Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Koninklijk Besluit van 27/09/2001
← Terug naar "Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 9 december 1999, gesloten in het Paritair Comité voor de banken, betreffende de koopkracht "
Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 9 december 1999, gesloten in het Paritair Comité voor de banken, betreffende de koopkracht Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 9 décembre 1999, conclue au sein de la Commission paritaire pour les banques, concernant le pouvoir d'achat
MINISTERIE VAN TEWERKSTELLING EN ARBEID MINISTERE DE L'EMPLOI ET DU TRAVAIL
27 SEPTEMBER 2001. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend 27 SEPTEMBRE 2001. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention
wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 9 december collective de travail du 9 décembre 1999, conclue au sein de la
1999, gesloten in het Paritair Comité voor de banken, betreffende de Commission paritaire pour les banques, concernant le pouvoir d'achat
koopkracht (1) (1)
ALBERT II, Koning der Belgen, ALBERT II, Roi des Belges,
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. A tous, présents et à venir, Salut.
Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de
arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28; travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28;
Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor de banken; Vu la demande de la Commission paritaire pour les banques;
Op de voordracht van Onze Minister van Werkgelegenheid, Sur la proposition de Notre Ministre de l'Emploi,
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : Nous avons arrêté et arrêtons :

Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage

Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de

overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 9 december 1999, travail du 9 décembre 1999, reprise en annexe, conclue au sein de la
gesloten in het Paritair Comité voor de banken, betreffende de koopkracht. Commission paritaire pour les banques, concernant le pouvoir d'achat.

Art. 2.Onze Minister van Werkgelegenheid is belast met de uitvoering

Art. 2.Notre Ministre de l'Emploi est chargé de l'exécution du

van dit besluit. présent arrêté.
Gegeven te Brussel, 27 september 2001. Donné à Bruxelles, le 27 septembre 2001.
ALBERT ALBERT
Van Koningswege : Par le Roi :
De Minister van Werkgelegenheid, La Ministre de l'Emploi,
Mevr. L. ONKELINX Mme L. ONKELINX
_______ _______
Nota Note
(1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : (1) Référence au Moniteur belge :
Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969.
Bijlage Annexe
Paritair Comité voor de banken Commission paritaire pour les banques
Collectieve arbeidsovereenkomst van 9 december 1999 Convention collective de travail du 9 décembre 1999
Koopkracht (Overeenkomst geregistreerd op 2 februari 2000 Pouvoir d'achat (Convention enregistrée le 2 février 2000
onder het nummer 53839/CO/310) sous le numéro 53839/CO/310)

Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op

Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique

de werkgevers en werknemers van de ondernemingen die onder het aux employeurs et aux travailleurs des entreprises ressortissant à la
Paritair Comité voor de banken ressorteren. Commission paritaire pour les banques.

Art. 2.Voor deze collectieve arbeidsovereenkomst wordt onder "grote

Art. 2.Pour l'application de la présente convention collective de

banken" verstaan : de banken die per 1 januari 1999 een tewerkstelling travail, sont considérées comme "grandes banques" : les banques qui au
noteerden van meer dan 750 werknemers. 1er janvier 1999 occupaient plus de 750 travailleurs.

