Koninklijk besluit houdende een toelage aan het Centrum voor Menselijke Erfelijkheid, UZL, voor het opmaken en het bijhouden, in 2006, van het Nationaal Register voor Anthropogenetica | Arrêté royal octroyant un subside au « Centrum voor Menselijke Erfelijkheid, UZL » pour l'établissement et la tenue à jour, en 2006, du Registre national de la Génétique humaine |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST VOLKSGEZONDHEID, VEILIGHEID VAN DE | SERVICE PUBLIC FEDERAL SANTE PUBLIQUE, SECURITE DE LA CHAINE |
VOEDSELKETEN EN LEEFMILIEU | ALIMENTAIRE ET ENVIRONNEMENT |
27 SEPTEMBER 2006. - Koninklijk besluit houdende een toelage aan het | 27 SEPTEMBRE 2006. - Arrêté royal octroyant un subside au « Centrum |
Centrum voor Menselijke Erfelijkheid, UZL, voor het opmaken en het | voor Menselijke Erfelijkheid, UZL » pour l'établissement et la tenue à |
bijhouden, in 2006, van het Nationaal Register voor Anthropogenetica | jour, en 2006, du Registre national de la Génétique humaine |
ALBERT II, Koning der Belgen, | ALBERT II, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wetten op de Rijkscomptabiliteit, gecoördineerd op 17 juli | Vu les lois sur la comptabilité de l'Etat, coordonnées le 17 juillet |
1991, inzonderheid op de artikelen 55 tot 58; | 1991, notamment les articles 55 à 58; |
Gelet op de wet van 20 december 2005 houdende de algemene | Vu la loi du 20 décembre 2005 contenant le budget général des dépenses |
uitgavenbegroting voor het begrotingsjaar 2006, inzonderheid op | pour l'année budgétaire 2006, notamment le budget 25, division 56, |
begroting 25, afdeling 56, artikel 11.33.34.11; | article 11.33.34.11; |
Gelet op het koninklijk besluit van 16 november 1994 betreffende de | Vu l'arrêté royal du 16 novembre 1994 relatif au contrôle |
administratieve en begrotingscontrole, inzonderheid artikel 14, 2°; | administratif et budgétaire, notamment l'article 14, 2°; |
Gelet op het gunstig advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 28 juni 2006; | Vu l'avis favorable de l'Inspection des Finances, donné le 28 juin 2006; |
Op de voordracht van Onze Minister van Sociale Zaken en | Sur la proposition de Notre Ministre des Affaires sociales et de la |
Volksgezondheid, | Santé publique, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.Een toelage van honderdduizend euro ( euro 100.000) |
Article 1er.Une subvention de cent mille euros ( euro 100.000) à |
ingeschreven op artikel 11.33.34.11, afdeling 56, van de begroting van | charge de l'article 11.33.34.11, division 56, du budget du Service |
de Federale Overheidsdienst Volksgezondheid, Veiligheid van de | public fédéral Santé publique, Sécurité de la Chaîne alimentaire et |
Voedselketen en Leefmilieu, voor het begrotingsjaar 2006, wordt | Environnement pour l'année budgétaire 2006 est allouée au « Centrum |
toegekend aan het Centrum voor Menselijke Erfelijkheid, Herestraat, 49 | voor Menselijke Erfelijkheid », Herestraat, 49 à 3000 Leuven (CB |
te 3000 Leuven (BR 432-0017221-01 van UZ Leuven, code 11620000). | 432-0017221-01 de l' « UZ Leuven », code 11620000). |
Deze subsidie is bestemd voor het opmaken en het bijhouden, in 2006, | Cette subvention est destinée à l'établissement et à la tenue à jour, |
van het Nationaal Register voor Anthropogenetica. | en 2006, du Registre national de la Génétique humaine. |
Art. 2.De vereffening van de toelage waarvan sprake in artikel 1, zal |
Art. 2.La liquidation de la subvention dont il est question à |
in twee gedeelten en volgens de hierna vastgestelde modaliteiten | l'article 1er, s'effectuera en deux tranches suivant les modalités |
geschieden : | fixées ci-après : |
a) een voorschot gelijk aan 50 % van de subsidie zal gestort worden na | a) une provision équivalente à 50 % de la subvention sera versée après |
goedkeuring van een uitgaven- en werkplan besproken met de bevoegde | approbation d'un plan de dépense et de travail discuté avec |
administratie (zie art. 4) en de raad van anthropogenetica tijdens een | l'administration compétente (cfr. art. 4) et le conseil de la |
