← Terug naar "Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 8 mei 2006 tot vaststelling van de datum van inwerkingtreding van de bepalingen van de wet van 26 januari 2006 betreffende de aanhouding van verplichte voorraden aardolie en aardolieproducten en de oprichting van een agentschap voor het beheer van een deel van deze voorraad en tot wijziging van de wet van 10 juni 1997 betreffende de algemene regeling voor accijnsproducten, het voorhanden hebben, en het verkeer daarvan en de controles daarop "
Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 8 mei 2006 tot vaststelling van de datum van inwerkingtreding van de bepalingen van de wet van 26 januari 2006 betreffende de aanhouding van verplichte voorraden aardolie en aardolieproducten en de oprichting van een agentschap voor het beheer van een deel van deze voorraad en tot wijziging van de wet van 10 juni 1997 betreffende de algemene regeling voor accijnsproducten, het voorhanden hebben, en het verkeer daarvan en de controles daarop | Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 8 mai 2006 fixant la date d'entrée en vigueur des dispositions de la loi du 26 janvier 2006 relative à la détention des stocks obligatoires de pétrole et des produits pétroliers et à la création d'une agence pour la gestion d'une partie de ces stocks et modifiant la loi du 10 juin 1997 relative au régime général, à la détention, à la circulation et aux contrôles des produits soumis à accises |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST ECONOMIE, K.M.O., MIDDENSTAND EN ENERGIE | SERVICE PUBLIC FEDERAL ECONOMIE, P.M.E., CLASSES MOYENNES ET ENERGIE |
27 SEPTEMBER 2006. - Koninklijk besluit tot wijziging van het | 27 SEPTEMBRE 2006. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 8 mai |
koninklijk besluit van 8 mei 2006 tot vaststelling van de datum van | 2006 fixant la date d'entrée en vigueur des dispositions de la loi du |
inwerkingtreding van de bepalingen van de wet van 26 januari 2006 | 26 janvier 2006 relative à la détention des stocks obligatoires de |
betreffende de aanhouding van verplichte voorraden aardolie en | |
aardolieproducten en de oprichting van een agentschap voor het beheer | pétrole et des produits pétroliers et à la création d'une agence pour |
van een deel van deze voorraad en tot wijziging van de wet van 10 juni | la gestion d'une partie de ces stocks et modifiant la loi du 10 juin |
1997 betreffende de algemene regeling voor accijnsproducten, het | 1997 relative au régime général, à la détention, à la circulation et |
voorhanden hebben, en het verkeer daarvan en de controles daarop | aux contrôles des produits soumis à accises |
ALBERT II, Koning der Belgen, | ALBERT II, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet van 26 januari 2006 betreffende de aanhouding van | Vu la loi du 26 janvier 2006 relative à la détention des stocks |
verplichte voorraden aardolie en aardolieproducten en de oprichting | obligatoires de pétrole et des produits pétroliers et à la création |
van een agentschap voor het beheer van een deel van deze voorraad en | d'une agence pour la gestion d'une partie de ces stocks et modifiant |
tot wijziging van de wet van 10 juni 1997 betreffende de algemene | la loi du 10 juin 1997 relative au régime général, à la détention, à |
regeling voor accijnsproducten, het voorhanden hebben, en het verkeer | la circulation et aux contrôles des produits soumis à accises, |
daarvan en de controles daarop, inzonderheid op artikel 51; | notamment l'article 51; |
Gelet op het koninklijk besluit van 8 mei 2006 tot vaststelling van de | Vu l'arrêté royal du 8 mai 2006 fixant la date d'entrée en vigueur des |
datum van inwerkingtreding van de bepalingen van de wet van 26 januari | |
2006 betreffende de aanhouding van verplichte voorraden aardolie en | dispositions de la loi du 26 janvier 2006 relatif à la détention des |
aardolieproducten en de oprichting van een agentschap voor het beheer | stocks obligatoires de pétrole et des produits pétroliers et à la |
van een deel van deze voorraad en tot wijziging van de wet van 10 juni | création d'une agence pour la gestion d'une partie de ces stocks et |
1997 betreffende de algemene regeling voor accijnsproducten, het | modifiant la loi du 10 juin 1997 relative au régime général, à la |
voorhanden hebben, en het verkeer daarvan en de controles daarop; | détention, à la circulation et aux contrôles des produits soumis à |
Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 12 september 2006; | accises; Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 12 septembre 2006; |
Gelet op de akkoordbevinding van Onze Minister van Begroting, gegeven op 25 september 2006; | Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 25 septembre 2006; |
Gelet op de hoogdringendheid, gemotiveerd door het feit dat het | Vu l'urgence motivée par le fait que l'aarrêté royal modifiant |
koninklijk besluit van 8 mei 2006 tot vaststelling van de datum van | l'arrêté royal du 8 mai 2006 fixant la date d'entrée en vigueur des |
inwerkingtreding van de bepalingen van de wet van 26 januari 2006 | dispositions de la loi du 26 janvier 2006 relative à la détention des |
betreffende de aanhouding van verplichte voorraden aardolie en | stocks obligatoires de pétrole et des produits pétroliers et à la |
aardolieproducten en de oprichting van een agentschap voor het beheer | création d'une agence pour la gestion d'une partie de ces stocks et |
van een deel van deze voorraad en tot wijziging van de wet van 10 juni | modifiant la loi du 10 juin 1997 relative au régime général, à la |
1997 betreffende de algemene regeling voor accijnsproducten, het | détention, à la circulation et aux contrôles des produits soumis à |
voorhanden hebben, en het verkeer daarvan en de controles daarop, in | accises, dans son article 1er, 2°, fait entrer en vigueur toutes les |
