Koninklijk besluit tot regeling van de wijze van inning en verdeling van de socialezekerheidsbijdragen verschuldigd door de door beroepsziekten getroffenen die gerechtigd zijn op de wetten betreffende de preventie van beroepsziekten en de vergoeding van de schade die uit die ziekten voortvloeit, gecoördineerd op 3 juni 1970 | Arrêté royal réglant les modalités de perception et de répartition des cotisations de sécurité sociale dues par les victimes des maladies professionnelles, bénéficiaires des lois relatives à la prévention des maladies professionnelles et à la réparation des dommages résultant de celles-ci, coordonnées le 3 juin 1970 |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST SOCIALE ZEKERHEID | SERVICE PUBLIC FEDERAL SECURITE SOCIALE |
27 SEPTEMBER 2015. - Koninklijk besluit tot regeling van de wijze van | 27 SEPTEMBRE 2015. - Arrêté royal réglant les modalités de perception |
inning en verdeling van de socialezekerheidsbijdragen verschuldigd | et de répartition des cotisations de sécurité sociale dues par les |
door de door beroepsziekten getroffenen die gerechtigd zijn op de | victimes des maladies professionnelles, bénéficiaires des lois |
wetten betreffende de preventie van beroepsziekten en de vergoeding | relatives à la prévention des maladies professionnelles et à la |
van de schade die uit die ziekten voortvloeit, gecoördineerd op 3 juni | réparation des dommages résultant de celles-ci, coordonnées le 3 juin |
1970 | 1970 |
FILIP, Koning der Belgen, | PHILIPPE, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wetten betreffende de preventie van beroepsziekten en de | Vu les lois relatives à la prévention des maladies professionnelles et |
vergoeding van de schade die uit die ziekten voortvloeit, | |
gecoördineerd op 3 juni 1970, artikel 46, tweede lid, ingevoegd bij de | à la réparation des dommages résultant de celles-ci, coordonnées le 3 |
wet van 23 april 2015 en gewijzigd bij de wet van 10 augustus 2015, en | juin 1970, l'article 46, alinéa 2, inséré par la loi du 23 avril 2015 |
derde lid, gewijzigd bij de wet van 23 april 2015; | et modifié par la loi du 10 août 2015, et alinéa 3, modifié par la loi du 23 avril 2015; |
Gelet op de wet van 23 april 2015 tot verbetering van de | Vu la loi du 23 avril 2015 concernant la promotion de l'emploi, |
werkgelegenheid, artikel 20, tweede lid; | l'article 20, alinéa 2; |
Gelet op het koninklijk besluit van 18 januari 1964 tot regeling van | Vu l'arrêté royal du 18 janvier 1964 réglant les modalités de |
de wijze van inning en verdeling van de sociale verzekeringsbijdragen | perception et de répartition des cotisations de sécurité sociale dues |
verschuldigd door de door beroepsziekten getroffenen die gerechtigd | par les victimes des maladies professionnelles, bénéficiaires de la |
zijn op de wet van 24 december 1963 betreffende de schadeloosstelling | loi du 24 décembre 1963 relative à la réparation des dommages |
voor en de voorkoming van beroepsziekten; | résultant des maladies professionnelles et à la prévention de |
Gelet op het advies van het Beheerscomité van het Fonds voor de | celles-ci; Vu l'avis du Comité de gestion du Fonds des maladies professionnelles, |
beroepsziekten, gegeven op 13 mei 2015; | donné le 13 mai 2015; |
Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 22 | Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 22 juin 2015; |
juni 2015; Gelet op de akkoordbevinding van de Minister van Begroting, d.d. 10 | Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 10 juillet 2015; |
juli 2015; Gelet op advies 58.034/1/V van de Raad van State, gegeven op 14 | Vu l'avis 58.034/1/V du Conseil d'Etat, donné le 14 septembre 2015, en |
september 2015, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, | application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, des lois sur le |
