Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Koninklijk Besluit van 27/09/2006
← Terug naar "Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 26 mei 2005, gesloten in het Paritair Subcomité voor de edele metalen, betreffende de vorming en opleiding in uitvoering van artikelen 9 en 10 van het nationaal akkoord 2005-2006 van 26 mei 2005 "
Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 26 mei 2005, gesloten in het Paritair Subcomité voor de edele metalen, betreffende de vorming en opleiding in uitvoering van artikelen 9 en 10 van het nationaal akkoord 2005-2006 van 26 mei 2005 Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 26 mai 2005, conclue au sein de la Sous-commission paritaire pour les métaux précieux, relative à la formation en exécution des articles 9 et 10 de l'accord national 2005-2006 du 26 mai 2005
FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE
27 SEPTEMBER 2006. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend 27 SEPTEMBRE 2006. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention
wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 26 mei 2005, collective de travail du 26 mai 2005, conclue au sein de la
gesloten in het Paritair Subcomité voor de edele metalen, betreffende Sous-commission paritaire pour les métaux précieux, relative à la
de vorming en opleiding in uitvoering van artikelen 9 en 10 van het formation en exécution des articles 9 et 10 de l'accord national
nationaal akkoord 2005-2006 van 26 mei 2005 (1) 2005-2006 du 26 mai 2005 (1)
ALBERT II, Koning der Belgen, ALBERT II, Roi des Belges,
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. A tous, présents et à venir, Salut.
Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de
arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28; travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28;
Gelet op het verzoek van het Paritair Subcomité voor de edele metalen; Vu la demande de la Sous-commission paritaire pour les métaux précieux;
Op de voordracht van Onze Minister van Werk, Sur la proposition de Notre Ministre de l'Emploi,
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : Nous avons arrêté et arrêtons :

Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage

Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de

overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 26 mei 2005, gesloten travail du 26 mai 2005, reprise en annexe, conclue au sein de la
in het Paritair Subcomité voor de edele metalen, betreffende de Sous-commission paritaire pour les métaux précieux, relative à la
vorming en opleiding in uitvoering van de artikelen 9 en 10 van het formation en exécution des articles 9 et 10 de l'accord national
nationaal akkoord 2005-2006 van 26 mei 2005. 2005-2006 du 26 mai 2005.

Art. 2.Onze Minister van Werk is belast met de uitvoering van dit

Art. 2.Notre Ministre de l'Emploi est chargé de l'exécution du

besluit. présent arrêté.
Gegeven te Brussel, 27 september 2006. Donné à Bruxelles, le 27 septembre 2006.
ALBERT ALBERT
Van Koningswege : Par le Roi :
De Minister van Werk, Le Ministre de l'Emploi,
P. VANVELTHOVEN P. VANVELTHOVEN
_______ _______
Nota Note
(1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : (1) Référence au Moniteur belge :
Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969.
Bijlage Annexe
Paritair Subcomité voor de edele metalen Sous-commission paritaire pour les métaux précieux
Collectieve arbeidsovereenkomst van 26 mei 2005 Convention collective de travail du 26 mai 2005
Vorming en opleiding in uitvoering van artikelen 9 en 10 van het Formation en exécution des articles 9 et 10 de l'accord national
nationaal akkoord 2005-2006 van 26 mei 2005 (Overeenkomst 2005-2006 du 26 mai 2005 (Convention enregistrée le 4 août 2005 sous
geregistreerd op 4 augustus 2005 onder het nummer 75980/CO/149.03) le numéro 75980/CO/149.03)
HOOFDSTUK I. - Toepassingsgebied CHAPITRE Ier. - Champ d'application

Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op

Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique

de werkgevers, arbeiders en arbeidsters van de ondernemingen die aux employeurs et ouvriers des entreprises relevant de la compétence
ressorteren onder de bevoegdheid van het Paritair Subcomité voor de de la Sous-commission paritaire pour les métaux précieux.
edele metalen.
Voor de toepassing van dit akkoord wordt onder "arbeiders" verstaan : Pour l'application du présent accord, on entend par "ouvriers" : les
de mannelijke en vrouwelijke werklieden. ouvriers et ouvrières.
HOOFDSTUK II. - Risicogroepen CHAPITRE II. - Groupes à risque