zijn artikel 1, 2°, alle bepalingen van de wet van 26 januari 2006 | dispositions de la loi du 26 janvier 2006 relative à la détention des |
betreffende de aanhouding van verplichte voorraden aardolie en | stocks obligatoires de pétrole et des produits pétroliers et à la |
aardolieproducten en de oprichting van een agentschap voor het beheer | création d'une agence pour la gestion d'une partie de ces stocks et |
van een deel van deze voorraad en tot wijziging van de wet van 10 juni | modifiant la loi du 10 juin 1997 relative au régime général, à la |
1997 betreffende de algemene regeling voor accijnsproducten, het | détention, à la circulation et aux contrôles des produits soumis à |
voorhanden hebben, en het verkeer daarvan en de controles daarop die | accises qui concernent le nouveau système de stockage au plus tard le |
betrekking hebben op het nieuwe voorraadsysteem ten laatste van kracht | |
laat gaan op 1 oktober 2006; | 1er octobre 2006; |
dat dit inhoudt, dat ten laatste op 1 oktober 2006 het voorraadsysteem | que ceci implique, qu'au plus tard le 1er octobre 2006 le système de |
van de ene dag op de andere volledig wijzigt; | stockage change complètement à cette date; |
dat de naamloze vennootschap van publiek recht APETRA in dit nieuwe | que la société de droit public APETRA doit gérer dans ce nouveau |
systeem een groot gedeelte van de verplichte voorraden dient te | système une grande partie des stocks obligatoires; |
beheren; dat APETRA om dit beheer te kunnen verwezenlijken volledig | qu'APETRA doit, afin de pouvoir réaliser cette gestion, être |
operationeel dient te zijn, Europese aanbestedingen voor de | entièrement opérationnelle, avoir lancé des adjudications européennes |
werkvoorraden van de industrie dient te hebben uitgeschreven en dat | pour les stocks opérationnels de l'industrie et que ces adjudications |
deze aanbestedingen op het moment van de systeemswitch volledig dienen | au moment du changement de système doivent être entièrement |
te zijn volschreven; | souscrites; |
que la composition du conseil d'administration d'APETRA n'a été | |
dat de samenstelling van de raad van bestuur van APETRA pas op 23 juni | approuvée par le Conseil des Ministres que le 23 juin 2006; |
2006 door de Ministerraad is goedgekeurd; | |
dat de raad van bestuur momenteel bezig is met het effectief oprichten | que le conseil d'administration est actuellement occupé à créer |
van de vennootschap; | effectivement la société; |
dat het operationeel zijn van APETRA impliceert, dat het | que le fonctionnement d'APETRA implique, que le comité de direction |
directiecomité is samengesteld en werkzaam moet zijn bij deze naamloze | soit composé et opérationnel auprès de cette société anonyme de droit |
vennootschap van publiek recht, dat lokalen gehuurd moeten zijn en | public et que les locaux soient loués et équipés; |
uitgerust; dat een Europese aanbesteding minimum 4 maanden in beslag neemt om georganiseerd en afgerond te worden; dat de datum van systeemswitch van 1 oktober 2006 niet haalbaar is en deze switch realistisch gezien pas op 1 april 2007 kan; dat het bijgevolg dringend noodzakelijk is in onderhavig besluit de datum van inwerkingtreding van de bepalingen die betrekking hebben op het nieuwe voorraadsysteem te brengen op 1 april 2007; dat aan de raad van bestuur van Apetra door de Ministerraad de boodschap wordt meegegeven dat geen enkele verdaging van de datum van 1 april 2007 nog zal worden aanvaard, dan tenzij overmacht bewezen is. | qu'une adjudication européenne prend au moins 4 mois pour être organisée et finalisée; que la date de changement du système du 1er octobre 2006 n'est pas tenable et que ce changement ne peut se faire d'une manière réaliste, qu'au 1er avril 2007; qu'il est dès lors urgent de modifier dans le présent arrêté la date d'entrée en vigueur des dispositions qui concernent le nouveau système de stockage pour la porter au 1er avril 2007, dernier délai; qu'un message doit être donné au Comité de gestion d'Apetra par le Conseil des Ministres que la date du 1er avril 2007 ne pourra être ajournée qu'uniquement pour que pour un cas de force majeure justifié; |
Gelet op het advies nr 41.355/1 van de Raad van State, gegeven op 26 | Vu l'avis 41.355/1 du Conseil d'Etat, donné le 26 septembre 2006 en |
september 2006 met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van | application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, des lois coordonnées sur le Conseil d'Etat; |
de gecoördineerde wetten op de Raad van State; | Sur la proposition de Notre Ministre de l'Economie et de l'Energie et |
Op de voordracht van Onze Minister van Economie en Energie en op | de l'avis de Nos Ministres qui ont délibéré en Conseil, |
advies van Onze in Raad vergaderde Ministers, | |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.In artikel 1, 2°, van het koninklijk besluit van 8 mei 2006 |
Article 1er.Dans l'article 1er, 2°, de l'arrêté royal du 8 mai 2006 |
worden de woorden « 1 oktober 2006 » vervangen door de woorden « 1 | les mots « 1er octobre 2006 » sont remplacés par les mots « 1er avril |
april 2007 ». | 2007 ». |
Art. 2.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het in het |
Art. 2.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication |
Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt. | au Moniteur belge. |
Art. 3.Onze Minister van Economie en Energie, is belast met de |
Art. 3.Note Ministre de l'Economie et de l'Energie est chargé de |
uitvoering van dit besluit. | l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 27 september 2006. | Donné à Bruxelles, le 27 septembre 2006. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Economie en Energie, | Le Ministre de l'Economie et de l'Energie, |
M. VERWILGHEN | M. VERWILGHEN |