Koninklijk besluit tot aanvaarding van het ontslag en tot benoeming van leden van de Commissie voor Verzekeringen | Arrêté royal acceptant la démission et portant nomination de membres de la Commission des Assurances |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST ECONOMIE, K.M.O., MIDDENSTAND EN ENERGIE | SERVICE PUBLIC FEDERAL ECONOMIE, P.M.E., CLASSES MOYENNES ET ENERGIE |
27 SEPTEMBER 2005. - Koninklijk besluit tot aanvaarding van het | 27 SEPTEMBRE 2005. - Arrêté royal acceptant la démission et portant |
ontslag en tot benoeming van leden van de Commissie voor Verzekeringen | nomination de membres de la Commission des Assurances |
ALBERT II, Koning der Belgen, | ALBERT II, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet van 9 juli 1975 betreffende de controle der | Vu la loi du 9 juillet 1975 relative au contrôle des entreprises |
verzekeringsondernemingen, inzonderheid op artikel 41, § 2, gewijzigd | d'assurances, notamment l'article 41, § 2, modifié par la loi du 19 |
bij de wet van 19 juli 1991, en § 4; | juillet 1991, et § 4; |
Op de voordracht van Onze Minister van Economie, | Sur la proposition de Notre Ministre de l'Economie, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.Uit hun functie als vast lid van de Commissie voor |
Article 1er.Démission honorable de leur fonction de membre effectif |
Verzekeringen wordt eervol ontslag verleend aan : | de la Commission des Assurances est accordée à : |
1° als vertegenwoordigers van de gecontroleerde ondernemingen : | 1° en tant que représentants des entreprises contrôlées : |
- Mevr. A. Cauwenbergh; | - Mme A. Cauwenbergh; |
- Mevr. B. Hannes; | - Mme B. Hannes; |
- Mevr. H. Hanssens; | - Mme H. Hanssens; |
- Mevr. D. Lebrun; | - Mme D. Lebrun; |
- Mevr. M.-C. Pletinckx; | - Mme M.-C. Pletinckx; |
- De heer M. Billocq; | - M. M. Billocq; |
- De heer H. Clemeur; | - M. H. Clemeur; |
- De heer R. Dhondt; | - M. R. Dhondt; |
2° als vertegenwoordigers van de verbruikers : | 2° en tant que représentants des consommateurs : |
- De heer J.-P. Coteur; | - M. J.-P. Coteur; |
- De heer A. Daelemans; | - M. A. Daelemans; |
3° als vertegenwoordiger van de tussenpersonen : | 3° en tant que représentant des intermédiaires : |
- Mevr. A. Luyts; | - Mme A. Luyts; |
4° als deskundigen : | 4° en tant qu'experts : |
- Mevr. H. De Rode; | - Mme H. De Rode; |
- Mevr. A. Thiry; | - Mme A. Thiry; |
- De heer F. De Bilderling. | - M. F. De Bilderling. |
Art. 2.Uit hun functie als plaatsvervangend lid van de Commissie voor |
Art. 2.Démission honorable de leur fonction de membre suppléant de la |
Verzekeringen wordt eervol ontslag verleend aan : | Commission des Assurances est accordée à : |
1° als vertegenwoordigers van de gecontroleerde ondernemingen : | 1° en tant que représentants des entreprises contrôlées : |
- Mevr. B. Bocqué; | - Mme B. Bocqué; |
- Mevr. F. Dossche; | - Mme F. Dossche; |
- Mevr. F. Sweerts; | - Mme F. Sweerts; |
- De heer F. Corlier; | - M. F. Corlier; |
- De heer J. Daemen; | - M. J. Daemen; |
- De heer P. De Cooman; | - M. P. De Cooman; |
- De heer W. Janssens; | - M. W. Janssens; |
- De heer V. Lambert; | - M. V. Lambert; |
- De heer J. Rogge; | - M. J. Rogge; |
2° als vertegenwoordigers van de verbruikers : | 2° en tant que représentants des consommateurs : |
- Mevr. M. Casal; | - Mme M. Casal; |
- Mevr. S. Couchard; | - Mme S. Couchard; |
3° als vertegenwoordiger van de tussenpersonen : | 3° en tant que des intermédiaires : |
- De heer F. Larrea; | - M. F. Larrea; |
4° als deskundigen : | 4° en tant qu'experts : |
- Mevr. C. Bicquet; | - Mme C. Bicquet; |
- De heer Ph. Neyt. | - M. Ph. Neyt. |
Art. 3.Worden benoemd tot vast lid van de Commissie voor |
Art. 3.Sont nommés en tant que membre effectif de la Commission des |
Verzekeringen voor een termijn van zes jaar : | Assurances pour un terme de six ans : |
1° als vertegenwoordigers van de gecontroleerde ondernemingen : | 1° en tant que représentants des entreprises contrôlées : |
- Mevr. C. Haenecour; | - Mme C. Haenecour; |
