Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Koninklijk Besluit van 27/09/2015
← Terug naar "Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 21 december 1971 houdende uitvoering van sommige bepalingen van de arbeidsongevallenwet van 10 april 1971 "
Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 21 december 1971 houdende uitvoering van sommige bepalingen van de arbeidsongevallenwet van 10 april 1971 Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 21 décembre 1971 portant exécution de certaines dispositions de la loi du 10 avril 1971 sur les accidents du travail
FEDERALE OVERHEIDSDIENST SOCIALE ZEKERHEID SERVICE PUBLIC FEDERAL SECURITE SOCIALE
27 SEPTEMBER 2015. - Koninklijk besluit tot wijziging van het 27 SEPTEMBRE 2015. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 21
koninklijk besluit van 21 december 1971 houdende uitvoering van décembre 1971 portant exécution de certaines dispositions de la loi du
sommige bepalingen van de arbeidsongevallenwet van 10 april 1971 10 avril 1971 sur les accidents du travail
FILIP, Koning der Belgen, PHILIPPE, Roi des Belges,
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. A tous, présents et à venir, Salut.
Gelet op de arbeidsongevallenwet van 10 april 1971, artikel 43, tweede Vu la loi du 10 avril 1971 sur les accidents du travail, l'article 43,
lid, ingevoegd bij de wet van 23 april 2015 en gewijzigd bij de wet alinéa 2, inséré par la loi du 23 avril 2015 et modifié par la loi du
van 10 augustus 2015, en derde lid; 10 août 2015, et alinéa 3;
Gelet op de wet van 23 april 2015 tot verbetering van de Vu la loi du 23 avril 2015 concernant la promotion de l'emploi,
werkgelegenheid, artikel 20, tweede lid; l'article 20, alinéa 2;
Gelet op het koninklijk besluit van 21 december 1971 houdende Vu l'arrêté royal du 21 décembre 1971 portant exécution de certaines
uitvoering van sommige bepalingen van de arbeidsongevallenwet van 10 april 1971; dispositions de la loi du 10 avril 1971 sur les accidents du travail;
Gelet op het advies van het Beheerscomité van het Fonds voor arbeidsongevallen van 18 mei 2015; Vu l'avis du Comité de gestion du Fonds des accidents du travail du 18 mai 2015;
Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 22 Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 22 juin 2015;
juni 2015; Gelet op de akkoordbevinding van de Minister van Begroting, d.d. 10 Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 10 juillet 2015;
juli 2015; Gelet op advies 58.033/1/V van de Raad van State, gegeven op 14 Vu l'avis 58.033/1/V du Conseil d'Etat, donné le 14 septembre 2015, en
september 2015, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, des lois sur le
van de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973;
Op de voordracht van de Minister van Sociale Zaken, Sur la proposition de la Ministre des Affaires sociales,
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : Nous avons arrêté et arrêtons :

Artikel 1.Artikel 31 van het koninklijk besluit van 21 december 1971

Article 1er.L'article 31 de l'arrêté royal du 21 décembre 1971

houdende uitvoering van sommige bepalingen van de arbeidsongevallenwet portant exécution de certaines dispositions de la loi du 10 avril 1971
van 10 april 1971, gewijzigd bij de koninklijke besluiten van 27 juni sur les accidents du travail, modifié par les arrêtés royaux des 27
1972, 12 april 1984 en 10 december 1987, wordt vervangen als volgt : juin 1972, 12 avril 1984 et 10 décembre 1987, est remplacé par ce qui suit :
«

