Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Koninklijk Besluit van 27/09/2015
← Terug naar "Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 22 december 1967 houdende algemeen reglement betreffende het rust- en overlevingspensioen der zelfstandigen en tot invoering van een gelijkstelling met een periode van bezigheid in geval van zorgen gegeven aan een persoon "
Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 22 december 1967 houdende algemeen reglement betreffende het rust- en overlevingspensioen der zelfstandigen en tot invoering van een gelijkstelling met een periode van bezigheid in geval van zorgen gegeven aan een persoon Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 22 décembre 1967 portant règlement général relatif à la pension de retraite et de survie des travailleurs indépendants et instaurant une assimilation à une période d'activité en cas de soins donnés à une personne
FEDERALE OVERHEIDSDIENST SOCIALE ZEKERHEID 27 SEPTEMBER 2015. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 22 december 1967 houdende algemeen reglement betreffende het rust- en overlevingspensioen der zelfstandigen en tot invoering van een gelijkstelling met een periode van bezigheid in geval van zorgen gegeven aan een persoon FILIP, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. Gelet op het koninklijk besluit nr. 72 van 10 november 1967 betreffende het rust- en overlevingspensioen der zelfstandigen, artikel 14; SERVICE PUBLIC FEDERAL SECURITE SOCIALE 27 SEPTEMBRE 2015. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 22 décembre 1967 portant règlement général relatif à la pension de retraite et de survie des travailleurs indépendants et instaurant une assimilation à une période d'activité en cas de soins donnés à une personne PHILIPPE, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. Vu l'arrêté royal n° 72 du 10 novembre 1967 relatif à la pension de retraite et de survie des travailleurs indépendants, l'article 14 ;
Gelet op het koninklijk besluit van 22 december 1967 houdende algemeen Vu l'arrêté royal du 22 décembre 1967 portant règlement général
reglement betreffende het rust- en overlevingspensioen der relatif à la pension de retraite et de survie des travailleurs
zelfstandigen, artikel 28, § 3, vierde lid, laatst gewijzigd bij het indépendants, l'article 28, § 3, alinéa 4, modifié en dernier lieu par
koninklijk besluit van 21 februari 2010, artikel 37bis, ingevoegd bij l'arrêté royal du 21 février 2010, l'article 37bis, inséré par
het koninklijk besluit van 21 februari 2010 en artikel 46ter, § 1, F, l'arrêté royal du 21 février 2010 et l'article 46ter, § 1er, F, inséré
ingevoegd bij het koninklijk besluit van 21 februari 2010; par l'arrêté royal du 21 février 2010 ;
Gelet op het advies van het Algemeen Beheerscomité voor het sociaal Vu l'avis du Comité général de gestion pour le statut social des
statuut der zelfstandigen, gegeven op 9 juni 2015; travailleurs indépendants, donné le 9 juin 2015;
Gelet op de adviezen van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 27 Vu les avis de l'Inspecteur des Finances, donnés le 27 mai 2015;
mei 2015 ; Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 18 juin 2015 ;
Gelet op het akkoord van de Minister van Begroting, gegeven op 18 juni 2015; Vu l'analyse d'impact de la réglementation réalisée conformément aux
Gelet op de impactanalyse van de regelgeving, uitgevoerd
overeenkomstig de artikelen 6 en 7 van de wet van 15 december 2013 articles 6 et 7 de la loi du 15 décembre 2013 portant des dispositions
houdende diverse bepalingen inzake administratieve vereenvoudiging;
Gelet op het advies nr. 57.777/1/V van de Raad van State, gegeven op diverses en matière de simplification administrative ;
29 juli 2015 met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van Vu l'avis n° 57.777/1/V du Conseil d'Etat, donné le 29 juillet 2015 en
de gecoördineerde wetten op de Raad van State; application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, des lois
coordonnées sur le Conseil d'Etat ;
Op de voordracht van de Minister van Pensioenen en de Minister van Sur la proposition du Ministre des Pensions et du Ministre des
Zelfstandigen en op het advies van de in Raad vergaderde Ministers, Indépendants, et de l'avis de nos Ministres qui en ont délibéré en
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : Conseil, Nous avons arrêté et arrêtons :

Artikel 1.In artikel 28, § 3, vierde lid, van het koninklijk besluit

Article 1er.A l`article 28 § 3, alinéa 4 de l'arrêté royal du 22

van 22 december 1967 houdende algemeen reglement betreffende het rust- décembre 1967 portant règlement général relatif à la pension de
en overlevingspensioen der zelfstandigen, laatst gewijzigd bij het retraite et de survie des travailleurs indépendants, modifié en
koninklijk besluit van 21 februari 2010, worden de volgende dernier lieu par l'arrêté royal du 21 février 2010, les modifications
wijzigingen aangebracht: suivantes sont apportées :
1° in de bepaling onder f), worden de woorden "in het artikel 37bis, 1° dans le f), les mots « à l'article 37bis, 1er alinéa » sont
eerste lid" vervangen door de woorden "in het artikel 37bis"; remplacés par les mots « à l'article 37bis »;
2° de bepaling onder g) wordt opgeheven. 2° le g) est abrogé.