Art. 2.Bijdragen voor risicogroepen

Art. 2.Cotisations pour les groupes à risque

In uitvoering van het koninklijk besluit van 27 januari 1997 houdende En application de l'arrêté royal du 27 janvier 1997 portant des
maatregelen ter bevordering van de werkgelegenheid met toepassing van mesures de promotion de l'emploi avec l'application de l'article 7, §
artikel 7, § 2 van de wet van 26 juli 1996, wordt de inning van 0,15 2 de la loi du 26 juillet 1996, la perception de 0,15 p.c., prévue
pct., voorzien in het nationaal akkoord 2001-2002 (artikel 10), dans l'accord national 2001-2002 (article 10), enregistré le 20
geregistreerd op 20 juli 2001 onder het nummer 58036/CO/149.03 en juillet 2001 sous le numéro 58036/CO/149.03 et conclu pour une durée
afgesloten voor onbepaalde duur, herleid tot een inning van 0,10 pct. indéterminée, est ramenée à une perception de 0,10 p.c. pour la
voor de periode van 1 januari 2006 tot en met 31 december 2007, zoals période du 1er janvier 2006 au 31 décembre 2007 inclus, comme prévu
voorzien in het nationaal akkoord 2005-2006 (artikel 10). dans l'accord national 2005-2006 (article 10).
Gezien deze inspanning, vragen partijen dat de Minister van Werk de Vu cet effort, les parties demandent au Ministre de l'Emploi
sector zou vrijstellen van de stortingen van 0,10 pct. in 2005 en 2006 d'exempter en 2005 et 2006 le secteur des versements de 0,10 p.c.
bestemd voor het "Tewerkstellingsfonds". destinés au "Fonds pour l'emploi".