Art. 31.De getroffene die een vergoeding voor tijdelijke

«

Art. 31.La victime qui reçoit une indemnité pour incapacité

ongeschiktheid, jaarlijkse vergoeding, rente, bijslag of kapitaal temporaire, une allocation annuelle, une rente, une allocation, ou
ontvangt en die op het ogenblik van het ongeval, geheel of capital et, à laquelle est applicable au moment de l'accident, en tout
gedeeltelijk viel onder: ou en partie :
1° de wet van 27 juni 1969 tot herziening van de besluitwet van 28 1° la loi du 27 juin 1969 révisant l'arrêté-loi du 28 décembre 1944
december 1944, betreffende de maatschappelijke zekerheid der concernant la sécurité sociale des travailleurs;
arbeiders; 2° de besluitwet van 7 februari 1945 betreffende de maatschappelijke 2° l'arrêté-loi du 7 février 1945 concernant la sécurité sociale des
veiligheid van de zeelieden ter koopvaardij, marins de la marine marchande,
blijft verplicht de bijdragen te betalen welke door die regelingen aan reste tenue au paiement des cotisations imposées par ces régimes au
de werknemer zijn opgelegd. travailleur.
De getroffene die een vergoeding voor tijdelijke ongeschiktheid, La victime qui reçoit une indemnité pour incapacité temporaire, une
jaarlijkse vergoeding, rente, bijslag of kapitaal ontvangt en die op allocation annuelle, une rente, une allocation, ou capital et, à
het ogenblik van het ongeval, geheel of gedeeltelijk viel onder de laquelle est applicable au moment de l'accident, en tout ou en partie
besluitwet van 10 januari 1945 betreffende de maatschappelijke l'arrêté-loi du 10 janvier 1945 concernant la sécurité sociale des
zekerheid voor de mijnwerkers en ermee gelijkgestelden, ouvriers mineurs et assimilés,
- blijft tot 31 december 2002 verplicht de bijdragen te betalen welke - reste jusqu'au 31 décembre 2002 tenue au paiement des cotisations
door die regeling aan de werknemer zijn opgelegd; imposées par ce régime au travailleur;
- is vanaf 1 januari 2003 verplicht de bijdragen te betalen welke door - est à partir du 1er janvier 2003 tenue au paiement des cotisations
de wet van 27 juni 1969 tot herziening van de besluitwet van 28 imposées au travailleur par la loi du 27 juin 1969 révisant
december 1944 betreffende de maatschappelijke zekerheid der arbeiders l'arrêté-loi du 28 décembre 1944 concernant la sécurité sociale des
aan de werknemer zijn opgelegd. travailleurs.
De bijdrage is beperkt tot de sectoren waaraan de getroffene La cotisation est limitée aux secteurs auxquels la victime était
onderworpen was op het ogenblik van het ongeval. ». assujettie au moment de l'accident. ».

Art. 2.In hetzelfde besluit, laatst gewijzigd bij het koninklijk

Art. 2.Dans le même arrêté, modifié en dernier lieu par l'arrêté

besluit van 3 april 2015, wordt een artikel 31ter ingevoegd, luidende royal du 3 avril 2015, il est inséré un article 31ter rédigé comme
: suit :
«

Art. 31ter.De bijdragen bedoeld bij de artikelen 31 en 31bis worden

«

Art. 31ter.Les cotisations visées aux articles 31 et 31bis sont

beperkt tot maximaal 8,31 % als het slachtoffer een rust- of limitées à 8,31 % maximum lorsque la victime perçoit une pension de
overlevingspensioen ontvangt zoals bedoeld in artikel 2, § 1 van het retraite ou de survie visée à l'article 2, § 1er de l'arrêté royal du
koninklijk besluit van 12 december 2006 tot uitvoering van artikel 12 décembre 2006 portant exécution de l'article 42bis de la loi du 10
42bis van de arbeidsongevallenwet van 10 april 1971. ». avril 1971 sur les accidents du travail. ».

Art. 3.In artikel 32, eerste lid, van hetzelfde besluit worden de

Art. 3.Dans l'article 32, alinéa 1er, du même arrêté, les mots "Les

woorden "De bijdragen bedoeld bij artikel 31" vervangen door de cotisations visées à l'article 31" sont remplacés par les mots "Les
woorden "De bijdragen bedoeld bij de artikelen 31 en 31ter". cotisations visées aux articles 31 et 31ter ».

Art. 4.Artikel 34 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij het koninklijk

Art. 4.L'article 34 du même arrêté, modifié par l'arrêté royal du 17

besluit van 17 december 1992, wordt opgeheven. décembre 1992, est abrogé.

Art. 5.Treden in werking op 1 oktober 2015 :

Art. 5.Entrent en vigueur le 1er octobre 2015 :

- artikel 9 van de wet van 23 april 2015 tot verbetering van de - l'article 9 de la loi du 23 avril 2015 concernant la promotion de
werkgelegenheid, gewijzigd bij de wet van 10 augustus 2015; l'emploi, modifié par la loi du 10 août 2015;
- dit besluit, behalve voor de prestaties die jaarlijks worden - le présent arrêté, sauf pour les prestations qui sont payées
betaald. Hiervoor treedt dit besluit in werking op 1 januari 2016. annuellement, pour lesquelles le présent arrêté entre en vigueur le 1er janvier 2016.

Art. 6.De minister bevoegd voor Sociale Zaken is belast met de

Art. 6.Le ministre qui a les Affaires sociales dans ses attributions

uitvoering van dit besluit. est chargé de l'exécution du présent arrêté.
Gegeven te Brussel, 27 september 2015. Donné à Bruxelles, le 27 septembre 2015.
FILIP PHILIPPE
Van Koningswege : Par le Roi :
De Minister van Sociale Zaken, La Ministre des Affaires sociales,
Mevr. M. DE BLOCK Mme M. DE BLOCK
^