Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Koninklijk Besluit van 27/09/2013
← Terug naar "Koninklijk besluit tot voorlopige wijziging van de wet van 10 juni 2006 betreffende de biobrandstoffen "
Koninklijk besluit tot voorlopige wijziging van de wet van 10 juni 2006 betreffende de biobrandstoffen Arrêté royal modifiant provisoirement la loi du 10 juin 2006 concernant les biocarburants
FEDERALE OVERHEIDSDIENST FINANCIEN SERVICE PUBLIC FEDERAL FINANCES
27 SEPTEMBER 2013. - Koninklijk besluit tot voorlopige wijziging van 27 SEPTEMBRE 2013. - Arrêté royal modifiant provisoirement la loi du
de wet van 10 juni 2006 betreffende de biobrandstoffen 10 juin 2006 concernant les biocarburants
VERSLAG AAN DE KONING RAPPORT AU ROI
Sire, Sire,
Het besluit dat wij de eer hebben aan de handtekening van Uwe Le projet d'arrêté royal que nous avons l'honneur de soumettre à Votre
Majesteit voor te leggen strekt er toe de wet van 10 juni 2006 Majesté a pour but de prolonger temporairement la loi du 10 juin 2006
betreffende de biobrandstoffen tijdelijk te verlengen. Deze verlenging concernant les biocarburants. Cette prolongation est nécessaire afin
is noodzakelijk om het de erkende productie-eenheden die werden erkend de permettre aux unités de production qui ont été agréées dans le
in het kader van voornoemde wet mogelijk te maken de productiequota cadre de la loi précitée, d'épuiser les quotas de production qui leur
uit te putten die hun werden toegekend en die niet zullen uitgeput ont été alloués et qui ne pourront être épuisés à la date fixée pour
zijn op de datum die werd bepaald voor het einde van toepassing van de la fin de l'application d'un taux d'accise réduit, à savoir le 30
verlaagde tarieven, zijnde 30 september 2013 om 24 uur. septembre 2013 à 24 heures.
Deze verlenging is onderworpen aan het verkrijgen van een goedkeuring Une telle prolongation est soumise à l'obtention d'une autorisation
staatssteun afgeleverd door de Europese commissie, in voorkomend geval aide d'Etat délivrée par la Commission européenne ; en l'occurrence la
moet de beslissing staatssteun nr. N334/2005 die door de Europese décision aide d'Etat n° N 334/2005 qui a été accordée à la Belgique
Commissie op 23 december 2005 aan België werd toegestaan, worden par la Commission européenne en date du 23 décembre 2005, doit être
verlengd. De mededeling van de Commissie van 26 september 2013 staat prolongée. La communication de la Commission du 26 septembre 2013
tijdelijk deze verlenging toe. autorise temporairement cette prolongation.
Het is alzo dat onderhavig ontwerp van koninklijk besluit genomen Par consequent, le présent projet d'arrêté royal est pris en
wordt met toepassing van artikel 11 van de algemene wet inzake douane application de l'article 11 de la loi générale sur les douanes et
en accijnzen van 18 juli 1977, luidend als volgt : accises du 18 juillet 1977; ledit article est libellé comme suit :
"