- Mevr. H. Hanssens; | - Mme H. Hanssens; |
- Mevr. A. Lowyck; | - Mme A. Lowyck; |
- Mevr. M.-C. Pletinckx; | - Mme M.-C. Pletinckx; |
- Mevr. F. Sweerts; | - Mme F. Sweerts; |
- De heer H. Clemeur; | - M. H. Clemeur; |
- De heer R. Dhondt; | - M. R. Dhondt; |
- De heer J. Rogge; | - M. J. Rogge; |
2° als vertegenwoordigers van de verbruikers : | 2° en tant que représentants des consommateurs : |
- Mevr. S. Couchard; | - Mme S. Couchard; |
- De heer J.-P. Coteur; | - M. J.-P. Coteur; |
3° als vertegenwoordiger van de tussenpersonen : | 3° en tant que représentant des intermédiaires : |
- De heer E. Marissen; | - M. E. Marissen; |
4° als deskundigen : | 4° en tant qu'experts : |
- De heer K. Bernauw; | - M. K. Bernauw; |
- De heer P. Glineur. | - M. P. Glineur. |
Art. 4.Worden benoemd tot plaatsvervangend lid van de Commissie voor |
Art. 4.Sont nommés en tant que membre suppléant de la Commission des |
Verzekeringen voor een termijn van zes jaar : | Assurances pour un terme de six ans : |
1° als vertegenwoordigers van de gecontroleerde ondernemingen : | 1° en tant que représentants des entreprises contrôlées : |
- Mevr. A. Deltombe voor de heer H. Clemeur; | - Mme A. Deltombe pour M. H. Clemeur; |
- Mevr. N. Denoël voor de heer J. Rogge; | - Mme N. Denoël pour M. J. Rogge; |
- Mevr. F. Dossche voor Mevr. M.-C. Pletinckx; | - Mme F. Dossche pour Mme M.-C. Pletinckx; |
- Mevr. B. Hannes voor de heer R. Dhondt; | - Mme B. Hannes pour M. Dhondt; |
- Mevr. J. Leenders voor Mevr. F. Sweerts; | - Mme J. Leenders pour Mme F. Sweerts; |
- De heer F. Corlier voor Mevr. C. Haenecour; | - M. F. Corlier pour Mme C. Haenecour; |
- De heer P. De Cooman voor Mevr. H. Hanssens; | - M. P. De Cooman pour Mme H. Hanssens; |
- De heer P. Vandoren voor Mevr. A. Lowyck; | - M. P. Vandoren pour Mme A. Lowyck; |
2° als vertegenwoordigers van de verbruikers : | 2° en tant que représentants des consommateurs : |
- Mevr. A. van den Broeck voor de heer J.-P. Coteur; | - Mme A. van den Broeck pour M. J.-P. Coteur; |
- De heer E. Pani voor Mevr. S. Couchard; | - M. E. Pani pour Mme S. Couchard; |
3° als vertegenwoordiger van de tussenpersonen : | 3° en tant que représentant des intermédiaires : |
- Mevr. A. Luyts voor de heer E. Marissen; | - Mme A. Luyts pour M. E. Marissen; |
4° als deskundigen : | 4° en tant qu'experts : |
- Mevr. P. Vanlersberghe voor de heer K. Bernauw; | - Mme P. Vanlersberghe pour M. K. Bernauw; |
- De heer Ph. Neyt voor de heer P. Glineur. | - M. Ph. Neyt pour M. P. Glineur. |
Het mandaat van de plaatsvervangende leden eindigt op hetzelfde | Le mandat des membres suppléants expire en même temps que le mandat |
ogenblik als het mandaat van de vaste leden. | des membres effectifs. |
Art. 5.Wordt benoemd tot vast lid van de Commissie voor Verzekeringen |
Art. 5.Est nommé en tant que membre effectif de la Commission des |
als deskundige : | Assurances en tant qu'expert : |
- De heer V. Callewaert die het mandaat van de heer F. De Bilderling | - M. V. Callewaert qui termine le mandat de M. F. De Bilderling. |
beëindigt. Art. 6.Wordt benoemd als plaatsvervangend lid van de Commissie voor |
Art. 6.Est nommé en tant que membre suppléant de la Commission des |
Verzekeringen als vertegenwoordiger van de gecontroleerde ondernemingen : | Assurances, en tant que représentant des entreprises contrôlées : |
- De heer X. Thirifays, die het mandaat van de heer W. Janssens | - M. X. Thirifays, qui termine le mandat de M. W. Janssens. |
beëindigt. Art. 7.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 augustus 2005. |
Art. 7.Le présent arrêté produit ses effets le 1er août 2005. |
Art. 8.Onze minister bevoegd voor Economie is belast met de |
Art. 8.Notre ministre qui à l'Economie dans ses attributions est |
uitvoering van dit besluit. | chargé de l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 27 september 2005. | Donné à Bruxelles, le 27 septembre 2005. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Economie, | Le Ministre de l'Economie, |
M. VERWILGHEN | M. VERWILGHEN |