Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Koninklijk Besluit van 27/10/2021
← Terug naar "Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 28 juni 2021, gesloten in het Paritair Comité voor de bedienden van het kleding- en confectiebedrijf, betreffende vorming en tewerkstelling "
Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 28 juni 2021, gesloten in het Paritair Comité voor de bedienden van het kleding- en confectiebedrijf, betreffende vorming en tewerkstelling Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 28 juin 2021, conclue au sein de la Commission paritaire pour employés de l'industrie de l'habillement et de la confection, concernant la formation et l'emploi
FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE
27 OKTOBER 2021. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend 27 OCTOBRE 2021. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention
wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 28 juni 2021, collective de travail du 28 juin 2021, conclue au sein de la
gesloten in het Paritair Comité voor de bedienden van het kleding- en Commission paritaire pour employés de l'industrie de l'habillement et
confectiebedrijf, betreffende vorming en tewerkstelling (1) de la confection, concernant la formation et l'emploi (1)
FILIP, Koning der Belgen, PHILIPPE, Roi des Belges,
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. A tous, présents et à venir, Salut.
Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de
arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28;
28; Gelet op het verzoek van het Commission paritaire pour employés de Vu la demande de la Commission paritaire pour employés de l'industrie
l'industrie de l'habillement et de la confection; de l'habillement et de la confection;
Op de voordracht van de Minister van Werk, Sur la proposition du Ministre du Travail,
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : Nous avons arrêté et arrêtons :

Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage

Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de

overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 28 juni 2021, gesloten travail du 28 juin 2021, reprise en annexe, conclue au sein de la
in het Paritair Comité voor de bedienden van het kleding- en Commission paritaire pour employés de l'industrie de l'habillement et
confectiebedrijf, betreffende vorming en tewerkstelling. de la confection, concernant la formation et l'emploi.

Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van

Art. 2.Le ministre qui a le Travail dans ses attributions est chargé

dit besluit. de l'exécution du présent arrêté.
Gegeven te Brussel, 27 oktober 2021. Donné à Bruxelles, le 27 octobre 2021.
FILIP PHILIPPE
Van Koningswege : Par le Roi :
De Minister van Werk, Le Ministre du Travail,
P.-Y. DERMAGNE P.-Y. DERMAGNE
_______ _______
Nota Note
(1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : (1) Référence au Moniteur belge :
Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969.
Bijlage Annexe
Paritair Comité voor de bedienden van het kleding- en confectiebedrijf Commission paritaire pour employés de l'industrie de l'habillement et
de la confection
Collectieve arbeidsovereenkomst van 28 juni 2021 Convention collective de travail du 28 juin 2021
Vorming en tewerkstelling Formation et emploi
(Overeenkomst geregistreerd op 13 augustus 2021 onder het nummer 166445/CO/215) (Convention enregistrée 13 août 2021 sous le numéro 166445/CO/215)
HOOFDSTUK I. - Toepassingsgebied, duur en draagwijdte CHAPITRE Ier. - Champ d'application, durée et portée

Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op

Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique

de werkgevers en op de bedienden van de ondernemingen die onder het aux employeurs et aux employés des entreprises ressortissant à la
Paritair Comité voor de bedienden van het kleding- en confectiebedrijf Commission paritaire pour employés de l'industrie de l'habillement et
ressorteren. de la confection.

Art. 2.Deze collectieve arbeidsovereenkomst treedt in werking op 1

Art. 2.La présente convention collective de travail entre en vigueur

juli 2021 en houdt op van kracht te zijn op 31 december 2021. le 1er juillet 2021 et cesse d'être en vigueur le 31 décembre 2021.
Deze collectieve arbeidsovereenkomst volgt op de collectieve La présente convention collective de travail suit la convention
arbeidsovereenkomst van 25 februari 2021 betreffende vorming en collective de travail du 25 février 2021 concernant la formation et
tewerkstelling (registratienummer 163907/CO/215). l'emploi (numéro d'enregistrement 163907/CO/215).
HOOFDSTUK II. - Risicogroepen CHAPITRE II. - Groupes à risque

Art. 3.Dit hoofdstuk wordt gesloten in uitvoering van :

Art. 3.Ce chapitre est conclu en exécution de :

- Wet van 27 december 2006 houdende diverse bepalingen (I), titel - La loi du 27 décembre 2006 portant des dispositions diverses (I),
XIII, hoofdstuk VIII, afdelingen 1 en 2 (Belgisch Staatsblad van 28 titre XIII, chapitre VIII, sections 1ère et 2 (Moniteur belge du 28
december 2006), laatst gewijzigd door de wet ter ondersteuning van de décembre 2006), modifiée pour la dernière fois par la loi en vue de
werkgelegenheid van 30 december 2009; soutenir l'emploi du 30 décembre 2009;
- Koninklijk besluit van 21 juli 2014 houdende vaststelling van de - L'arrêté royal du 21 juillet 2014 déterminant les modalités et
nadere regelen en voorwaarden waaraan het evaluatieverslag en het conditions auxquelles doivent répondre le rapport d'évaluation et
financieel overzicht bedoeld in het artikel 190, § 3 van de wet van 27 l'aperçu financier visés à l'article 190, § 3 de la loi du 27 décembre
december 2006 houdende diverse bepalingen (I) moeten voldoen; 2006 portant des dispositions diverses (I);
- Koninklijk besluit van 19 februari 2013 tot uitvoering van artikel - L'arrêté royal du 19 février 2013 d'exécution de l'article 189,
189, 4de lid van de wet van 27 december 2006 houdende diverse alinéa 4 de la loi du 27 décembre 2006 portant des dispositions
bepalingen (I); diverses (I);
- De activering van de inspanning ten voordele van personen die tot de - L'activation des efforts en faveur des personnes appartenant aux
risicogroepen behoren voor de periode 2019-2020, wet van 26 juni 2019 groupes à risque pour la période 2019-2020, loi du 26 juin 2019
tot uitvoering van het ontwerp van interprofessioneel akkoord portant mise en oeuvre du projet d'accord interprofessionnel
2019-2020, Belgisch Staatsblad van 17 juni 2019. 2019-2020, Moniteur belge du 17 juin 2019.