vergadering die zal gehouden worden binnen de maand na de | génétique humaine au cours d'une réunion qui sera tenue dans le mois à |
ondertekening van onderhavig besluit. In geval van meningsverschil | dater de la signature du présent arrêté. En cas de désaccord sur le |
omtrent het werk- en uitgavenplan, zal de minister beslissen; | plan de travail et de dépenses, le ministre tranchera; |
b) het saldo zal na indiening van het boekhoudkundig dossier van het | b) le solde sera versé après l'introduction du rapport final et du |
centrum en na goedkeuring van alle resultaten van dit dossier | dossier comptable du centre et après approbation de tous les résultats |
vereffend worden. | de ce dossier. |
Art. 3.Het boekhoudkundig dossier bevat enerzijds de rekening van inkomsten en uitgaven opgestuurd volgens de in bijlage vastgestelde voorwaarden, anderzijds de verantwoordingsstukken van deze uitgaven. Deze stukken moeten voor volledig, echt en waar verklaard worden. Een origineel exemplaar of een afschrift van elk verantwoordingsstuk zal aan dit dossier toegevoegd worden. Deze laatste zullen duidelijk de ontvangers van de uitgaven vermelden. Een chronologisch geordend overzicht van deze stukken zal hierbij gevoegd zijn. Een verslag van het wetenschappelijk werk dat verwezenlijkt werd dank zij de toegekende subsidie waarvan sprake in artikel 1, moet gelijktijdig met het boekhoudkundig dossier en afzonderlijk opgestuurd worden naar de bevoegde administratie (Directoraat-generaal |
Art. 3.Le dossier comptable est constitué, d'une part, du compte de recettes et de dépenses établi suivant le modèle prescrit en annexe du présent arrêté et, d'autre part, des pièces justificatives de ces dépenses. Ces documents doivent être certifiés complets, exacts et véritables. Un exemplaire original ou une copie de chaque pièce justificative sera joint à ce dossier, ces dernières mentionnant clairement les destinataires des dépenses. Un récapitulatif en ordre chronologique de ces pièces sera joint. Le travail scientifique réalisé grâce à l'attribution de la subvention dont il est question à l'article 1er doit faire l'objet d'un rapport séparé, envoyé simultanément au dossier comptable, au service administratif compétent (Direction générale des Soins de Santé |
Basisgezondheidszorg & Crisisbeheer) en het gunstig advies van de | primaires & Gestion de Crise) et recueillir l'avis favorable du |
Directeur bekomen. | Directeur de cette direction. |
Art. 4.Het aldus opgestelde dossier zal vóór 1 september 2007 |
Art. 4.Le dossier ainsi constitué sera introduit avant le 1er |
ingediend worden bij de bevoegde diensten (Directoraat-generaal | septembre 2007, auprès des services compétents (Direction générale des |
Basisgezondheidszorg & Crisisbeheer, kantoor 2 E 22, Victor | Soins de Santé primaires & Gestion de Crise, bureau 2 E 22, Place |
Hortaplein, 40, bus 10, 1060 Brussel) van de Federale Overheidsdienst | Victor Horta, 40, bte 10, 1060 Bruxelles) du Service public fédéral |
Volksgezondheid, Veiligheid van de Voedselketen en Leefmilieu. | Santé publique, Sécurité de la Chaîne alimentaire et Environnement. |
Art. 5.Zullen in aanmerking komen : |
Art. 5.Seront pris en considération : |
§ 1. De werkingskosten zoals vergoedingen, lonen, wedden, sociale | § 1er. Les frais de fonctionnement, notamment les indemnités, les |
lasten, kleine bureaukosten en kosten van dienstverlening. Zij zullen | salaires, les traitements, les charges sociales, les petits frais de |
bureau et les frais de prestation de service. Ils répondront aux | |
aan de volgende voorwaarden voldoen : | modalités suivantes : |
a) voor de berekening van de subsidies zal de weddeberekening | a) pour le calcul des subventions, la base de calcul des rémunérations |
gebaseerd zijn op de barema's die van kracht zijn bij de | salariales sera constituée par les barèmes en vigueur dans les |
rijksuniversiteiten en/of diverse collectieve overeenkomsten, | universités de l'Etat et/ou les diverses conventions collectives |