Art. 3.Definitie van risicogroepen

Art. 3.Définition des groupes à risque

§ 1. Rekening houdende met de bepalingen van hogergenoemd koninklijk § 1er. Compte tenu des dispositions de l'arrêté royal susmentionné,
besluit, wordt deze inning aangewend tot ondersteuning van vormings- cette perception est utilisée pour soutenir les initiatives de
en opleidingsinitiatieven van personen uit risicogroepen, met name formation de personnes appartenant aux groupes à risque, à savoir les
langdurig werkzoekenden, kortgeschoolde werkzoekenden, werkzoekenden demandeurs d'emploi de longue durée, les demandeurs d'emploi peu
van 45 jaar en ouder, herintreders en herintreedsters, leefloners, qualifiés, les demandeurs d'emploi de 45 ans et plus, les personnes
personen met een arbeidshandicap, allochtonen, werkzoekenden in een qui entrent à nouveau dans la vie active, les minimexés, les personnes
herinschakelingsstatuut, (deeltijds) lerende jongeren, kortgeschoolde avec un handicap de travail, les allochtones, les demandeurs d'emploi
arbeiders, arbeiders die geconfronteerd worden met meervoudig ontslag, en statut de réinsertion, les jeunes en formation (à temps partiel),
les ouvriers peu qualifiés, les ouvriers qui sont confrontés à un
herstructurering of de introductie van nieuwe technologie en arbeiders licenciement multiple, à une restructuration ou à l'introduction de
van 45 jaar en ouder. nouvelles technologies et les ouvriers de 45 ans et plus.
Voor deze laatste categorie wordt daarenboven aanbevolen om vooraleer Pour cette dernière catégorie il est en outre recommandé de contacter
préalablement la délégation syndicale ou, à défaut, l'une des
organisations de travailleurs représentées à la sous-commission
over te gaan tot de afdanking van een arbeider van 45 jaar of meer, paritaire avant de procéder au licenciement d'un ouvrier de 45 ans ou
contact op te nemen met de vakbondsafvaardiging, of bij ontstentenis plus, afin d'examiner les possibilités alternatives en matière de
hiervan, met één van de werknemersorganisaties vertegenwoordigd in het formation ou de réadaptation professionnelle (en vertu des
paritair subcomité, teneinde alternatieve mogelijkheden inzake
beroepsopleiding of herscholing te onderzoeken (conform de afspraken arrangements dans le cadre de la cellule sectorielle pour l'emploi et
omtrent de sectorale tewerkstellingscel en artikel 2 van de de l'article 2 de la convention collective de travail relative à la
collectieve arbeidsovereenkomst inzake werkzekerheid van 14 juni 2001, sécurité d'emploi du 14 juin 2001, rendue obligatoire le 4 septembre
algemeen verbindend verklaard op 4 september 2002 - Belgisch
Staatsblad van 23 oktober 2002). 2002 - Moniteur belge du 23 octobre 2002).
Individuele gevallen kunnen overgemaakt worden aan het sociaal fonds, Des cas individuels peuvent être transmis au fonds social, qui
dat in overleg met de sectorale tewerkstellingscel binnen Educam présentera des mesures d'accompagnement en concertation avec la
begeleidingsmaatregelen zal voorstellen. cellule sectorielle pour l'emploi au sein d'Educam.
§ 2. In het kader van het nationaal akkoord 2001-2002 van 8 mei 2001 § 2. Dans le cadre de l'accord national 2001-2002 du 8 mai 2001, une
werd binnen de bestaande Educamwerking een sectorale cellule sectorielle pour l'emploi a été créée au sein de la structure
tewerkstellingscel ingevoerd. existante d'Educam.
Deze cel dient zich specifiek te richten op de doelgroep, met name de Cette cellule doit orienter ses travaux spécifiquement sur le groupe
volledig werklozen binnen het "Sociaal Fonds voor de edele metalen", cible, à savoir les chômeurs complets du "Fonds social des métaux
en arbeiders getroffen door herstructureringen. précieux" et les ouvriers frappés par des restructurations.
Daarenboven dient de wedertewerkstel-lingsbegeleiding van met ontslag De plus, l'accompagnement en vue de la remise au travail de
geconfronteerde en van ontslagen arbeiders - met inbegrip van travailleurs confrontés à un licenciement ou licenciés - y compris les
aanvullende opleidingen en begeleiding in het sollicitatieproject - formations complémentaires et l'accompagnement lors du trajet de
het behoud van tewerkstelling binnen de sector mogelijk te maken. sollicitation - doit assurer le maintien de l'emploi dans le secteur.
De sociale partners engageren zich dat binnen de instanties van Educam Les partenaires sociaux s'engagent à ce que la possibilité de
de mogelijkheid zal onderzocht worden een database met gegevens over constituer une base de données reprenant les employeurs du secteur,
werkgevers van de sector op te stellen, rekening houdend met de soit examinée au sein des instances d'Educam, en tenant compte des
beschikbare middelen. moyens disponibles.
De sectorale tewerkstellingscel tracht een coördinerende taak uit te La cellule sectorielle pour l'emploi tâchera d'assurer un rôle de
oefenen : reeds bestaande instrumenten zoals arbeidsbemiddeling, coordination : les instruments existants tels que le placement, le
loopbaanadvies, outplacement en erkenning van verworven competenties conseil carrière, l'outplacement et la reconnaissance de compétences
kunnen worden geïntegreerd in haar werking. Het uiteindelijk doel is acquises peuvent être intégrés dans ses activités. L'objectif final
de arbeiders zo efficiënt mogelijk te begeleiden gebruik makend van de est d'assurer le meilleur accompagnement possible des ouvriers à
reeds bestaande instrumenten. l'aide des instruments existants.
HOOFDSTUK III. - Recht op permanente vorming CHAPITRE III. - Droit à la formation permanente

Art. 4.Bijdragen voor permanente vorming

Art. 4.Cotisations pour la formation permanente

Rekening houdend met de opgebouwde reserve inzake vorming en opleiding Tenant compte de la réserve constituée en matière de formation, la
wordt de bijdrage van 0,20 pct. (die van onbepaalde duur is) voor de cotisation de 0,20 p.c. (valable pour une durée indéterminée) est
periode van 1 januari 2006 tot en met 31 december 2007 opgeschort. suspendue pour la période du 1er janvier 2006 au 31 décembre 2007

Art. 5.Opdrachten aan Educam

inclus.