Art. 2.Artikel 37bis van hetzelfde besluit, ingevoegd bij het

Art. 2.L'article 37bis du même arrêté, inséré par l'arrêté royal du

koninklijk besluit van 21 februari 2010, wordt vervangen als volgt: 21 février 2010, est remplacé par ce qui suit :
" § 1. Onverminderd de grens vastgesteld in paragraaf 8 van artikel « § 1er. Sans préjudice de la limite fixée au paragraphe 8 de
28, wordt gelijkgesteld met een periode van bezigheid, de periode van l'article 28, est assimilée à une période d'activité, la période
tijdelijke gehele onderbreking van de zelfstandige bezigheid, voor d'interruption totale temporaire de l'activité indépendante, pour
zover de zelfstandige voldoet aan de voorwaarden van het koninklijk autant que le travailleur indépendant satisfasse aux conditions de
besluit van 27 september 2015 tot toekenning van een uitkering ten l'arrêté royal du 27 septembre 2015 accordant une allocation en faveur
voordele van de zelfstandige die zijn beroepsactiviteit tijdelijk du travailleur indépendant qui interrompt temporairement son activité
onderbreekt om zorgen te geven aan een persoon. professionnelle pour donner des soins à une personne.
§ 2. De gelijkgestelde periode kan tijdens de gehele beroepsloopbaan § 2. La période assimilée ne peut dépasser quatre trimestres au cours
van de zelfstandige maximaal vier kwartalen bedragen. de toute la carrière professionnelle du travailleur indépendant.
Telkens wanneer de zelfstandige drie opeenvolgende maanden uitkering A chaque fois que le travailleur indépendant a obtenu trois mois
heeft bekomen, bedoeld in artikel 4, § 1, eerste lid, van het voormeld successifs d'allocation visée à l'article 4, § 1er, alinéa 1er, de
koninklijk besluit van 27 september 2015, vormt het kwartaal tijdens l'arrêté royal du 27 septembre 2015 précité, le trimestre au cours
hetwelke de derde maand uitkering werd toegekend, een kwartaal van de duquel le troisième mois d'allocation a été accordé, constitue un
gelijkgestelde periode. trimestre de la période assimilée. »
§ 3. De aanvraag bedoeld in artikel 3 van het voormeld koninklijk § 3. La demande visée à l'article 3 de l'arrêté royal du 27 septembre
besluit van 27 september 2015 geldt als aanvraag tot gelijkstelling.". 2015 précité vaut demande d'assimilation. ».

Art. 3.Artikel 46ter, § 1, F, van hetzelfde besluit, ingevoegd bij

Art. 3.L'article 46ter, § 1, F, du même arrêté, inséré par l'arrêté

het koninklijk besluit van 21 februari 2010, wordt aangevuld met een derde lid, luidende: "In afwijking van het vorige lid, wanneer geen bijdrage verschuldigd is na het einde van de gelijkgestelde periode is het fictief inkomen gelijk aan de in het eerste lid bedoelde bedrijfsinkomsten, vermenigvuldigd met de coëfficiënt die bekomen wordt door het gemiddelde van de maandelijkse indexcijfers der consumptieprijzen van het jaar waarin de gelijkgestelde periode gelegen is te delen door hetzelfde gemiddelde van het jaar waarop de verschuldigde bijdrage betrekking heeft.".

Art. 4.Dit besluit treedt in werking op 1 oktober 2015.

Art. 5.De minister bevoegd voor Pensioenen en de minister bevoegd voor de Zelfstandigen zijn, ieder wat hem betreft, belast met de uitvoering van dit besluit.

royal du 21 février 2010, est complété par un troisième alinéa rédigé comme suit : « Par dérogation à l'alinéa précédent, lorsqu'aucune cotisation n'est due après la fin de la période assimilée, le revenu fictif est égal au revenu professionnel visé à l'alinéa 1er multiplié par le coefficient obtenu en divisant la moyenne des indices mensuels des prix à la consommation pour l'année dans laquelle se situe la période assimilée par la même moyenne pour l'année à laquelle se rapporte la cotisation due.".

Art. 4.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er octobre 2015.

Art. 5.Le ministre qui a les Pensions dans ses attributions et le ministre qui a les Indépendants dans ses attributions sont chargés, chacun en ce qui le concerne, de l'exécution du présent arrêté.

Gegeven te Brussel, 27 september 2015. Donné à Bruxelles, le 27 septembre 2015.
FILIP PHILIPPE
Van Koningswege : Par le Roi :
De Minister van Pensioenen, Le Ministre des Pensions,
Daniel BACQUELAINE Daniel BACQUELAINE
De Minister van Zelfstandigen, Le Ministre des Indépendants,
Willy BORSUS Willy BORSUS
^