Art. 3.§ 1. In 1999 ontvangt elke voltijdse werknemer in de

Art. 3.§ 1er. En 1999, chaque travailleur à temps plein reçoit dans

grootbanken een éénmalige premie van 18 000 BEF; in de andere banken les grandes banques une prime unique de 18 000 BEF; dans les autres
zal de premie 9 000 BEF bedragen. banques, la prime s'élèvera à 9 000 BEF.
De ondernemingen beschikken over de mogelijkheid om op Les entreprises disposent de la possibilité de déterminer à leur
ondernemingsvlak een ander als gelijkwaardig beschouwd voordeel te niveau un autre avantage considéré comme équivalent.
bepalen. Dit gebeurt na overleg met de ondernemingsraad, en, bij gebreke Ceci se décide après concertation au conseil d'entreprise, ou à défaut
daaraan, met de vakbondsafvaardiging. avec la délégation syndicale.
Van deze premies zal maximaal één derde worden aangerekend op de De ces primes, un tiers au maximum sera imputé sur l'augmentation
jaarlijkse verhoging van de premies en/of variabel loon gekoppeld aan annuelle des primes et/ou du salaire variable liés aux résultats de
de bedrijfsresultaten, voor zover deze verhoging groter is dan het aan l'entreprise, pour autant que cette augmentation soit supérieur au
te rekenen bedrag (1999 ten opzichte van referentiejaar 1998). montant à imputer (1999 par rapport à l'année de référence 1998).
§ 2. Vanaf het jaar 2000 wordt aan elke voltijdse werknemer een § 2. A partir de l'an 2000 chaque travailleur à temps plein recevra
jaarlijkse premie van 6 000 BEF uitbetaald en dit volgens modaliteiten une prime annuelle de 6 000 BEF, et ce selon les modalités à fixer au
vast te leggen in de ondernemingen samen met de vakbondsafvaardiging. niveau des entreprises en concertation avec la délégation syndicale.
Deze premie zal worden aangerekend op de verhoging van de premies Cette prime sera imputée sur l'augmentation des primes et/ou du
en/of variabel loon gekoppeld aan de bedrijfsresultaten waarbij salaire variable liés aux résultats de l'entreprise; la même année de
hetzelfde referentiejaar (1998) in aanmerking wordt genomen als bij toepassing van § 1. § 3. Voor de deeltijdse werknemers zal de toekenning van de premies, bedoeld in § 1 en § 2, worden toegepast naar rata van hun arbeidsduur. § 4. Om recht te hebben op de premies moet de werknemer op het ogenblik van de uitbetaling tewerkgesteld zijn met een arbeidsovereenkomst van onbepaalde duur, ofwel met een arbeidsovereenkomst van bepaalde duur van minstens één jaar. Bovendien moet de werknemer in het jaar van uitbetaling effectief arbeidsprestaties hebben geleverd. référence que celle prévue au § 1er (1998) sera appliquée. § 3. Pour les travailleurs à temps partiel, l'octroi des primes visées aux paragraphes 1er et 2 sera appliqué proportionnellement à leur régime de travail. § 4. Pour avoir droit aux primes, le travailleur doit, au moment du paiement, être lié soit par un contrat de travail à durée indéterminée, soit par un contrat de travail à durée déterminée d'au moins un an. De plus, le travailleur doit avoir eu des prestations de travail effectives au cours de l'année du paiement.

Art. 4.Verhoging van de werkelijke lonen en van de loonschalen :

Art. 4.Augmentation des salaires réels et des barèmes :

- Op 1 januari 2000 worden de werkelijk uitbetaalde lonen verhoogd met - Le 1er janvier 2000, les salaires réellement versés seront majorés
800 BEF per maand in de grote banken en met 450 BEF in de andere de 800 BEF par mois dans les grandes banques et de 450 BEF dans les
banken; autres.
- Op 1 oktober 2000 worden de werkelijk uitbetaalde lonen in alle - Le 1er octobre 2000, les salaires réellement versés seront majorés
banken verhoogd met 250 BEF per maand; dans toutes les banques de 250 BEF par mois.
- Op 1 juli 2001 worden de werkelijk uitbetaalde lonen in de andere - Le 1er juillet 2001, les salaires réellement versés seront majorés
dan de grote banken verhoogd met 350 BEF per maand. dans les banques autres que les grandes banques de 350 BEF par mois.
Ook de sectorale loonschalen worden aangepast. Op de genoemde Les barèmes sectoriels sont également adaptés. Suivant le timing
prévu, les montants précités sont ajoutés aux montants des
tijdstippen worden de hierboven vermelde bedragen toegevoegd bij de rémunérations pour chaque catégorie d'âge des barèmes. Ensuite,
loonbedragen voor alle leeftijden van de loonschalen. Na deze l'indexation de ces montants s'effectue au même moment que celle des
toevoeging gebeurt de indexering samen met de barema's. barèmes.

Art. 5.La présente convention collective de travail entre en vigueur

Art. 5.Deze collectieve arbeidsovereenkomst treedt in werking op 9

le 9 décembre 1999.
december 1999. Ze wordt gesloten voor onbepaalde duur en kan door een van de partijen Elle est conclue pour une durée indéterminée et peut être dénoncée par
worden opgezegd met inachtneming van een opzeggingstermijn van 3 l'une des parties moyennant un préavis de trois mois.
maanden. De opzegging wordt bij een ter post aangetekende brief gericht aan de Le préavis doit être signifié par lettre recommandée à la poste,
voorzitter van het Paritair Comité voor de banken. adressée au président de la Commission paritaire pour les banques.
Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 27 Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 27 septembre 2001.
september 2001.
De Minister van Werkgelegenheid, La Ministre de l'Emploi,
Mevr. L. ONKELINX Mme L. ONKELINX
^