Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Koninklijk Besluit van 27/10/2021
← Terug naar "Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 28 juni 2021, gesloten in het Paritair Comité voor de bedienden van het kleding- en confectiebedrijf, betreffende de verlenging van een aantal bepalingen van het akkoord van sociale vrede 2019-2020 "
Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 28 juni 2021, gesloten in het Paritair Comité voor de bedienden van het kleding- en confectiebedrijf, betreffende de verlenging van een aantal bepalingen van het akkoord van sociale vrede 2019-2020 Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 28 juin 2021, conclue au sein de la Commission paritaire pour employés de l'industrie de l'habillement et de la confection, relative à la prolongation de certaines dispositions de l'accord de paix sociale 2019-2020
FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE
27 OKTOBER 2021. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend 27 OCTOBRE 2021. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention
wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 28 juni 2021, collective de travail du 28 juin 2021, conclue au sein de la
gesloten in het Paritair Comité voor de bedienden van het kleding- en Commission paritaire pour employés de l'industrie de l'habillement et
confectiebedrijf, betreffende de verlenging van een aantal bepalingen de la confection, relative à la prolongation de certaines dispositions
van het akkoord van sociale vrede 2019-2020 (1) de l'accord de paix sociale 2019-2020 (1)
FILIP, Koning der Belgen, PHILIPPE, Roi des Belges,
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. A tous, présents et à venir, Salut.
Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de
arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28;
28; Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor de bedienden van het Vu la demande de la Commission paritaire pour employés de l'industrie
kleding- en confectiebedrijf; de l'habillement et de la confection;
Op de voordracht van de Minister van Werk, Sur la proposition du Ministre du Travail,
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : Nous avons arrêté et arrêtons :

Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage

Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de

overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 28 juni 2021, gesloten travail du 28 juin 2021, reprise en annexe, conclue au sein de la
in het Paritair Comité voor de bedienden van het kleding- en Commission paritaire pour employés de l'industrie de l'habillement et
confectiebedrijf, betreffende de verlenging van een aantal bepalingen de la confection, relative à la prolongation de certaines dispositions
van het akkoord van sociale vrede 2019-2020. de l'accord de paix sociale 2019-2020.

Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van

Art. 2.Le ministre qui a le Travail dans ses attributions est chargé

dit besluit. de l'exécution du présent arrêté.
Gegeven te Brussel, 27 oktober 2021. Donné à Bruxelles, le 27 octobre 2021.
FILIP PHILIPPE
Van Koningswege : Par le Roi :
De Minister van Werk, Le Ministre du Travail,
P.-Y. DERMAGNE P.-Y. DERMAGNE
_______ _______
Nota Note
(1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : (1) Référence au Moniteur belge :
Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969.
Bijlage Annexe
Paritair Comité voor de bedienden van het kleding- en confectiebedrijf Commission paritaire pour employés de l'industrie de l'habillement et
de la confection
Collectieve arbeidsovereenkomst van 28 juni 2021 Convention collective de travail du 28 juin 2021
Verlenging van een aantal bepalingen van het akkoord van sociale vrede Prolongation de certaines dispositions de l'accord de paix sociale
2019-2020 (Overeenkomst geregistreerd op 13 augustus 2021 onder het 2019-2020 (Convention enregistrée le 13 août 2021 sous le numéro
nummer 166444/CO/215) 166444/CO/215)
HOOFDSTUK I. - Toepassingsgebied CHAPITRE Ier. - Champ d'application

Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op

Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique

de werkgevers en de bedienden van de ondernemingen welke onder het aux employeurs et aux employés des entreprises ressortissant à la
Paritair Comité voor de bedienden van het kleding- en confectiebedrijf Commission paritaire pour employés de l'industrie de l'habillement et
ressorteren. de la confection.
HOOFDSTUK II. - Duur CHAPITRE II. - Durée

Art. 2.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing van 1

Art. 2.La présente convention collective de travail est applicable à

juli 2021 tot en met 31 december 2021 en volgt op de collectieve partir du 1er juillet 2021 jusqu'au 31 décembre 2021 et fait suite à
arbeidsovereenkomst van 25 februari 2021 houdende verlenging van een la convention collective de travail du 25 février 2021 contenant la
aantal bepalingen van het akkoord van sociale vrede 2019-2020 prolongation de certaines dispositions de l'accord de paix sociale
(registratienummer 164273/CO/215). 2019-2020 (numéro d'enregistrement 164273/CO/215).
HOOFDSTUK III. - Arbeidsvoorwaarden CHAPITRE III. - Conditions de travail

Art. 3.Brutolonen

Art. 3.Salaires bruts

Vanaf 1 september 2019 worden de baremieke en effectieve brutolonen A partir du 1er septembre 2019, les salaires bruts barémiques
verhoogd met 0,85 pct. voor de baremiseerbare bedienden, zijnde deze effectifs augmentent de 0,85 p.c. pour les employés barémisés, soit
waarvan de functie is opgenomen in artikel 3 van de collectieve ceux dont la fonction est reprise à l'article 3 de la convention
arbeidsovereenkomst functieclassificatie van 21 mei 2008 collective de travail classification de fonctions du 21 mai 2008
(registratienummer 88694/CO/215). (numéro d'enregistrement 88694/CO/215).
Behalve indien in de onderneming de effectieve brutolonen worden Sauf si les salaires bruts effectifs augmentent au sein de
verhoogd, worden de effectieve brutolonen verhoogd met het bedrag dat l'entreprise, les salaires bruts effectifs augmentent du montant qui
overeenstemt met het verschil tussen het oude barema en het nieuwe correspond à la différence entre l'ancien et le nouveau barème de
barema van de bediende. l'employé.

