraal aanvullend | travail du 2 février 2017 concernant le financement de la pension |
pensioen (1) | sectorielle complémentaire (1) |
FILIP, Koning der Belgen, | PHILIPPE, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve | Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de |
arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel | travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; |
28; Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor de | Vu la demande de la Commission paritaire des pompes funèbres; |
begrafenisondernemingen; | |
Op de voordracht van de Minister van Werk, | Sur la proposition de la Ministre de l'Emploi, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 12 mei 2020, gesloten | travail du 12 mai 2020, reprise en annexe, conclue au sein de la |
in het Paritair Comité voor de begrafenisondernemingen, betreffende de | Commission paritaire des pompes funèbres, remplaçant la convention |
vervanging van de collectieve arbeidsovereenkomst van 2 februari 2017 | collective de travail du 2 février 2017 concernant le financement de |
betreffende de financiering van het sectoraal aanvullend pensioen. | la pension sectorielle complémentaire. |
Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van |
Art. 2.Le ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargé de |
dit besluit. | l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 27 september 2020. | Donné à Bruxelles, le 27 septembre 2020. |
FILIP | PHILIPPE |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Werk, | La Ministre de l'Emploi, |
N. MUYLLE | N. MUYLLE |
_______ | _______ |
Nota | Note |
(1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : | (1) Référence au Moniteur belge : |
Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. | Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. |
Bijlage | Annexe |
Paritair Comité voor de begrafenisondernemingen | Commission paritaire des pompes funèbres |
Collectieve arbeidsovereenkomst van 12 mei 2020 | Convention collective de travail du 12 mai 2020 |
Vervanging van de collectieve arbeidsovereenkomst van 2 februari 2017 | Remplacement de la convention collective de travail du 2 février 2017 |
betreffende de financiering van het sectoraal aanvullend pensioen | concernant le financement de la pension sectorielle complémentaire |
(Overeenkomst geregistreerd op 9 juni 2020 onder het nummer 158715/CO/320) | (Convention enregistrée le 9 juin 2020 sous le numéro 158715/CO/320) |
Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op |
Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique |
de werkgevers en werknemers van de ondernemingen die ressorteren onder | aux employeurs et aux travailleurs des entreprises ressortissant à la |
het Paritair Comité voor de begrafenisondernemingen. | Commission paritaire des pompes funèbres. |
Voor de toepassing van deze collectieve arbeidsovereenkomst wordt | Pour l'application de la présente convention collective de travail, on |
onder "werknemers" verstaan : de mannelijke en de vrouwelijke | entend par "travailleurs" : les employés et les employées, les |
bedienden, de werklieden en de werksters. | ouvriers et les ouvrières. |
Deze collectieve arbeidsovereenkomst is niet van toepassing op | La présente convention collective de travail n'est pas applicable aux |
leerlingen en studenten onder solidariteitsbijdrage. | apprentis et étudiants sous cotisation de solidarité. |
Art. 2.§ 1. Ter financiering van het sectoraal aanvullend pensioen, |
Art. 2.§ 1er. En vue du financement de la pension sectorielle |
zoals bepaald in artikel 5, 5de paragraaf van de collectieve | complémentaire, visée à l'article 5, 5ème paragraphe de la convention |
arbeidsovereenkomst van 2 februari 2017 betreffende de oprichting van | collective du travail du 2 février 2017 relative à l'institution d'un |
een waarborg- en sociaal fonds en vaststelling van zijn statuten, | fonds social et de garantie et la fixation de ses statuts, le |
gelden volgende bijdragepercentages : | pourcentage de contribution suivant est appliqué : |
- 2de kwartaal 2017 : 0,6 pct. van het referteloon; | - 2ème trimestre 2017 : 0,6 p.c. du salaire de référence; |
- 3de kwartaal 2017 : 1,2 pct. van het referteloon; | - 3ème trimestre 2017 : 1,2 p.c. du salaire de référence; |