Art. 5.Missions d'Educam

De basisopdracht van Educam omvat het ondersteunen van een sectoraal La mission de base d'Educam consiste à soutenir une politique
opleidingsbeleid, met name : sectorielle en matière de formation, et en particulier à :
- het onderzoeken van kwalificatie- en opleidingsnoden; - examiner les besoins de qualification et de formation;
- het ontwikkelen van opleidingstrajecten in functie van de instroom - développer des trajets de formation en fonction de l'afflux et de la
en de permanente vorming; formation permanente;
- de kwaliteitsbewaking en certificering van de opleidingsinspanningen - assurer la surveillance de la qualité et la certification des
ten behoeve van de sector; efforts de formation destinés au secteur;
- het voeren van een promotiebeleid rond de Educam-producten en - mener une politique de promotion dans le cadre des produits et des
dienstverlening, in de eerste plaats ten aanzien van de bedrijven die services Educam, en premier lieu à l'égard des entreprises relevant du
ressorteren onder het toepassingsgebied van het Paritair Subcomité champ d'application de la Sous-commission paritaire pour les métaux
voor de edele metalen, alsook ten aanzien van de opleidingsactoren. précieux et à l'égard des acteurs de la formation. Cette politique de
Dit promotiebeleid moet bijdragen tot een betere bekendheid van Educam promotion doit contribuer à améliorer la renommée d'Educam et son rôle
als dusdanig en haar rol in de realisatie van een paritair dans la réalisation d'une politique de formation paritaire, ainsi que
opleidingsbeleid, alsook tot het imago van de sector in het algemeen; l'image du secteur en général;
- de samenwerking tussen Educam en de bediendesector (via Cevora), zal - intensifier la collaboration entre Educam et le secteur des employés
verder worden uitgebouwd, teneinde de opleidingsinitiatieven op (via Cefora), afin d'appuyer de façon optimale les initiatives de
bedrijfsvlak voor arbeiders en bedienden optimaal te ondersteunen; formation développées au niveau des entreprises pour les ouvriers et
- het ijveren voor een toename van de bedrijfsopleidingsplannen (zie les employés; - tendre vers une augmentation des plans de formation d'entreprise
ook artikel 7 van deze overeenkomst); (voir aussi article 7 de la présente convention);
- het bijstaan van bedrijfsleiders en vakbondsafgevaardigden bij de - l'assistance des chefs d'entreprise et des délégués syndicaux dans
uitwerking van het opleidingsplan en het competentiebeheer in de l'élaboration du plan de formation et la gestion de compétences dans
ondernemingen; les entreprises;
- het bijstaan en adviseren van werkgevers en arbeiders indien er zich - assister et conseiller les employeurs et les ouvriers en cas de
op ondernemingsvlak problemen zouden voordoen bij het opmaken en problèmes éventuels survenant au niveau de l'entreprise lors de la
uitwerken van opleidingsplannen voor arbeiders die van hun recht op rédaction et de l'élaboration de plans de formation pour les ouvriers
permanente vorming geen gebruik kunnen of willen maken; qui ne veulent ou ne peuvent pas utiliser leur droit à la formation
- andere door de sector te bepalen opleidingsinitiatieven. permanente; - autres initiatives de formation à définir par le secteur.

