Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 29 juni 2020, gesloten in het Paritair Comité voor de notarisbedienden, betreffende de gelijkstelling voor de berekening van extralegale voordelen van dagen van tijdelijke werkloosheid en tot het overdragen van sommige extralegale verlofdagen | Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 29 juin 2020, conclue au sein de la Commission paritaire pour les employés occupés chez les notaires, relative à l'assimilation pour le calcul de certains avantages extralégaux des jours de chômage temporaire et au report de certains jours de congé extralégaux |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG | SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE |
27 SEPTEMBER 2020. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend | 27 SEPTEMBRE 2020. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention |
wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 29 juni 2020, | collective de travail du 29 juin 2020, conclue au sein de la |
gesloten in het Paritair Comité voor de notarisbedienden, betreffende | Commission paritaire pour les employés occupés chez les notaires, |
de gelijkstelling voor de berekening van extralegale voordelen van | relative à l'assimilation pour le calcul de certains avantages |
dagen van tijdelijke werkloosheid en tot het overdragen van sommige | extralégaux des jours de chômage temporaire et au report de certains |
extralegale verlofdagen (1) | jours de congé extralégaux (1) |
FILIP, Koning der Belgen, | PHILIPPE, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve | Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de |
arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28; | travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; |
Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor de notarisbedienden; | Vu la demande de la Commission paritaire pour les employés occupés chez les notaires; |
Op de voordracht van de Minister van Werk, | Sur la proposition de la Ministre de l'Emploi, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 29 juni 2020, gesloten | travail du 29 juin 2020, reprise en annexe, conclue au sein de la |
in het Paritair Comité voor de notarisbedienden, betreffende de | Commission paritaire pour les employés occupés chez les notaires, |
gelijkstelling voor de berekening van extralegale voordelen van dagen | relative à l'assimilation pour le calcul de certains avantages |
van tijdelijke werkloosheid en tot het overdragen van sommige | extralégaux des jours de chômage temporaire et au report de certains |
extralegale verlofdagen. | jours de congé extralégaux. |
Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van |
Art. 2.Le ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargé de |
dit besluit. | l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 27 september 2020. | Donné à Bruxelles, le 27 septembre 2020. |
FILIP | PHILIPPE |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Werk, | La Ministre de l'Emploi, |
N. MUYLLE | N. MUYLLE |
_______ | _______ |
Nota | Note |
(1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : | (1) Référence au Moniteur belge : |
Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. | Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. |
Bijlage | Annexe |
Paritair Comité voor de notarisbedienden | Commission paritaire pour les employés occupés chez les notaires |
Collectieve arbeidsovereenkomst van 29 juni 2020 | Convention collective de travail du 29 juin 2020 |
Gelijkstelling voor de berekening van extralegale voordelen van dagen | Assimilation pour le calcul de certains avantages extralégaux des |
van tijdelijke werkloosheid en het overdragen van sommige extralegale | jours de chômage temporaire et report de certains jours de congé |
verlofdagen (Overeenkomst geregistreerd op 28 juli 2020 onder het | extralégaux (Convention enregistrée le 28 juillet 2020 sous le numéro |
nummer 159635/CO/216) | 159635/CO/216) |
Inleiding | Préambule |
Om de gevolgen van de Covid19-crisis op de extralegale voordelen van | Afin de minimiser l'impact sur les avantages extralégaux des employés |
de bedienden in tijdelijke werkloosheid te minimaliseren, hebben de | mis en chômage temporaire suite à la crise du Covid19, les partenaires |
sociale partners besloten een collectieve arbeidsovereenkomst te | sociaux ont décidé de conclure une convention collective de travail |
sluiten om deze dagen van tijdelijke werkloosheid gelijk te stellen | afin d'assimiler ces jours de chômage temporaire pour le calcul de |
voor de berekening van bepaalde extralegale voordelen. | certains avantages extralégaux. |
A. Toepassingsgebied | A. Champ d'application |
Artikel 1.§ 1. Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing |
Article 1er.§ 1er. La présente convention collective de travail |
op de werkgevers en de bedienden die onder het Paritair Comité voor de | s'applique aux employeurs et aux employés ressortissant à la |
notarisbedienden ressorteren. | Commission paritaire pour les employés occupés chez les notaires. |
§ 2. Zij is niet van toepassing op : | § 2. Elle n'est néanmoins pas d'application aux : |
