Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Koninklijk Besluit van 27/09/2012
← Terug naar "Koninklijk besluit tot uitvoering van de artikelen 72, § 1, zesde lid, en 74, van de Programmawet van 22 juni 2012 "
Koninklijk besluit tot uitvoering van de artikelen 72, § 1, zesde lid, en 74, van de Programmawet van 22 juni 2012 Arrêté royal portant exécution des articles 72, § 1er, alinéa 6, et 74 de la loi-programme du 22 juin 2012
FEDERALE OVERHEIDSDIENST FINANCIEN SERVICE PUBLIC FEDERAL FINANCES
27 SEPTEMBER 2012. - Koninklijk besluit tot uitvoering van de 27 SEPTEMBRE 2012. - Arrêté royal portant exécution des articles 72, §
artikelen 72, § 1, zesde lid, en 74, van de Programmawet van 22 juni 2012 1er, alinéa 6, et 74 de la loi-programme du 22 juin 2012
VERSLAG AAN DE KONING RAPPORT AU ROI
Sire, Sire,
Wij hebben de eer het bijgevoegde ontwerp van koninklijk besluit voor Nous avons l'honneur de soumettre à Votre Majesté le projet d'arrêté
te leggen aan Uwe Majesteit, dat is opgesteld ter uitvoering van de royal ci-joint, préparé pour l'exécution des articles 72, § 1, alinéa
artikelen 72, § 1, zesde lid, en 74, van de Programmawet van 22 juni 6 et 74, de la loi-programme du 22 juin 2012. Ces articles ont comme
2012. Deze artikels hebben als voorwerp de eenmalige heffing van een objet l'instauration d'une perception unique d'une taxe sur l'épargne
taks op het lange termijnsparen. à long terme.
Dit ontwerp heeft als doel : Ce projet a comme objectif :
- de kantoren aan te duiden die bevoegd zijn voor de inning van de taks; - de désigner les bureaux compétents pour le recouvrement de la taxe;
- de wijze van betaling te regelen; - de définir les modes de paiement;
- de wijze en de voorwaarden te regelen van een eventuele - de définir les modalités et les conditions d'un éventuel
terugbetaling van de taks. remboursement de la taxe.
Ik heb de eer te zijn, J'ai l'honneur d'être,
Sire, Sire,
Van Uwe Majesteit, De Votre Majesté,
De zeer eerbiedige en zeer getrouwe dienaar, Le très respectueux et très fidèle serviteur,
De Vice-Eerste Minister en Minister van Financiën Le Vice-Premier Ministre et Ministre des Finances,
S. VANACKERE S. VANACKERE
27 SEPTEMBER 2012. - Koninklijk besluit tot uitvoering van de 27 SEPTEMBRE 2012. - Arrêté royal portant exécution des articles 72, §
artikelen 72, § 1, zesde lid, en 74 van de Programmawet van 22 juni 2012 1er, alinéa 6, et 74 de la loi-programme du 22 juin 2012
ALBERT II, Koning der Belgen, ALBERT II, Roi des Belges,
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. A tous, présents et à venir, Salut.
Gelet op de Programmawet van 22 juni 2012, de artikelen 72, § 1, zesde Vu la loi-programme du 22 juin 2012, les articles 72, § 1er, alinéa 6,
lid, en 74; et 74;
Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 6 september 2012; Vu l'avis de l'Inspecteur des finances, donné le 6 septembre 2012;
Gelet op de akkoordbevinding van Onze Minister van Begroting, gegeven op 13 september 2012; Vu l'accord de Notre Ministre du Budget, donné le 13 septembre 2012;
Gelet op de wetten op de raad van State, gecoördineerd op 12 januari Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973,
1973, op artikel 3, § 1; l'article 3, § 1er;
Gelet op de dringende noodzakelijkheid; Vu l'urgence;
Overwegende dat : Considérant que :
- dit besluit de uitvoeringsmaatregelen moet bepalen van artikelen 72, - cet arrêt doit prévoir les mesures d'exécution des articles 72, § 1er,
§ 1, zesde lid, en 74 inzake de eenmalige heffing van de taks op het alinéa 6, et 74 concernant la perception unique de la taxe sur
lange termijnsparen welke uiterlijk betaalbaar is op 1 oktober 2012; l'épargne à long terme qui est exigible au 1er octobre 2012;
- de betrokken belastingschuldigen zo spoedig mogelijk in kennis - les redevables concernés doivent être informés le plus rapidement
moeten worden gesteld van de te vervullen formaliteiten; possible des formalités à remplir;
Op voordracht van Onze Vice-Eerste Minister en Minister van Financiën, Sur la proposition de Notre Vice-Premier Ministre et Ministre des
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : Finances, Nous avons arrêté et arrêtons :

Artikel 1.In de zin van dit besluit wordt verstaan onder :

Article 1er.Au sens du présent arrêté, on entend par :

a) de wet : de programmawet van 22 juni 2012; a) la loi : la loi-programme du 22 juin 2012;
b) de taks : de taks ingevoerd door artikel 69, § 1, van de b) la taxe : la taxe instaurée par l'article 69, § 1er de la
programmawet van 22 juni 2012. loi-programme du 22 juin 2012.

Art. 2.De taks en, in voorkomend geval, de boeten, worden betaald op

Art. 2.La taxe et, le cas échéant, les amendes, sont acquittées au

het kantoor vastgesteld bij artikel 225 van het uitvoeringsbesluit van bureau déterminé par l'article 225 de l'arrêté d'exécution du Code des
het Wetboek diverse rechten en taksen, voor de betaling van de taks op droits et taxes divers pour le paiement de la taxe sur l'épargne à
het lange termijnsparen. long terme.

