Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 24 juni 2005, gesloten in het Paritair Comité voor het bouwbedrijf, betreffende de verlenging van collectieve arbeidsovereenkomsten betreffende de arbeidstijdorganisatie | Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 24 juin 2005, conclue au sein de la Commission paritaire de la construction, prolongeant des conventions collectives de travail relatives à l'organisation du temps de travail |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG | SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE |
27 SEPTEMBER 2006. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend | 27 SEPTEMBRE 2006. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention |
wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 24 juni 2005, | collective de travail du 24 juin 2005, conclue au sein de la |
gesloten in het Paritair Comité voor het bouwbedrijf, betreffende de | Commission paritaire de la construction, prolongeant des conventions |
verlenging van collectieve arbeidsovereenkomsten betreffende de | collectives de travail relatives à l'organisation du temps de travail |
arbeidstijdorganisatie (1) | (1) |
ALBERT II, Koning der Belgen, | ALBERT II, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve | Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de |
arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28; | travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; |
Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor het bouwbedrijf; | Vu la demande de la Commission paritaire de la construction; |
Op de voordracht van Onze Minister van Werk, | Sur la proposition de Notre Ministre de l'Emploi, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 24 juni 2005, gesloten | travail du 24 juin 2005, reprise en annexe, conclue au sein de la |
in het Paritair Comité voor het bouwbedrijf, betreffende de verlenging | Commission paritaire de la construction, prolongeant des conventions |
van collectieve arbeidsovereenkomsten betreffende de arbeidstijdorganisatie. | collectives de travail relatives à l'organisation du temps de travail. |
Art. 2.Onze Minister van Werk is belast met de uitvoering van dit |
Art. 2.Notre Ministre de l'Emploi est chargé de l'exécution du |
besluit. | présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 27 september 2006. | Donné à Bruxelles, le 27 septembre 2006. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Werk, | Le Ministre de l'Emploi, |
P. VANVELTHOVEN | P. VANVELTHOVEN |
_______ | _______ |
Nota | Note |
(1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : | (1) Référence au Moniteur belge : |
Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. | Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. |
Bijlage | Annexe |
Paritair Comité voor het bouwbedrijf | Commission paritaire de la construction |
Collectieve arbeidsovereenkomst van 24 juni 2005 | Convention collective de travail du 24 juin 2005 |
Verlenging van collectieve arbeidsovereenkomsten betreffende de | Prolongation de conventions collectives de travail relatives à |
arbeidstijds organisatie (Overeenkomst geregistreerd op 2 september | l'organisation du temps de travail (Convention enregistrée le 2 |
2005 onder het nummer 76245/CO/124) | septembre 2005 sous le numéro 76245/CO/124) |
Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op |
Article 1er.La présente convention collective de travail est |
de werkgevers en de arbeiders van de ondernemingen die behoren tot het | applicable aux ouvriers des entreprises qui ressortissent à la |
Paritair Comité voor het bouwbedrijf. | Commission paritaire de la construction. |
Onder "arbeiders" wordt verstaan : de arbeiders en de arbeidsters. | Par "ouvriers" on entend : les ouvriers et les ouvrières. |
Art. 2.Deze overeenkomst heeft tot doel de geldigheidsduur van |
Art. 2.La présente convention a pour objet de prolonger la durée de |
sommige collectieve arbeidsovereenkomsten over arbeidstijdorganisatie | validité de certaines conventions collectives de travail relatives à |
te verlengen. | l'organisation du temps de travail. |
Art. 3.De collectieve arbeidsovereenkomst van 5 juli 2001 houdende |
Art. 3.La convention collective de travail du 5 juillet 2001 portant |
verlenging van de grenzen van het begin en het einde van de arbeidsdag | élargissement des limites de début et de fin de la journée de travail |
in de bouwsector wordt verlengd van 1 september 2005 tot 31 december | dans le secteur de la construction est prolongée du 1er septembre 2005 |
2005. | au 31 décembre 2005. |
Art. 4.De collectieve arbeidsovereenkomst van 5 juli 2001 houdende |
Art. 4.La convention collective de travail du 5 juillet 2001 portant |
organisatie van de sectorale regeling van de flexibele arbeidsweek | organisation du régime sectoriel de la semaine flexible est prolongée |
wordt voor een duurtijd van één jaar verlengd van 1 juli 2005 tot 30 | pour une durée d'un an du 1er juillet 2005 au 30 juin 2006. Cette |
juni 2006. Deze overeenkomst blijft echter van toepassing tot 30 juni | convention reste toutefois d'application jusqu'au 30 juin 2008 pour |
2008 voor alle goedgekeurde toetredingen die vóór 2 juni 2006 werden | toutes les adhésions approuvées qui ont été introduites avant le 2 |
ingediend. | juin 2006. |
Art. 5.In de in artikel 4 bedoelde collectieve arbeidsovereenkomst |
|
van 5 juli 2001 worden de volgende wijzigingen aangebracht : | Art. 5.Dans la convention collective de travail du 5 juillet 2001 |
visée à l'article 4, les modifications suivantes sont apportées : | |
- in artikel 26 wordt de datum van 30 juni 2007 vervangen door de | - dans l'article 26 la date du 30 juin 2007 est remplacée par la date |
datum van 30 juni 2008; | du 30 juin 2008; |
- in artikel 27 wordt de datum van 1 juni 2005 vervangen door de datum | - dans l'article 27 la date du 1er juin 2005 est remplacée par la date |
van 1 juni 2006; | du 1er juin 2006; |
- in artikel 31 wordt de datum van 30 juni 2007 vervangen door de | - dans l'article 31 la date du 30 juin 2007 est remplacée par la date |
datum van 30 juni 2008. | du 30 juin 2008. |
Art. 6.De collectieve arbeidsovereenkomst van 5 juli 2001 betreffende |
Art. 6.La convention collective de travail du 5 juillet 2001 relative |
de uitvoering van artikel 26bis van de arbeidswet van 16 maart 1971 | à l'exécution de l'article 26bis de la loi du 16 mars 1971 sur le |
wordt voor een duurtijd van twee jaar verlengd van 1 januari 2005 tot | travail est prolongée pour une durée de deux ans du 1er janvier 2005 |
31 december 2006, behoudens de artikelen 3 en 4 die respectievelijk | au 31 décembre 2006, à l'exception des articles 3 et 4 qui prennent |
verstrijken op 31 maart 2007 en 30 juni 2007. | respectivement fin le 31 mars 2007 et le 30 juin 2007. |
Art. 7.Deze arbeidsovereenkomst is gesloten voor een bepaalde duur. |
Art. 7.La présente convention collective de travail est conclue pour |
Zij treedt in werking op 1 januari 2005 en houdt op van kracht te zijn | une durée déterminée. Elle entre en vigueur le 1er janvier 2005 et |
op 31 december 2006. | expire le 31 décembre 2006. |
Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 27 | Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 27 septembre 2006. |
september 2006. | |
De Minister van Werk, | Le Ministre de l'Emploi, |
P. VANVELTHOVEN | P. VANVELTHOVEN |