a. de personen tewerkgesteld in het kader van een studentenovereenkomst; | a. personnes occupées sous contrat de travail d'étudiant; |
b. de personen tewerkgesteld via een arbeidsovereenkomst afgesloten in | b. personnes occupées via un contrat de travail conclu dans le cadre |
het kader van een speciaal door of met steun van de overheid | d'un programme spécifique de formation, d'insertion et reconversion |
uitgevoerd opleidings-, arbeidsinpassings- en omscholingsprogramma. | professionnelle organisé ou soutenu par les pouvoirs publics. |
§ 3. Met "bedienden" bedoelt men : de mannelijke en vrouwelijke bedienden. | § 3. Par "employés", on entend : les employés et les employées. |
B. Definitie | B. Définitions |
Art. 2.Voor de toepassing van deze collectieve arbeidsovereenkomst |
Art. 2.Pour l'application de la présente convention collective de |
wordt verstaan onder "dagen tijdelijke werkloosheid" : de dagen van | travail, il y lieu d'entendre par "jours de chômage temporaire" : les |
arbeidsonderbreking in gevolge tijdelijke werkloosheid wegens | |
overmacht ten gevolge van de pandemie veroorzaakt door het | journées d'interruption de travail résultant du chômage temporaire |
coronavirus. | pour cause de force majeure suite à la pandémie due au coronavirus. |
Art. 3.Voor de toepassing van deze collectieve arbeidsovereenkomst |
Art. 3.Pour l'application de la présente convention collective de |
wordt verstaan onder "extralegale verlofdagen" : | travail, il y lieu d'entendre par "jours de congé extralégaux" : |
- de verlofdagen gelinkt aan de anciënniteit, zoals voorzien in het | - les jours de congé liés à l'ancienneté, tels que prévus par |
artikel 6 van de collectieve arbeidsovereenkomst van 9 oktober 2019 | l'article 6 de la convention collective de travail du 9 octobre 2019 |
betreffende de uitvoering van het interprofessioneel akkoord voor de | relative à la mise en oeuvre, dans le secteur, de l'accord |
interprofessionnel pour les années 2019-2020 et à d'autres mesures (n° | |
jaren 2019- 2020 en andere maatregelen (registratienr. 154922/CO/216) | d'enregistrement 154922/CO/216) et acquis sur la base des conventions |
en verworven op basis van de collectieve arbeidsovereenkomsten die van | collectives de travail précédemment applicables en la matière; |
toepassing waren in het verleden; | |
- de verlofdagen voor "oudere" werknemers zoals voorzien in het | - les jours de congés pour les travailleurs dits "âgés" tels que |
artikel 5 van bovenvermelde collectieve arbeidsovereenkomst van 9 | prévus par l'article 5 de la convention collective de travail du 9 |
oktober 2020, in de artikelen 8 en 9 van de collectieve | octobre 2019 précitée, par les articles 8 et 9 de la convention |
arbeidsovereenkomst van 28 september 2017 betreffende de uitvoering | collective de travail du 28 septembre 2017 relative à la mise en |
oeuvre, dans le secteur, de l'accord interprofessionnel pour les | |
van het interprofessioneel akkoord voor de jaren 2017-2018 en andere | années 2017-2018 et à d'autres mesures (n° d'enregistrement |
maatregelen (registratienr. 142404/CO/216) en in het artikel 4 van de | 142404/CO/216) et par l'article 4 de la convention collective de |
collectieve arbeidsovereenkomst van 8 april 2016 betreffende het | travail du 8 avril 2016 relative à l'utilisation de la marge salariale |
gebruik van de loonmarge vastgesteld door de wet van 28 april 2015 en | fixée par la loi du 28 avril 2015 et à d'autres mesures (n° |
andere maatregelen (registratienr. 133424/CO/216); | d'enregistrement 133424/CO/216); |
- de verlofdagen voortvloeiend uit de toepassing van de | - les jours de congé découlant de l'application de la classification |
functieclassificatie zoals voorzien in het artikel 12, § 1, alinea 3 | de fonction, tels que prévus par l'article 12, § 1er, alinéa 3 de la |
van de collectieve arbeidsovereenkomst van 25 januari 2005 tot | convention collective de travail du 25 janvier 2005 déterminant la |
vaststelling van de functieclassificatie en loonvoorwaarde | classification de fonctions et les conditions de rémunération (n° |
(registratienr. 73935/CO/216); | d'enregistrement 73935/CO/216); |
- de op ondernemingsniveau onderhandelde conventionele verlofdagen. | - les jours de congé négocié conventionnellement au niveau de l'entreprise. |
C. Eindejaarspremie | C. Prime de fin d'année |
Art. 4.Voor de toekenning van de eindejaarspremie betaald in 2020, |
Art. 4.Pour l'octroi de la prime de fin d'année payée en 2020, telle |
zoals voorzien door artikel 24 van de collectieve arbeidsovereenkomst | que prévue par l'article 24 de la convention collective de travail du |
van 2 februari 1989 (registratienr. 22088/CO/216) worden de dagen van | 2 février 1989 (n° d'enregistrement 22088/CO/216) les jours de chômage |
tijdelijke werkloosheid voor de berekening van de referentieperiode | temporaire sont assimilés à des jours de travail pour le calcul de la |
gelijkgesteld met arbeidsdagen. | période de référence. |
D. Premie van april | D. Prime d'avril |
Art. 5.Wanneer een premie verschuldigd is in april in toepassing van |