Art. 3.§ 1. Om aan te tonen dat een verzekeringscontract dat voldoet

Art. 3.§ 1er. Afin d'établir qu'un contrat d'assurance réunissant les

aan de voorwaarden voor de vrijstelling, de vermindering of de aftrek conditions auxquelles sont subordonnées l'exonération, la réduction ou
bedoeld in artikel 69, § 1, van de wet, niet aan de taks onderworpen la déduction en matière d'impôts sur les revenus visées à l'article
is wegens het feit dat de verzekeringnemer nooit genoten heeft van de 69, § 1er, de la loi, n'est pas assujetti à la taxe pour le motif que
hogerbedoelde vrijstelling, vermindering of aftrek inzake le preneur d'assurance n'a jamais bénéficié des exonération, réduction
inkomstenbelastingen, moet de verzekeringnemer aan de schuldenaar van ou déduction susvisées en matière d'impôts sur les revenus, le preneur
de taks een certificaat over leggen dat op verzoek van de d'assurance doit produire au redevable de la taxe un certificat
verzekeringnemer door de Administratie die bevoegd is voor de délivré à la demande du preneur d'assurance, par l'Administration en
vestiging van de inkomstenbelastingen wordt afgeleverd. charge de l'établissement des impôts sur les revenus.
Dit certificaat moet betrekking hebben op de ganse periode vóór 1 Ce certificat doit porter sur toute la période avant le 1er janvier
januari 2012 en bevestigt dat, voor het betrokken 2012 et atteste, pour le contrat d'assurance en cause, que le preneur
verzekeringscontract, de verzekeringnemer nooit een vrijstelling, d'assurance n'a jamais bénéficié d'une exonération, réduction ou
vermindering of aftrek inzake inkomstenbelastingen krachtens de déduction en matière d'impôts sur les revenus en vertu des
bepalingen van toepassing vóór het aanslagjaar 1993 of van de dispositions applicables antérieurement à l'exercice d'imposition
belastingvermindering verleend bij artikel 1451, 2°, van het Wetboek 1993, ou de la déduction d'impôt accordée par l'article 1451, 2°, du
van de inkomstenbelastingen 1992 heeft verkregen. Code des impôts sur les revenus 1992.
Het certificaat moet gedurende zes jaar te rekenen vanaf zijn
dagtekening bewaard worden door de schuldenaar van de taks op het Le certificat doit être conservé par le redevable de la taxe pendant
lange termijnsparen. six ans à compter de sa date.
§ 2. De verplichting een certificaat, bepaald in § 1, eerste lid, over § 2. L'obligation de produire le certificat visé au § 1er, alinéa 1er,
te leggen, wordt beperkt tot de spaarverzekeringen en tot andere est limitée aux contrats d'assurance-épargne et aux autres contrats
contracten waarvoor de verzekeraar het attest heeft afgeleverd bestemd pour lesquels l'assureur a délivré l'attestation destinée à être
voor de Administratie die bevoegd is voor de vestiging van de produite à l'Administration en charge de l'établissement des impôts
inkomstenbelastingen dat bevestigt dat het contract aan alle sur les revenus, certifiant que le contrat réunit toutes les
voorwaarden voldoet tot vrijstelling van de premies of bijdragen. conditions auxquelles est subordonnée l'immunisation des primes ou
§ 3. Wanneer de verzekeringnemer het certificaat bedoeld in § 1 heeft cotisations. § 3. Lorsque le preneur d'assurance a produit le certificat visé au §
overgelegd, mag de schuldenaar van de taks op het lange termijnsparen 1er, le redevable de la taxe ne peut plus délivrer les attestations
het attest bestemd voor de Administratie die bevoegd is voor de destinées à être produite à l'Administration en charge de
vestiging van de inkomstenbelastingen met betrekking tot de door de l'établissement des impôts sur les revenus, relatives aux montants
verzekeringnemer gestorte bedragen, niet meer afleveren vanaf 1 januari 2012. versés par le preneur d'assurance à compter du 1er janvier 2012.

Art. 4.De terugbetalingen toegelaten door artikel 74 van de wet

Art. 4.Les remboursements autorisés par l'article 74 de la loi sont

geschieden in handen van de persoon die de taks betaald heeft. Zij effectués en mains de la personne qui a acquitté la taxe. Ils doivent
moeten aangevraagd worden aan de gewestelijke directeur van de être demandés au directeur régional de la taxe sur la valeur ajouté,
belasting over de toegevoegde waarde, registratie en domeinen in wiens de l'enregistrement et des domaines dans le ressort duquel l'ayant
ambtsgebied de rechthebbende gevestigd is. De directeur meldt de droit est établi. Le directeur accuse réception de la demande le jour
ontvangst van de aanvraag de dag zelf waarop zij hem toekomt. même où elle lui parvient.
De terugbetaling is ondergeschikt aan het voorleggen van de documenten Le remboursement est subordonné à la production des documents
die het bestaan van de oorzaak van de terugbetaling rechtvaardigen. justifiant de la cause de remboursement.

Art. 5.Dit besluit treedt in werking op de datum van bekendmaking in

Art. 5.Le présent arrêté entre en vigueur à la date de sa publication

het Belgisch Staatsblad. au Moniteur belge.

Art. 6.Onze Vice-Eerste Minister en Minister van Financiën is belast

Art. 6.Notre Vice-Premier Ministre et Ministre des Finances est

met de uitvoering van dit besluit. chargé de l'exécution du présent arrêté.
Gegeven te Lipari, 27 september 2012. Donné à Lipari, le 27 septembre 2012.
ALBERT ALBERT
Van Koningswege : Par le Roi :
De Vice-Eerste Minister en Minister van Financiën, Le Vice-Premier Ministre et Ministre des Finances,
S. VANACKERE S. VANACKERE
^