| Koninklijk besluit houdende de benoeming van de Voorzitters en de plaatsvervangende Voorzitter van de Raad van Beroep bij de Federale Overheidsdienst Mobiliteit en Vervoer | Arrêté royal nommant les Présidents et le Président suppléant de la Chambre de Recours du Service public fédéral Mobilité et Transports |
|---|---|
| FEDERALE OVERHEIDSDIENST MOBILITEIT EN VERVOER | SERVICE PUBLIC FEDERAL MOBILITE ET TRANSPORTS |
| 27 SEPTEMBER 2009. - Koninklijk besluit houdende de benoeming van de | 27 SEPTEMBRE 2009. - Arrêté royal nommant les Présidents et le |
| Voorzitters en de plaatsvervangende Voorzitter van de Raad van Beroep | Président suppléant de la Chambre de Recours du Service public fédéral |
| bij de Federale Overheidsdienst Mobiliteit en Vervoer | Mobilité et Transports |
| ALBERT II, Koning der Belgen, | ALBERT II, Roi des Belges, |
| Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
| Gelet op artikel 107, tweede lid van de Grondwet, | Vu l'article 107, alinéa 2 de la constitution, |
| Gelet op het koninklijk besluit van 2 oktober 1937 houdende het | Vu l'arrêté royal du 2 octobre 1937 portant le statut des agents de |
| slatuut van het rijkspersoneel, laatst gewijzigd bij het koninklijk | l'Etat, modifié en dernier lieu par l'arrêté royal du 19 novembre |
| besluit van 19 november 2008, de artikelen 82 en 84, §§ 1 en 2; | 2008, les articles 82 et 84, §§ 1er et 2; |
| Gelet op het koninklijk besluit van 13 juni 2007 houdende de benoeming | Vu l'arrêté royal du 13 juin 2007 nommant le Président et le Président |
| van de Voorzitter en de plaatsvervangende Voorzitter van de | suppléant de la Section d'expression française de la Chambre de |
| Franstalige afdeling van de Raad van Beroep bij de Federale | Recours du Service public fédéral Mobilité et Transports; |
| Overheidsdienst Mobiliteit en Vervoer; | |
| Op de voordracht van de Eerste Minister en van de Staatssecretaris | Sur la proposition du Premier Ministre et du Secrétaire d'Etat à la |
| voor Mobiliteit, | Mobilité, |
| Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.Mevr. Geneviève COLOT, substituutgeneraal bij het |
Article 1er.Mme Geneviève COLOT, substitut général à l'auditorat |
| Auditoraat generaal bij het Arbeidshof, wordt benoemd tot Voorzitter | général près de la Cour du Travail, est nommée Président de la Section |
| van de Franstalige afdeling van de Raad van Beroep bij de Federale | d'expression française de la Chambre de recours du Service public |
| Overheidsdienst Mobiliteit en Vervoer. | fédéral Mobilité et Transports. |
Art. 2.Mevr. Anne GRUWEZ, onderzoeksrechter en vice-voorzitter bij de |
Art. 2.Mme Anne GRUWEZ, juge d'instruction et vice-président au |
| Rechtbank van Eerste Aanleg, wordt benoemd tot plaatsvervangend | Tribunal de Première instance, est nommée Président suppléant de la |
| Voorzitter van de Franstalige afdeling van de Raad van Beroep bij de | Section d'expression française de la Chambre de recours du Service |
| Federale Overheidsdienst Mobiliteit en Vervoer. | public fédéral Mobilité et Transports. |
Art. 3.De heer Frank DESCHOOLMEESTER, adviseur bij het gerechtshof |
Art. 3.M. Frank DESCHOOLMEESTER, conseiller à la Cour d'appel de Gand |
| van Gent, wordt benoemd tot Voorzitter van de Nederlandstalige | est nommé Président de la Section d'expression néerlandaise de la |
| afdeling van de Raad van Beroep bij de Federale Overheidsdienst Mobiliteit en Vervoer. | Chambre de recours du Service public fédéral Mobilité et Transports. |
Art. 4.Het koninklijk besluit van 13 juni 2007 houdende de benoeming |
Art. 4.L'arrêté royal du 13 juin 2007 nommant le Président et le |
| van de Voorzitter en de plaatsvervangende Voorzitter van de | Président suppléant de la Section d'expression française de la Chambre |
| Franstalige afdeling van de Raad van Beroep bij de Federale | de Recours du Service public fédéral Mobilité et Transports est |
| Overheidsdienst Mobiliteit en Vervoer, wordt opgeheven. | abrogé. |
Art. 5.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het in het |
Art. 5.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication |
| Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt. | au Moniteur belge. |
Art. 6.De Eerste Minister en de Staatssecretaris voor Mobiliteit zijn |
Art. 6.Le Premier Ministre et le Secrétaire d'Etat à la Mobilité sont |
| belast met de uitvoering van dit besluit. | chargés de l'exécution du présent arrêté. |
| Gegeven te Brussel, 27 september 2009. | Donné à Bruxelles, le 27 septembre 2009. |
| ALBERT | ALBERT |
| Van Koningswege : | Par le Roi : |
| De Eerste Minister, | Le Premier Ministre, |
| H. VAN ROMPUY | H. VAN ROMPUY |
| De Staatssecretaris voor Mobiliteit, | Le Secrétaire d'Etat à la Mobilité, |
| E. SCHOUPPE | E. SCHOUPPE |