Art. 5.Lorsqu'en application de la convention collective de travail |
de collectieve arbeidsovereenkomst van 8 april 2016 betreffende het | du 8 avril 2016 relative à l'utilisation de la marge salariale fixée |
gebruik van de loonmarge vastgesteld door de wet van 28 april 2015 en | par la loi du 28 avril 2015 et à d'autres mesures (n° d'enregistrement |
andere maatregelen (registratienr. 133424/CO/216), worden voor de | 133424/CO/216), une prime est due en avril, pour l'octroi des primes |
toekenning van de premie in 2020 en in 2021, in afwijking van het | payées en 2020 et en 2021, en dérogation à l'article 2, § 3, 2ème |
artikel 2, § 3, alinéa 2 van de bovenvermelde overeenkomst, de dagen | alinéa de la convention précitée, les jours de chômage temporaire |
van tijdelijke werkloosheid gelijkgesteld met arbeidsdagen voor de | économique sont assimilés à des jours de travail pour le calcul de la |
berekening van de referentieperiode. | période de référence. |
E. Premie van november | E. Prime de novembre |
Art. 6.Voor de toekenning van de premie van november in 2020, zoals |
Art. 6.Pour l'octroi de la prime de novembre en 2020, telle que |
voorzien door de collectieve arbeidsovereenkomst van 28 september 2017 | prévue par la convention collective de travail du 28 septembre 2017 |
betreffende de uitvoering van het interprofessioneel akkoord voor de | relative à la mise en oeuvre, dans le secteur, de l'accord |
jaren 2017-2018 en andere maatregelen (registratienr. 142404/CO/216), | interprofessionnel pour les années 2017-2018 et à d'autres mesures (n° |
worden in afwijking van het artikel 3, § 3, alinéa 4 van de boven | d'enregistrement 142404/CO/216), en dérogation à l'article 3, § 3, |
vermelde overeenkomst de dagen van tijdelijke werkloosheid | 4ème alinéa de la convention précitée, les jours de chômage temporaire |
gelijkgesteld met arbeidsdagen voor de berekening van de | économique sont assimilés à des jours de travail pour le calcul de la |
referentieperiode. | période de référence. |
F. Ecocheque | F. Eco-chèques |
Art. 7.Voor de toekenning van ecocheques met als referentieperiode |
Art. 7.Pour l'octroi des éco-chèques ayant pour période de référence |
het jaar 2020 worden de dagen van tijdelijke werkloosheid voor de | l'année 2020, les jours de chômage temporaire sont assimilés à des |
berekening van de referentieperiode gelijkgesteld met arbeidsdagen. | jours de travail pour le calcul de la période de référence. |
G. Sectorale verzekeringen | G. Assurances sectorielles |
Art. 8.De sociale partners gaan akkoord om de nodige maatregelen te |
Art. 8.Les partenaires sociaux s'engagent à prendre les mesures |
nemen om ervoor te zorgen dat de perioden van tijdelijke werkloosheid | nécessaires pour que les périodes de chômage temporaire n'aient pas |
geen afbreuk doen aan de rechten van de betrokken werknemers zoals | d'impact sur les droits des travailleurs concernés tels que définis |
bepaald : | dans : |
- in het luik "leven" van het aanvullend pensioenplan; | - le volet "vie" du plan de pension complémentaire; |
- het luik "overlijden" van het aanvullend pensioenplan; | - le volet "décès" du plan de pension complémentaire; |
- de verzekering "Gezondheidszorgen"; | - l'assurance "Soins de santé"; |
- de verzekering "Loonverliezen". | - l'assurance "Perte de revenus". |
H. Overdragen van extralegale verlofdagen | H. Report de jours de congé extralégaux |
Art. 9.De bedienden die genieten van extralegale verlofdagen in de |
Art. 9.Les employés qui bénéficient de jours de congé extralégaux au |
zin van het artikel 3 mogen drie dagen met betrekking tot 2020 | sens de l'article 3 peuvent reporter trois jours de congé relatifs à |
overdragen tot ten laatste 31 december 2021. | 2020 jusqu'au plus tard le 31 décembre 2021. |
I. Duur van de overeenkomst | I. Durée de la convention |
Art. 10.Deze collectieve arbeidsovereenkomst wordt gesloten voor bepaalde duur en treedt in werking op 1 maart 2020 tot 31 december 2020. Zij kan door elle van de ondertekenende partijen slechts worden opgezegd met een opzeggingstermijn van tenminste drie maanden. Deze opzegging moet gebeuren bij een ter post aangetekende brief gericht aan de voorzitter van het Paritair Comité voor de notarisbedienden en aan de ondertekenende organisaties en heeft uitwerking vanaf de derde werkdag na de datum van verzending. Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 27 september 2020. De Minister van Werk, |
Art. 10.La présente convention collective de travail est conclue à durée déterminée, elle entre en vigueur le 1er mars 2020 et se termine le 31 décembre 2020. Elle ne peut être dénoncée par chacune des parties signataires que moyennant un délai de préavis d'au moins trois mois. Cette dénonciation doit être faite par lettre recommandée à la poste et adressée au président de la Commission paritaire pour les employés occupés chez les notaires et aux organisations signataires et sortira ses effets le troisième jour ouvrable après la date d'envoi. Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 27 septembre 2020. La Ministre de l'Emploi, |
N. MUYLLE | N. MUYLLE |