Artikel 11.§ 1. Onverminderd de verordeningen en beschikkingen van

" Article 11. § 1er. Sans préjudice des règlements et des décisions de
algemene aard, door de Raad of door de Commissie van de Europese caractère général du Conseil ou de la Commission des Communautés
Gemeenschappen genomen inzake douane, mag de Koning, bij wege van een européennes pris en matière de douane, le Roi peut, par arrêté
besluit waarover door de in Raad vergaderde Ministers is beraadslaagd, délibéré en Conseil des Ministres, prendre toutes mesures en matière
alle maatregelen treffen inzake douane en accijnzen om de goede de douane et d'accise, propres à assurer la bonne exécution d'actes,
uitvoering te verzekeren van internationale akten, beslissingen, décisions, recommandations ou arrangements internationaux, ces mesures
aanbevelingen en afspraken, hieronder begrepen zijnde het opheffen of pouvant comprendre l'abrogation ou la modification de dispositions
het wijzigen van wetsbepalingen. légales.
§ 2. De besluiten, die in de loop van een jaar zijn getroffen bij § 2. L'ensemble des arrêtés pris au cours d'une année par application
toepassing van § 1, maken tezamen het voorwerp uit van een ontwerp van du § 1er, fait l'objet d'un projet de loi de confirmation dont les
bekrachtigingswet dat, bij het begin van het volgende jaar, bij de Chambres législatives sont saisies au début de l'année suivante."
wetgevende Kamers wordt ingediend."
Ik heb de eer te zijn, J'ai l'honneur d'être,
Sire, Sire,
Van Uwe Majesteit, de Votre Majesté,
de zeer eerbiedige le très respectueux
en zeer trouwe dienaar, et très fidèle serviteur,
De Minister van Financiën, Le Ministre des Finances,
K.GEENS K.GEENS
27 SEPTEMBER 2013. - Koninklijk besluit tot voorlopige wijziging van 27 SEPTEMBRE 2013. - Arrêté royal modifiant provisoirement la loi du
de wet van 10 juni 2006 betreffende de biobrandstoffen 10 juin 2006 concernant les biocarburants
FILIP, Koning der Belgen, PHILIPPE, Roi des Belges,
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. A tous, présents et à venir, Salut.
Gelet op de algemene wet van 18 juli 1977 inzake douane en accijnzen, Vu la loi générale du 18 juillet 1977 sur les douanes et accises,
artikel 11, § 1; l'article 11, § 1er;
Gelet op de wet van 10 juni 2006 betreffende de biobrandstoffen, Vu la loi du 10 juin 2006 concernant les biocarburants, modifiée par
gewijzigd bij de wet van 29 december 2010, de artikelen 3 en 4; la loi du 29 décembre 2010, les articles 3 et 4;
Gelet op de beslissing Staatssteun van de Europese Commissie, nr. N Vu la décision Aide d'Etat de la Commission européenne, n° N 334/2005
334/2005 van 23 december 2005, het cijfer 13; du 23 décembre 2005, le chiffre 13;
Gelet op het advies van de Douaneraad van de Belgisch-Luxemburgse Vu l'avis du Conseil des douanes de l'Union économique
Economische Unie, gegeven op 19 september 2013; belgo-luxembourgeoise, donné le 19 septembre 2013;
Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 24 september 2013; Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 24 septembre 2013;
Gelet op de akkoordbevinding van de Minister van Begroting, gegeven op 24 september 2013; Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 24 septembre 2013;
Gelet op de mededeling van de Europese Commissie van 26 september 2013; Vu la communication de la Commission européenne du 26 septembre 2013;
Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973,
1973, artikel 3, § 1, vervangen bij de wet van 4 juli 1989 en l'article 3, § 1er, remplacé par la loi du 4 juillet 1989 et modifié
gewijzigd bij de wet van 4 augustus 1996; par la loi du 4 août 1996;
Gelet op de hoogdringendheid gemotiveerd door het feit dat de wet van Vu l'urgence motivée par le fait que la loi du 10 juin 2006 concernant
10 juni 2006 betreffende de biobrandstoffen tegen ten laatste 30 les biocarburants doit être modifiée pour au plus tard le 30 septembre
september 2013 moet worden gewijzigd ten einde een verlenging na deze 2013 afin de permettre une prolongation au-delà de cette date de
datum mogelijk te maken van de toepassing van de verlaagde tarieven l'application des taux réduits d'accise accordée aux mélanges de
voor mengsels van energieproducten en biobrandstoffen die voortkomen produits énergétiques et de biocarburants provenant des unités de
van erkende productie-eenheden in het kader van voornoemde wet; production agréées dans le cadre de la loi précitée;
Dat deze verlenging noodzakelijk is om een snellere uitputting Que cette prolongation est nécessaire afin de permettre un épuisement
mogelijk te maken van de productiequota die aan de erkende plus rapide des quotas de production attribués aux unités de
productie-eenheden werden toegekend in het kader van de wet van 10 production agréées dans le cadre de la loi du 10 juin 2006; que cette
juni 2006; dat deze verlenging ondergeschikt is aan het verkrijgen van prolongation est subordonnée à l'obtention d'une autorisation délivrée
een goedkeuring afgeleverd door de Europese Commissie; dat deze par la Commission européenne; que cette autorisation sera transmise
toelating zal worden overgemaakt aan de Belgische autoriteiten op een aux autorités belges à une date ne permettant plus au Conseil d'Etat
datum die de Raad van State niet meer toelaat zich uit te spreken de se prononcer dans un délai rendant possible une publication du
binnen een termijn die de bekendmaking van dit besluit in het Belgisch
Staatsblad uiterlijk op 30 september 2013 mogelijk maakt. présent arrêté au Moniteur belge pour le 30 septembre 2013 au plus
Op de voordracht van Onze Minister van Financiën en op het advies van tard; Sur la proposition de Notre Ministre des Finances et de l'avis de nos
de in Raad vergaderde Ministers, Ministres qui en ont délibéré en Conseil,
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : Nous avons arrêté et arrêtons :