- 4de kwartaal 2017 : 0,6 pct. van het referteloon; | - 4ème trimestre 2017 : 0,6 p.c. du salaire de référence; |
- Vanaf 1 januari 2018 tot 30 juni 2020 : 0,3 pct. van het | - A partir du 1er janvier 2018 jusqu'au 30 juin 2020 : 0,3 p.c. du |
referteloon; | salaire de référence; |
- 3de kwartaal 2020 : 0,7 pct. van het referteloon; | - 3ème trimestre 2020 : 0,7 p.c. du salaire de référence; |
- Vanaf het 4de kwartaal 2020 : 0,5 pct. van het referteloon. | - A partir du 4ème trimestre 2020 : 0,5 p.c. du salaire de référence. |
Onder "referteloon" wordt verstaan : het brutoloon van een kwartaal | Par "salaire de référence" on entend : le salaire brut d'un trimestre |
zoals gekend in de DmfA (dit wil zeggen : alle lonen aangegeven onder | tel que désigné dans la DmfA (ce qui veut dire : tous les salaires |
de looncodes 01 tot en met 09). De brutolonen voor de arbeiders worden | définis par les codes salariaux 01 jusque 09 inclus). Les salaires |
berekend aan 108 pct. en de brutolonen voor de bedienden worden | bruts pour les ouvriers sont calculés à 108 p.c. et les salaires bruts |
berekend aan 100 pct.. | pour les employés à 100 p.c.. |
§ 2. De bijdragen bedoeld in § 1 worden aangevuld met een forfaitair | § 2. Les montants indiqués dans le § 1er sont complétés par un montant |
bedrag van op basis van de tewerkstelling in het vierde kwartaal van | forfaitaire sur la base de l'emploi au quatrième trimestre de l'année |
het jaar : | : |
- 250 EUR bij een tewerkstelling van minstens 4/5den; | - 250 EUR pour un emploi à 4/5èmes temps au moins; |
- 150 EUR bij een tewerkstelling van minstens 1/2de; | - 150 EUR pour un emploi à mi-temps au moins; |
- 100 EUR bij een tewerkstelling van minstens 1/3de. | - 100 EUR pour un emploi à 1/3 temps au moins. |
Deze forfaitaire bijdrage wordt geïnd in het 4de kwartaal van ieder | Ce montant forfaitaire est perçu au 4ème trimestre de chaque année |
kalenderjaar. | civile. |
De tewerkstelling per kwartaal wordt als volgt berekend : | Le temps du travail par trimestre est calculé comme suit : |
- Voor de jobs die uitsluitend in dagen worden aangegeven : X / (13 x | - Pour les occupations qui sont exclusivement déclarées en jours : X / |
D), waarbij : | (13 x D), où : |
X = het aantal dagen aangegeven als gegeven met betrekking tot de | X = le nombre de jours déclarés comme données relatives aux |
prestaties van het kwartaal in de DmfA, met uitzondering van de dagen | prestations du trimestre dans la déclaration DmfA, à l'exception des |
aangegeven conform de codering van de gegevens van arbeidstijd onder | jours déclarés conformément à la codification des données de temps du |
de codes 21, 25, 30, 72, 73 (waarvan de definitie opgenomen is in | travail, sous les codes 21, 25, 30, 72, 73 (dont la définition est |
bijlage van deze collectieve arbeidsovereenkomst) en met uitzondering | reprise dans l'annexe de la présente convention collective de travail) |
van de dagen gedekt door een verbrekingsvergoeding. | et à l'exception des jours couverts par une indemnité de rupture. |
D = het aantal dagen per week van het arbeidsstelsel. | D = le nombre de jours par semaine du régime de travail. |
- Voor de jobs die in dagen en uren worden aangegeven : Z / (13 x U), | - Pour les occupations déclarées en jours et en heures : Z / (13 x U), |
waarbij : | où : |
Z = het aantal uren aangegeven als gegeven met betrekking tot de | Z = le nombre d'heures déclarées comme données relatives aux |
prestaties van het kwartaal in de DmfA, met uitzondering van de uren | prestations du trimestre dans la déclaration DmfA, à l'exception des |
aangegeven conform de codering van de gegevens van arbeidstijd onder | heures déclarées conformément à la codification des données de temps |
de prestatiecodes 21, 25, 30, 72, 73 (waarvan de definitie opgenomen | du travail, sous les codes prestation 21, 25, 30, 72, 73 (dont la |
is in bijlage van deze collectieve arbeidsovereenkomst) en met | définition est reprise dans l'annexe de la présente convention |
uitzondering van de uren gedekt door een verbrekingsvergoeding. | collective de travail) et à l'exception des heures couvertes par une |
U = het gemiddelde aantal uren per week van de referentiewerknemer. | indemnité de rupture. U = le nombre d'heures par semaine du travailleur de référence. |