aangenomen in de paritaire commissie inzake de gezondheidszorg; | adoptées en commission paritaire des soins de santé; |
b) in het geval de werktijd van bepaalde personeelsleden zou verdeeld | b) au cas où certains membres du personnel partageraient leur temps |
zijn tussen verschillende beroepsbezigheden, meer bepaald het | entre plusieurs activités professionnelles, à savoir, notamment |
onderwijs, het onderzoek, de geneeskundepraktijk, zal slechts dat | l'enseignement, la recherche, la pratique de la médecine, il ne sera |
gedeelte (in tienden berekend) van hun wedden in aanmerking komen, | pris en considération qu'une fraction (calculée en dixièmes) de leurs |
zoals vermeld in punt a), dat overeenkomt met de aan de gesubsidieerde | traitements calculés comme exposé au point a), correspondant au temps |
werkzaamheid bestede tijd, krachtens onderhavig besluit. | consacré à l'activité subventionnée en vertu du présent arrêté. |
Voor elk tewerkgesteld personeelslid wordt een loonfiche voorgelegd; | Il sera fourni une fiche de traitement pour chacun des membres du personnel employé; |
c) alle kosten van dienstverlening, worden voorzien van: de offerte | c) tous les frais de prestation de service, seront fournis : l'appel |
aanvraag, de offertes, de bestelbonnen en de goedgekeurde resultaten | d'offres, les offres, les bons de commande et les résultats approuvés, |
vergezeld van de facturen. | accompagnés des factures. |
§ 2. De investeringskosten worden niet terugbetaald behalve wanneer | § 2. Les frais d'investissement ne seront remboursables que dans la |
deze voor de uitvoering van de onderzoeksovereenkomst verantwoord | mesure où ils auront été justifiés dans le cadre de la recherche |
werden; deze verantwoording zal per schrijven gemotiveerd worden. De | subsidiée; cette justification sera motivée par écrit. Les frais |
investeringskosten, andere dan die gemaakt in het strikte kader van | d'investissement autres que ceux faits dans le cadre strict de la |
onderhavige gesubsidieerd onderzoek, zullen in tienden terugbetaald worden. | présente recherche subsidiée, seront remboursés en dixième. |
De onkosten voor de terugbetaling van een lening komen niet in | Les frais de remboursement d'emprunt ne seront pas pris en |
aanmerking. | considération. |
Art. 6.Onze Minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid is belast |
Art. 6.Notre Ministre des Affaires sociales et de la Santé publique |
met de uitvoering van dit besluit. | est chargé de l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 27 september 2006. | Donné à Bruxelles, le 27 septembre 2006. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid, | Le Ministre des Affaires sociales et de la Santé publique, |
R. DEMOTTE | R. DEMOTTE |
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld | Pour la consultation du tableau, voir image |
K06-3-N3F | K06-3-F3 E |
(1) Te vervolledigen met een namenlijst met vermelding van naam, | (1) A préciser par une liste nominative indiquant les noms, dates de |
geboortedatum, diploma's en titels, graad, functies, anciënniteit en | naissance, diplômes et titres, grades, fonctions, ancienneté et |
wedde, en met de kopieën van de loonfichen. | traitements et par les copies des fiches de traitement. |
(2) Omstandig te omschrijven in een bijgevoegde nota met vermelding | (2) A détailler dans une note annexée indiquant la nature de ces |
van de aard van deze kosten, hun bedragen, hun ventilatie. | frais, leurs montants, leur mode de répartition. |
Gezien om te worden gevoegd bij ons besluit van 27 september 2006 | Vu pour être annexé à Notre arrêté du 27 septembre 2006 octroyant un |
houdende een toelage aan het Centrum voor Menselijke Erfelijkheid, | subside au « Centrum voor Menselijke Erfelijkheid, UZL » pour |
UZL, voor het opmaken en het bijhouden, in 2006, van het Nationaal | l'établissement et la tenue à jour, en 2006, du Registre national de |
Register voor Anthropogenetica. | la Génétique humaine. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid, | Le Ministre des Affaires sociales et de la Santé publique, |
R. DEMOTTE | R. DEMOTTE |