Art. 6.Vormingskrediet

Art. 6.Crédit-formation

Sinds 1 januari 2004 wordt per onderneming een collectief recht op Depuis le 1er janvier 2004, un droit collectif à la formation sera
vorming en opleiding opgebouwd à rato van vier uur per kwartaal per constitué à raison de quatre heures par trimestre par ouvrier : le
arbeider, het vormingskrediet. crédit-formation.
Dit vormingskrediet is voor de onderneming het bij collectieve Ce crédit-formation est, pour l'entreprise, l'objectif fixé par
arbeidsovereenkomst gestelde objectief om de permanente vorming van de convention collective de travail pour assurer la formation permanente
arbeiders te verzekeren. Onder "permanente vorming" wordt verstaan : des ouvriers. On entend par "formation permanente" : la formation qui
de vorming die het vakmanschap van de arbeider bevordert, zijn améliore le savoir-faire de l'ouvrier, renforce sa position sur le
arbeidsmarktpositie versterkt en beantwoordt aan de noden van de marché de l'emploi et répond aux besoins des entreprises et du
ondernemingen en de sector. secteur.
Het aantal arbeiders per onderneming wordt berekend op basis van de Le nombre d'ouvriers par entreprise est calculé en fonction des
meest recent beschikbare KSZ-gegevens per 30 juni. données BCSS les plus récentes au 30 juin.
Bijvoorbeeld : voor een bedrijf waarvoor deze KSZ-gegevens 10 Exemple : une entreprise pour laquelle les données BCSS renseignent 10
arbeiders opgeven, bedraagt het vormingskrediet voor een volledig jaar ouvriers dispose pour une année complète d'un crédit-formation de 4
4 uur x 4 (kwartalen) x 10 (arbeiders) = 160 uur. heures x 4 (trimestres) x 10 (ouvriers) = 160 heures.
Ieder jaar in de loop van het vierde kwartaal, meldt Educam aan de Chaque année, au cours du quatrième trimestre, Educam communique le
bedrijven die ressorteren onder het paritair subcomité hun crédit-formation aux entreprises qui relèvent de la compétence de la
vormingskrediet. Dit vormingskrediet bepaalt dan voor de onderneming sous-commission paritaire. Ce crédit-formation détermine alors pour
het objectief voor het komende jaar van het aantal te realiseren l'entreprise l'objectif à réaliser durant l'année à venir en matière
opleidingsuren voor de arbeiders. Dit vormingskrediet is niet d'heures de formation pour les ouvriers. Ce crédit-formation ne peut
overdraagbaar van het ene jaar naar het andere. pas être transféré d'une année à l'autre.
Het vormingskrediet wordt verminderd à rato van het aantal door de On diminue le crédit-formation à raison du nombre d'heures de
arbeider of arbeiders gevolgde opleidingsuren. Hiervoor komen formation suivies par l'/les ouvrier(s). Seules les heures de
uitsluitend door Educam erkende opleidingen in aanmerking. Educam formation organisées ou certifiées par Educam sont prises en compte.
beheert het vormingskrediet. Educam gère le crédit-formation.
De afbouw van het vormingskrediet is gekoppeld aan het La diminution du crédit-formation est liée au plan de formation de
bedrijfsopleidingsplan waarvan sprake in artikel 7 en wordt in overleg l'entreprise dont question à l'article 7 et doit être répartie au
met de vakbondsafvaardiging, bij ontstentenis in overleg met de maximum sur toutes les catégories d'ouvriers de l'entreprise en
arbeiders, maximaal gespreid over alle categorieën arbeiders van de concertation avec la délégation syndicale ou, à défaut, avec les
onderneming. ouvriers.
De opleidingssteun voor erkende opleidingen wordt gekoppeld aan het Le soutien pour les formations agréées est lié au respect des
naleven van de collectieve arbeidsovereenkomst-verplichtingen inzake obligations conventionnelles en matière de formation.
vorming en opleiding.