Art. 4.Maaltijdcheque

Art. 4.Chèques-repas

Vanaf 1 september 2019 wordt het werkgeversaandeel in de A dater du 1er septembre 2019, la contribution patronale dans les
maaltijdcheques verhoogd met 0,50 EUR. Vanaf dan zal de nominale chèques-repas est augmentée de 0,50 EUR. A partir de cette date, la
waarde van een maaltijdcheque op sectorniveau 4,30 EUR bedragen. valeur nominale d'un chèque-repas s'élèvera au niveau sectoriel à 4,30 EUR.
In de ondernemingen waar deze verhoging met 0,50 EUR niet onder de Dans les entreprises où cette augmentation de 0,50 EUR ne peut être
vorm van maaltijdcheques kan worden toegekend omdat het maximum octroyée sous la forme de chèques-repas, étant donné que le montant
toegelaten bedrag van 8 EUR zoals voorzien in de maximal autorisé de 8 EUR comme prévu dans la législation de la
socialezekerheidswetgeving reeds bereikt is, worden de effectieve en sécurité sociale est déjà atteint, les salaires effectifs et
baremieke brutolonen ter compensatie verhoogd met 1,1 pct. in plaats barémiques augmenteront en compensation de 1,1 p.c. au lieu de 0,85
van 0,85 pct. met ingang van 1 september 2019 of worden gelijkwaardige p.c. à dater du 1er septembre 2019 ou des avantages équivalents sont
voordelen toegekend. octroyés.
In de ondernemingen waar deze verhoging met 0,50 EUR niet volledig Dans les entreprises où cette augmentation de 0,50 EUR ne peut être
onder de vorm van maaltijdcheques kan worden toegekend omdat het octroyée totalement sous la forme de chèques-repas, étant donné que le
bedrag van de maaltijdcheque 7,50 EUR reeds overschrijdt, worden de montant de 7,50 EUR est déjà dépassé, les salaires effectifs et
effectieve en baremieke brutolonen verhoogd met een percentage dat het barémiques augmentent d'un pourcentage qui représente le solde selon
saldo vertegenwoordigt volgens dezelfde logica zoals hierboven la même logique comme décrit ci-dessus à l'alinéa 2 à dater du 1er
beschreven in lid 2 met ingang van 1 september 2019 of worden septembre 2019 ou des avantages équivalents sont octroyés.
gelijkwaardige voordelen toegekend.
HOOFDSTUK IV. - Vorming en tewerkstelling - Risicogroepen CHAPITRE IV. - Formation et emploi - Groupes à risque

Art. 5.De bepalingen van de collectieve arbeidsovereenkomst van 26

Art. 5.Les dispositions de la convention collective de travail du 26

juni 2019 betreffende vorming en tewerkstelling (registratienummer juin 2019 concernant la formation et l'emploi (numéro d'enregistrement
153323/CO/215) worden verlengd tot 31 december 2021, aangepast aan de 153323/CO/215) sont prolongées jusqu'au 31 décembre 2021, adaptée à la
wet van 5 maart 2017 betreffende werkbaar en wendbaar werk. loi du 5 mars 2017 concernant le travail faisable et maniable.
Er wordt voorzien in een sectorale opleidingsinspanning gelijkwaardig
aan 2 dagen gemiddeld per jaar per voltijds equivalent. De sociale Un effort de formation sectoriel équivalant à 2 jours en moyenne par
partners voorzien in het volgende groeipad om het aantal an et par équivalent temps plein est prévu. Les partenaires sociaux
opleidingsdagen te verhogen om aldus bij te dragen tot de prévoient la trajectoire de croissance suivante pour augmenter le
interprofessionele doelstelling : nombre de jours de formation afin de contribuer à l'objectif
- 2019-2020 : verhoging van de opleidingsinspanning voorzien in het interprofessionnel :
eerste lid met 10 pct. tot 2,2 dagen; - 2019-2020 : augmentation de 10 p.c. de l'effort de formation
précité, soit jusqu'à 2,2 jours;
- 2021 : vast te leggen tijdens de sectorale onderhandelingen voor de - 2021 : à déterminer lors des négociations sectorielles pour la
periode 2021-2022. période 2021-2022.
Deze verlenging houdt onder meer in het verderzetten van de
opleidingsinspanningen begeleid door het Instituut voor Vorming en Cette prolongation consiste entre autres en la poursuite des efforts
Onderzoek in de Confectie (IVOC) en bijzondere aandacht voor jongeren de formations accompagnés par l'Institut pour la Recherche et
en risicogroepen. l'Enseignement dans la Confection (IREC) et en une attention
particulière pour les jeunes et les groupes à risque.
HOOFDSTUK V. - Vlaamse aanmoedigingspremie CHAPITRE V. - Primes d'encouragement flamandes