van de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; | Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973; |
Op de voordracht van de Minister van Sociale Zaken, | Sur la proposition de la Ministre des Affaires sociales, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.De door een beroepsziekte getroffene, die gerechtigd is op |
Article 1er.La victime d'une maladie professionnelle bénéficiaire |
een vergoeding, een uitkering of een rente krachtens de wetten | d'une indemnité, d'une allocation ou d'une rente en vertu des lois |
betreffende de preventie van beroepsziekten en de vergoeding van de | relatives à la prévention des maladies professionnelles et à la |
schade die uit die ziekten voortvloeit, gecoördineerd op 3 juni 1970, | réparation des dommages résultant de celles-ci, coordonnées le 3 juin |
en die, op het ogenblik van de laatste blootstelling aan het | 1970 et qui, au moment où elle était exposée en dernier lieu au risque |
beroepsziekterisico, onderworpen was : | des maladies professionnelles était assujettie: |
1° aan de wet van 27 juni 1969 tot herziening van de besluitwet van 28 | 1° à la loi du 27 juin 1969 révisant l'arrêté-loi du 28 décembre 1944 |
december 1944 betreffende de maatschappelijke zekerheid der arbeiders; | concernant la sécurité sociale des travailleurs; |
2° of aan de besluitwet van 7 februari 1945 betreffende de | 2° ou à l'arrêté-loi du 7 février 1945 concernant la sécurité sociale |
maatschappelijke zekerheid van de zeelieden ter koopvaardij, | des marins de la marine marchande, |
blijft verplicht de socialezekerheidsbijdragen te betalen die aan de | reste tenue de payer les cotisations de sécurité sociale mises à |
werknemers door voornoemde wetsbepalingen en door de | charge des travailleurs salariés par les dispositions légales |
uitvoeringsbesluiten ervan ten laste worden gelegd. | précitées et leurs arrêtés d'exécution. |
De getroffene die een vergoeding voor tijdelijke ongeschiktheid, | La victime qui reçoit une indemnité pour incapacité temporaire, une |
jaarlijkse vergoeding, rente, bijslag of kapitaal ontvangt en die op | allocation annuelle, une rente, une allocation, ou capital et, à |
het ogenblik van het ongeval, geheel of gedeeltelijk viel onder de | laquelle est applicable au moment de l'accident, en tout ou en partie |
besluitwet van 10 januari 1945 betreffende de maatschappelijke | l'arrêté-loi du 10 janvier 1945 concernant la sécurité sociale des |
zekerheid voor de mijnwerkers en ermee gelijkgestelden, | ouvriers mineurs et assimilés, |
- blijft tot 31 december 2002 verplicht de bijdragen te betalen welke | - reste jusqu'au 31 décembre 2002 tenue au paiement des cotisations |
door die regeling aan de werknemer zijn opgelegd; | imposées par ce régime au travailleur; |
- is vanaf 1 januari 2003 verplicht de bijdragen te betalen welke door | - est à partir du 1er janvier 2003 tenue au paiement des cotisations |
de wet van 27 juni 1969 tot herziening van de besluitwet van 28 | imposées au travailleur par la loi du 27 juin 1969 révisant |
december 1944 betreffende de maatschappelijke zekerheid der arbeiders | l'arrêté-loi du 28 décembre 1944 concernant la sécurité sociale des |
aan de werknemer zijn opgelegd. | travailleurs. |
Art. 2.De bijdragen die de getroffene krachtens artikel 1 verplicht |
Art. 2.Les cotisations dont la victime reste tenue en vertu de |
blijft te betalen, zijn die waarin voorzien wordt door de | l'article 1er sont celles prévues par le régime de sécurité sociale |
socialezekerheidsregeling waaraan hij voor het laatst blootgesteld was. | |
Art. 3.De bijdragen bedoeld bij de artikelen 1 en 2 worden beperkt |
auquel elle était exposée en dernier lieu. |
tot maximaal 8,31 % als het slachtoffer een rust- of | |