Art. 7.Bedrijfsopleidingsplannen

Art. 7.Plans de formation d'entreprise

Elke onderneming vanaf 20 arbeiders en meer, stelt jaarlijks een Chaque entreprise de 20 ouvriers ou plus élaborera un plan de
bedrijfsopleidingsplan op. Dergelijk bedrijfsopleidingsplan wordt ter formation chaque année. Ce plan de formation d'entreprise sera soumis
goedkeuring aan de ondernemingsraad, bij ontstentenis aan de à l'approbation du conseil d'entreprise ou, à défaut, de la délégation
vakbondsafvaardiging of aan het personeel voorgelegd. syndicale ou du personnel.
Ondernemingen van minder dan 15 werknemers (arbeiders en bedienden Les entreprises de moins de 15 travailleurs (ouvriers et employés
samen) kunnen in het kader van de collectieve arbeidsovereenkomst confondus) peuvent établir leur plan de formation d'entreprise, dans
le cadre de la convention collective de travail "fonction
"representatieve functie" van 14 juni 2001, algemeen verbindend représentative" du 14 juin 2001, rendue obligatoire par arrêté royal
verklaard bij koninklijk besluit op 10 december 2002 en gepubliceerd au 10 décembre 2002 et publiée au Moniteur belge le 2 avril 2003.
in het Belgisch Staatsblad op 2 april 2003, hun bedrijfsopleidingsplan Le plan de formation d'entreprise annuel sera transmis à Educam chaque
opmaken. Het jaarlijkse bedrijfsopleidingsplan wordt telkens vóór 15 februari fois avant le 15 février de l'année considérée.
van het betreffende jaar aan Educam overgemaakt. Ce plan tiendra compte des besoins de formation existant chez les
Dit plan houdt rekening met de opleidingsnoden en de gewenste travailleurs et des réponses que l'entreprise souhaite y apporter. En
antwoorden hierop van het bedrijf. In functie van een sectorale vue d'une certification ou d'un enregistrement sectoriels, d'une
erkenning en een optimaal gebruik van het vormingskrediet en van de utilisation optimale du crédit-formation et de la loi sur le
wet op het betaald educatief verlof, verloopt de uitvoering van dit congé-éducation payé, l'exécution de ce plan se fera en collaboration
plan in overleg met Educam. avec Educam.
De uitvoering van dit plan wordt eveneens paritair opgevolgd en Le suivi de l'exécution de ce plan se fera en commun et une évaluation
jaarlijks geëvalueerd. De jaarlijkse evaluatie gebeurt in de aura lieu chaque année. L'évaluation annuelle sera faite au conseil
ondernemingsraad, bij ontstentenis in samenspraak met de d'entreprise ou, à défaut, en concertation avec la délégation
vakbondsafvaardiging of door het paritair subcomité. syndicale ou par la sous-commission paritaire.
Educam heeft als taak een instrument te ontwikkelen dat bedrijven moet Educam a pour tâche de développer un instrument destiné à aider les
helpen een opleidingsplan op te stellen en zodoende de kwaliteit van entreprises à rédiger un plan de formation et, partant, d'accroître la
die plannen te verhogen. Naast het erkennen van opleidingen dient Educam ook een systeem en een procedure van certificering van werknemers uit te werken. Indien het opleidingsplan in door Educam erkende opleidingen voorziet en indien ze gevolgd worden door een competentietest in het kader van certificering, dan dient daarover voorafgaand en/of in het kader van het opleidingsplan een akkoord te bestaan tussen de werkgever en de vakbondsafvaardiging (indien aanwezig). In geval van negatieve testresultaten wordt een principe-recht op remediëring voorzien, waarin de werkgever er zich toe verbindt om een niet-geslaagde cursist een éénmalig recht op remediëring aan te bieden. qualité de ces plans. Outre l'agrément de formations, Educam doit également élaborer un système et une procédure de certification pour les travailleurs. Lorsque le plan de formation prévoit des formations agréées, suivies d'un test de compétence dans le cadre de la certification, un accord préalable doit alors exister à ce sujet et/ou dans le cadre du plan de formation entre l'employeur et la délégation syndicale (s'il en existe une). En cas de résultats négatifs, un droit fondamental de remédiation est prévu par lequel l'employeur s'engage à proposer au participant ayant échoué au test un droit unique à une formation de remédiation.
HOOFDSTUK IV. - Geldigheid

Art. 8.Duurtijd Deze collectieve arbeidsovereenkomst treedt in werking op 1 juli 2005 en wordt gesloten voor onbepaalde duur. Zij kan door elk van de ondertekenende partijen worden opgezegd, mits een opzegging van drie maanden wordt betekend bij een ter post aangetekende brief, gericht aan de voorzitter van het Paritair Subcomité voor de edele metalen en aan de in dat paritair subcomité vertegenwoordigde organisaties. Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 27 september 2006. De Minister van Werk,

CHAPITRE IV. - Validité

Art. 8.Durée La présente convention collective de travail entre en vigueur au 1er juillet 2005 et est conclue pour une durée indéterminée. Elle pourra être dénoncée par chacune des parties signataires moyennant un préavis de trois mois, signifié par lettre recommandée au président de la Sous-commission paritaire pour les métaux précieux ainsi qu'à toutes les organisations représentées en son sein. Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 27 septembre 2006. Le Ministre de l'Emploi,

P. VANVELTHOVEN P. VANVELTHOVEN
^