- De breuk wordt afgerond op twee cijfers na de komma, waarbij het | - La fraction est arrondie à deux décimales près, dont 0,005 étant |
0,005 naar boven wordt afgerond. | arrondi vers le haut. |
§ 3. De RSZ-bijdrage van 8,86 pct. wordt op de bijdragen bedoeld in § | § 3. La cotisation ONSS de 8,86 p.c. sera appliquée en supplément sur |
1 en § 2 bijkomend toegepast. | les montants visés aux § 1er et § 2. |
Art. 3.Het bedrag van de bijdrage kan alleen worden gewijzigd bij de |
Art. 3.Le montant de la cotisation ne peut être modifié que par une |
collectieve arbeidsovereenkomst, gesloten in het bevoegde paritair | convention collective de travail, conclue au sein de la commission |
comité en algemeen verbindend verklaard bij koninklijk besluit. | paritaire compétente et rendue obligatoire par arrêté royal. |
Art. 4.De bijdrage wordt geïnd en ingevorderd door de Rijksdienst |
Art. 4.La cotisation est perçue et recouvrée par l'Office national de |
voor Sociale Zekerheid, in toepassing van artikel 7 van de wet van 7 | sécurité sociale, en application de l'article 7 de la loi du 7 janvier |
januari 1958 betreffende de fondsen voor bestaanszekerheid. | 1958 concernant les fonds de sécurité d'existence. |
Art. 5.Deze collectieve arbeidsovereenkomst vervangt de collectieve |
Art. 5.La présente convention collective de travail remplace la |
arbeidsovereenkomst van 2 februari 2017, nr. 138204/CO/320, | convention collective de travail du 2 février 2017, n° 138204/CO/320, |
betreffende de financiering van het sectoraal aanvullend pensioen in | concernant le financement de la pension sectorielle complémentaire |
de sector van de begrafenisondernemingen, PC 320. | dans le secteur des pompes funèbres, CP 320. |
Art. 6.Deze collectieve arbeidsovereenkomst heeft uitwerking met |
Art. 6.La présente convention collective de travail produit ses |
ingang van 12 mei 2020 en is gesloten voor onbepaalde tijd. | effets le 12 mai 2020 et est conclue pour une durée indéterminée. |
Zij kan opgezegd worden door één van de partijen mits naleving van een | Elle peut être dénoncée par une des parties moyennant un préavis de |
opzegtermijn van drie maanden. Deze opzegging wordt gericht aan de | trois mois. La dénonciation est adressée au président de la Commission |
voorzitter van het Paritair Comité voor de begrafenisondernemingen bij | paritaire des pompes funèbres par lettre recommandée à la poste. |
een per post aangetekende brief. | |
In toepassing van het artikel 14 van het wet van 5 december 1968 | En application de l'article 14 de la loi du 5 décembre 1968 sur les |
betreffende de collectieve arbeidsovereenkomsten en paritaire comités, | conventions collectives de travail et les commissions paritaires, les |
de handtekeningen van de personen die ze namens hun organisatie of in | signatures des personnes qui concluent la convention au nom de leur |
eigen naam de overeenkomst aangaan, kunnen worden vervangen door de | organisation ou en leur nom propre, sont remplacées par le |
leden goedgekeurde en door de voorzitter en de secretaris van het | procès-verbal de la réunion approuvé par les membres et signé par le |
paritair orgaan ondertekende notulen van de vergadering. | président et le secrétaire de l'organe paritaire. |
Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 27 | Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 27 septembre 2020. |
september 2020. | |
De Minister van Werk, | La Ministre de l'Emploi, |
N. MUYLLE | N. MUYLLE |
Bijlage aan de collectieve arbeidsovereenkomst van 12 mei 2020, | Annexe à la convention collective de travail du 12 mai 2020, conclue |
gesloten in het Paritair Comité voor de begrafenisondernemingen, | au sein de la Commission paritaire des pompes funèbres, remplaçant la |
betreffende de vervanging van de collectieve arbeidsovereenkomst van 2 | convention collective de travail du 2 février 2017 concernant le |
februari 2017 betreffende de financiering van het sectoraal aanvullend pensioen | financement de la pension sectorielle complémentaire |
Code 21 : de dagen staking/lock-out : de dagen van staking waaraan de | Code 21 : les jours de grève/lock-out : les jours de grève auxquels le |