Artikel 1.In artikel 3 van de wet van 10 juni 2006 betreffende de

Article 1er.A l'article 3 de la loi du 10 juin 2006 concernant les

biobrandstoffen, gewijzigd bij de wet van 29 december 2010, wordt de biocarburants, modifié par la loi du 29 décembre 2010, la phrase
volgende zin voorlopig toegevoegd : suivante est provisoirement ajoutée :
« Bovendien is de toepassing van de hiervorenbedoelde tarieven inzake « En outre, l'application des taux d'accise dont question ci-avant est
accijnzen beperkt tot de uitslagen tot verbruik die plaatsvinden tot limitée aux mises à la consommation effectuées jusqu'au 30 novembre
30 november 2013 om 24 uur. » 2013 à 24 heures. »

Art. 2.In artikel 4 van de wet van 10 juni 2006 betreffende de

Art. 2.A l'article 4 de la loi du 10 juin 2006 concernant les

biobrandstoffen, gewijzigd bij de wet van 29 december 2010, worden de biocarburants, modifié par la loi du 29 décembre 2010, les
volgende voorlopige wijzigingen aangebracht : modifications provisoires suivantes sont apportées :
1° de § 3 wordt vervangen door de volgende bepaling: 1° le § 3 est remplacé par la disposition suivante :
« § 3. De aan de erkende productie-eenheden afgeleverde erkenningen « § 3. Les agréments délivrés aux unités de production agréées sont
worden toegekend tot 30 november 2013 of tot aan de volledige octroyés jusqu'au 30 novembre 2013 ou jusqu'à l'épuisement total des
uitputting van de aan de genoemde eenheden toegekende volumes indien volumes octroyés auxdites unités, lorsque cet épuisement intervient
deze uitputting zich voordoet vóór deze datum. » avant cette date. »
2° de § 5 wordt aangevuld met de volgende bepaling: 2° le § 5 est complété par la disposition suivante :
« Na 30 september 2013 en ten laatste tot 30 november 2013 blijven de « Au-delà du 30 septembre 2013 et jusqu'au 30 novembre 2013 au plus
erkenningen geldig ten belope van de aan de erkende productie-eenheden tard, les agréments demeurent accordés à concurrence des volumes
toegekende volumes die nog niet zijn uitgeput op 1 oktober 2013, zoals octroyés aux unités de production agréées qui ne sont pas épuisés au 1er
vastgesteld op deze datum door de Algemene administratie van de Douane octobre 2013, tels qu'identifiés à cette date par l'Administration
en Accijnzen. » générale des douanes et accises. ».

Art. 3.Dit besluit treedt in werking op 1 oktober 2013.

Art. 3.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er octobre 2013.

Art. 4.De minister bevoegd voor Financiën is belast met de uitvoering

Art. 4.Le ministre qui a les Finances dans ses attributions est

van dit besluit. chargé de l'exécution du présent arrêté.
Gegeven te Brussel, 27 september 2013. Donné à Bruxelles, le 27 septembre 2013.
FILIP PHILIPPE
Van Koningswege : Par le Roi :
De Minister van Financiën, Le Ministre des Finances,
K. GEENS K. GEENS
^