Art. 6.De sector tekent verder in op het stelsel van de Vlaamse

Art. 6.Le secteur continue de souscrire au régime de primes

aanmoedigingspremies, bedoeld in hoofdstuk III van het besluit van de d'encouragement flamandes visées au chapitre III de l'arrêté du
Vlaamse Regering van 1 maart 2002. Gouvernement flamand du 1er mars 2002.
HOOFDSTUK VI. - Flexibiliteit CHAPITRE VI. - Flexibilité

Art. 7.Tijdens de duurtijd van deze collectieve arbeidsovereenkomst

Art. 7.Aucune extension sectorielle des régimes de flexibilité n'est

wordt er geen sectorale uitbreiding van de flexibiliteitsregelingen prévue pendant la durée de la présente convention collective de
voorzien. Op ondernemingsvlak moet constructief overleg kunnen gevoerd travail. Au niveau de l'entreprise, des concertations devront pouvoir
worden over maatregelen inzake arbeidsorganisatie die wenselijk zijn être menées de manière constructive sur des mesures en matière
voor de onderneming. Dit overleg zal verlopen volgens de wettelijke d'organisation de travail souhaitables pour l'entreprise. Cette
procedure. concertation s'effectuera selon la procédure légale.
HOOFDSTUK VII. Bijzondere aandachtspunten CHAPITRE VII. - Points d'attention particuliers

Art. 8.De sociale partners wensen met de uitvoering van dit sociaal

Art. 8.Par l'exécution de cet accord social, les partenaires sociaux

akkoord het imago van de sector te verbeteren met het oog op een souhaitent améliorer l'image du secteur en vue d'un meilleur afflux
betere instroom van jongeren en een verankering van de huidige des jeunes et d'un maintien des travailleurs actuels.
werknemers.

Art. 9.Tijdens de duurtijd van deze collectieve arbeidsovereenkomst

Art. 9.Pendant la durée de la présente convention collective de travail, les partenaires sociaux établiront une déclaration

zullen de sociale partners een engagementsverklaring opstellen inzake d'engagement en matière de travail décent dans toute la chaîne
waardig werk in de gehele toeleveringsketen, met aandacht en respect d'approvisionnement, avec attention et respect des conditions de
voor de arbeidsomstandigheden en de mensenrechten. travail et des droits de l'homme.
HOOFDSTUK VIII. - Sociale vrede CHAPITRE VIII. - Paix sociale

Art. 10.Tijdens de duur van deze collectieve arbeidsovereenkomst

Art. 10.Pendant la durée de la présente convention collective de

waarborgen de ondertekenende partijen de inachtneming van de sociale travail, les parties signataires garantissent le respect de la paix
vrede, hetgeen het volgende inhoudt : sociale, ce qui implique que :
1. alle bepalingen betreffende de lonen en arbeidsvoorwaarden worden 1. toutes les dispositions relatives aux salaires et aux conditions de
stipt nageleefd en kunnen niet in betwisting worden gebracht door de travail seront rigoureusement observées et ne pourront pas être
werknemers- of de werkgeversorganisaties, noch door de werknemers of contestées par les organisations des travailleurs ou des employeurs,
de werkgevers; ni par les travailleurs ou par les employeurs;
2. de werknemersorganisaties en de werknemers verbinden er zich toe 2. les organisations de travailleurs et les travailleurs s'engagent à
geen eisen te stellen op nationaal noch op gewestelijk vlak, noch op ne pas déposer de revendications au niveau national ou régional, ni au
dat van de onderneming aangezien alle individuele normatieve niveau de l'entreprise, étant donné que toutes les dispositions
bepalingen geregeld zijn door onderhavige collectieve normatives individuelles sont réglées par la présente convention
arbeidsovereenkomst. collective de travail.
HOOFDSTUK IX. - Eindbepaling CHAPITRE IX. - Disposition finale

Art. 11.Overeenkomstig artikel 14 van de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités worden, voor wat betreft de ondertekening van deze collectieve arbeidsovereenkomst, de handtekeningen van de personen die deze aangaan namens de werknemersorganisaties enerzijds en namens de werkgeversorganisaties anderzijds, vervangen door de, door de voorzitter en de secretaris ondertekende en door de leden goedgekeurde notulen van de vergadering. Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 27 oktober 2021. De Minister van Werk,

Art. 11.Conformément à l'article 14 de la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de travail et les commissions paritaires, en ce qui concerne la signature de cette convention collective de travail, les signatures des personnes qui la concluent au nom des organisations de travailleurs d'une part et au nom des organisations d'employeurs d'autre part, sont remplacées par le procès-verbal de la réunion approuvé par les membres et signé par le président et le secrétaire. Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 27 octobre 2021. Le Ministre du Travail,

P.-Y. DERMAGNE P.-Y. DERMAGNE
^