overlevingspensioen krijgt zoals bedoeld in artikel 2 van het | Art. 3.Les cotisations visées aux articles 1er et 2 sont limitées à |
koninklijk besluit van 13 december 2006 tot uitvoering van artikel 66 | 8,31 % maximum lorsque la victime perçoit une pension de retraite ou |
van de wetten betreffende de preventie van beroepsziekten en de | de survie visée à l'article 2 de l'arrêté royal du 13 décembre 2006 |
vergoeding van de schade die uit die ziekten voortvloeit, | portant exécution de l'article 66 des lois relatives à la prévention |
des maladies professionnelles et à la réparation des dommages | |
gecoördineerd op 3 juni 1970. | résultant de celles-ci, coordonnées le 3 juin 1970. |
Art. 4.Het Fonds voor de beroepsziekten houdt op de vergoedingen, |
Art. 4.Le Fonds des maladies professionnelles prélève sur les |
uitkeringen en renten de bijdragen in, die door de getroffene, | indemnités, allocations et rentes, les cotisations dues par la victime |
overeenkomstig de artikelen 2 en 3 verschuldigd zijn. | conformément aux articles 2 et 3. |
Art. 5.Het Fonds voor de beroepsziekten is er toe gehouden aan de |
Art. 5.Le Fonds des maladies professionnelles est tenu de fournir à |
Rijksdienst voor Sociale Zekerheid of aan de Hulp- en Voorzorgskas | l'Office national de sécurité sociale et à la Caisse de secours et de |
voor zeevarenden de inlichtingen te verstrekken die nodig zijn voor de | prévoyance en faveur des marins les renseignements nécessaires pour |
uitvoering van hun opdracht. | l'accomplissement de leur mission. |
Deze instellingen verdelen de opbrengst van de ingehouden bijdragen | Ces institutions répartissent le produit des cotisations prélevées, |
overeenkomstig de regelen die werden vastgesteld door de wetgevingen | conformément aux règles établies par les législations relatives aux |
betreffende de socialezekerheidsregelingen wat betreft de verdeling | régimes de sécurité sociale en ce qui concerne la répartition du |
van de opbrengst der bijdragen van de werknemers. | produit des cotisations des travailleurs salariés. |
Art. 6.Het koninklijk besluit van 18 januari 1964 tot regeling van de |
Art. 6.L'arrêté royal du 18 janvier 1964 réglant les modalités de |
wijze van inning en verdeling van de sociale verzekeringsbijdragen | perception et de répartition des cotisations de sécurité sociale dues |
verschuldigd door de door beroepsziekten getroffenen die gerechtigd | par les victimes des maladies professionnelles, bénéficiaires de la |
zijn op de wet van 24 december 1963 betreffende de schadeloosstelling | loi du 24 décembre 1963 relative à la réparation des dommages |
voor en de voorkoming van beroepsziekten, gewijzigd bij de koninklijke | résultant des maladies professionnelles et à la prévention de |
besluiten van 29 maart 1968, 27 juni 1972, 12 december 1972, 29 maart | celles-ci, modifié par les arrêtés royaux des 29 mars 1968, 27 juin |
1985 en 19 mei 1995 wordt opgeheven. | 1972, 12 décembre 1972, 29 mars 1985 et 19 mai 1995, est abrogé. |
Art. 7.Treden in werking op 1 oktober 2015 : |
Art. 7.Entrent en vigueur le 1er octobre 2015 : |
- artikel 9 van de wet van 23 april 2015 tot verbetering van de | - l'article 9 de la loi du 23 avril 2015 concernant la promotion de |
werkgelegenheid, gewijzigd bij de wet van 10 augustus 2015; | l'emploi, modifié par la loi du 10 août 2015; |
- dit besluit. | - le présent arrêté. |
Art. 8.De minister bevoegd voor Sociale Zaken is belast met de |
Art. 8.Le ministre qui a les Affaires sociales dans ses attributions |
uitvoering van dit besluit. | est chargé de l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 27 september 2015. | Donné à Bruxelles, le 27 septembre 2015. |
FILIP | PHILIPPE |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Sociale Zaken, | La Ministre des Affaires sociales, |
Mevr. M. DE BLOCK | Mme M. DE BLOCK |