werknemer heeft deelgenomen en de dagen waarop de werknemer van het | travailleur a participé et les jours où le travailleur était absent du |
werk afwezig was ingevolge een lock-out. Indien er sprake is van | travail en raison d'un lock-out. S'il est question de chômage |
tijdelijke werkloosheid voor volledige dagen ingevolge een staking | temporaire pour les jours complets en raison d'une grève à laquelle |
waaraan de werknemers niet hebben deelgenomen, worden die dagen | les travailleurs n'ont pas pris part, ces jours seront déclarés sous |
aangegeven onder de indicatieve code voor tijdelijke werkloosheid. | le code indicatif prévu pour le chômage temporaire. |
Code 25 : | Code 25 : |
- burgerplichten zonder behoud van loon; | - devoirs civiques sans maintien de rémunération; |
- openbaar mandaat. | - mandat public. |
Ook hier gaat het uitsluitend om de dagen waarvoor geen loon wordt | Dans ce cas, il s'agit exclusivement des jours pour lesquels aucune |
uitbetaalt. | rémunération n'est payée. |
Code 30 : | Code 30 : |
- verlof zonder wedde; | - congé sans solde |
- alle andere arbeidstijdgegevens waarvoor de werkgever geen loon of | - toutes les autres données relatives au temps de travail pour |
vergoeding betaalt, met uitzondering van deze die onder een andere | lesquelles l'employeur ne paie pas de rémunération ou indemnité, à |
code vermeld worden. | l'exception de celles reprises sous un autre code. |
Deze code is een restcategorie. Zij groepeert alle dagen waarop de | Ce code est une catégorie résiduelle. Il regroupe tous les jours où le |
werknemer niet gewerkt heeft en waarvoor geen loon werd betaald en die | travailleur n'a pas travaillé et pour lesquels aucune rémunération n'a |
niet ten laste kunnen worden genomen van de sociale zekerheid. | été payée et qui ne peuvent être pris en charge par la sécurité sociale. |
De code 30 omvat geen loopbaanonderbrekingperiode waarvoor de | Le code 30 ne comprend pas les périodes d'interruption de carrière |
werknemer een vergoeding ontvangt van de RVA, zoals bij de volgende | lorsque le travailleur reçoit une indemnisation de l'ONEm, comme les |
verloven : | congés suivants : |
- volledige loopbaanonderbreking; | - interruption complète de carrière; |
- gedeeltelijke loopbaanonderbreking; | - interruption partielle de carrière; |
- loopbaanonderbreking of vermindering van prestaties voor het | - interruption de carrière ou réduction des prestations pour prodiguer |
verstrekken van palliatieve zorgen; | des soins palliatifs à une personne; |
- ouderschapsverlof in het kader van de onderbreking van de | - congé parental dans le cadre de l'interruption de la carrière |
beroepsloopbaan; | professionnelle; |
- loopbaanonderbreking voor bijstand of verzorging van zwaar ziek | - interruption de carrière pour l'assistance ou l'octroi de soins à un |
gezins- of familielid. | membre du ménage ou de la famille gravement malade. |
De afwezigheidsdagen bij de vrijwillige vierdagenweek en de vervroegde | Les jours d'absence dans le cadre de la semaine volontaire de quatre |
halftijdse uitdiensttreding worden evenmin aangeduid met een code 30. | jours et du départ anticipé à mi-temps ne sont pas non plus déclarés sous le code 30. |
Code 72 : tijdelijke werkloosheid ingevolge slecht weer : de dagen van | Code 72 : chômage temporaire pour cause d'intempéries : les journées |
arbeidsonderbreking wegens slecht weder (artikel 50 van de wet van 3 | d'interruption de travail due aux intempéries (article 50 de la loi du |
juli 1978). | 3 juillet 1978). |
Code 73 : jeugdvakantie en seniorvakantie : | Code 73 : jours de vacances-jeunes et de vacances seniors : |
- aanvullende vakantiedagen voor jeugdige werknemers (wet van 28 juni 1971, artikel 5); | - les jours de vacances supplémentaires pour jeunes travailleurs (loi du 28 juin 1971, article 5); |
- aanvullende vakantiedagen voor werknemers van meer dan 50 jaar (wet | - les jours de vacances supplémentaires pour les travailleurs de plus |
van 23 december 2005, artikelen 54 en 55). | de 50 ans (loi du 23 décembre 2005, articles 54 et 55). |
Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 27 | Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 27 septembre 2020. |
september 2020. | |
De Minister van Werk, | La Ministre de l'Emploi, |
N. MUYLLE | N. MUYLLE |