Art. 4.De werkgevers zijn voor de periode van 1 juli 2021 tot en met

Art. 4.Les employeurs poursuivent leurs efforts pour la période du 1er

31 december 2021 een inspanning van 0,10 pct. ten voordele van de juillet 2021 au 31 décembre 2021 inclus en faveur des personnes qui
personen die behoren tot de risicogroepen verschuldigd, berekend op appartiennent aux groupes à risque de 0,10 p.c., calculé sur la base
grond van het volledige loon van de bedienden, zoals bedoeld in du salaire global des employés, comme prévu à l'article 23 de la loi
artikel 23 van de wet van 29 juni 1981 houdende de algemene beginselen du 29 juin 1981 établissant les principes généraux de la sécurité
van de sociale zekerheid voor werknemers en de uitvoeringsbesluiten van deze wet. Binnen het Instituut voor Vorming en Onderzoek in de Confectie (IVOC) wordt door de ondertekenende organisaties beslist welke vormings- en opleidingsinitiatieven verder ontwikkeld worden ten gunste van de personen die behoren tot de risicogroepen of op wie een begeleidingsplan van toepassing is. Personen die behoren tot de "risicogroepen" zijn : werkzoekenden en werknemers die door opleidingsinitiatieven hun werkgelegenheid kunnen behouden of hun kansen op de arbeidsmarkt kunnen verhogen. De betaling wordt verricht aan het "Sociaal Waarborgfonds voor de bedienden van het kleding- en confectiebedrijf", zoals voorzien in sociale des travailleurs salariés et aux arrêtés d'exécution de la cette loi. Au sein de l'Institut pour la Recherche et l'Enseignement dans la Confection (IREC), les organisations signataires décident quelles seront les initiatives de formation à développer en faveur des personnes appartenant aux groupes à risque ou auxquelles s'applique un plan d'accompagnement. Les personnes qui appartiennent aux groupes à risque sont des demandeurs d'emploi et des travailleurs qui par le biais d'initiatives en matière de formation peuvent sauvegarder leur emploi ou augmenter leurs possibilités sur le marché du travail. Le paiement est effectué au « Fonds social de garantie pour employés de l'industrie de l'habillement et de la confection », comme prévu à
artikel 3 van de statuten van dit fonds. Het sociaal waarborgfonds l'article 3 des statuts dudit fonds. Le fonds social de garantie
draagt deze bedragen over aan het Instituut voor Vorming en Onderzoek transfère ces montants à l'Institut pour la Recherche et
in de Confectie (IVOC). l'Enseignement dans la Confection (IREC).

Art. 5.Van deze inspanning is 0,05 pct. te besteden in

Art. 5.0,05 p.c. de cet effort est à consacrer, conformément à

overeenstemming met het koninklijk besluit van 19 februari 2013 tot l'arrêté royal du 19 février 2013, à l'exécution de l'article 189,
uitvoering van artikel 189, 4de lid van de wet van 27 december 2006 alinéa 4 de la loi du 27 décembre 2006 portant des dispositions
houdende diverse bepalingen (I), gewijzigd door het koninklijk besluit
van 19 april 2014 tot wijziging van het voornoemde koninklijk besluit diverses (I), modifiée par l'arrêté royal du 19 avril 2014 modifiant
van 19 februari 2013. l'arrêté royal du 19 février 2013 précité.
Met betrekking tot deze inspanning van 0,05 pct. zal het Instituut Concernant cet effort de 0,05 p.c., l'Institut pour la Recherche et
voor Vorming en Onderzoek in de Confectie (IVOC) bijzondere aandacht l'Enseignement dans la Confection (IREC) consacrera une attention
besteden aan het maximaal realiseren van ingroeibanen voor jongeren particulière à la réalisation maximale d'emplois tremplins pour les
die nog geen 26 jaar oud zijn. jeunes de moins de 26 ans.
Elke jongere komt in aanmerking voor een ingroeibaan ongeacht de aard Chaque jeune entre en ligne de compte pour un emploi tremplin, peu
van de overeenkomst (IBO, duaal of alternerend leertraject, importe la nature de la convention (FPI, formation en alternance,
arbeidsovereenkomst van bepaalde of onbepaalde duur, contrat de travail d'une durée déterminée ou indéterminée, travail
uitzendarbeid,...). intérimaire,...).
IVOC krijgt de opdracht om in dit kader ondersteunende en bijkomende L'IREC est chargé de développer des actions complémentaires et de
acties te ontwikkelen. De sectorale sociale partners bepalen daartoe soutien dans ce cadre. Les partenaires sociaux sectoriels fixent les
de nodige modaliteiten en voorwaarden. modalités et conditions utiles.
HOOFDSTUK III. - Opleidingsinspanningen CHAPITRE III. - Efforts de formation

Art. 6.Dit hoofdstuk wordt gesloten in uitvoering van de wet van 5

Art. 6.Ce chapitre est conclu en exécution de la loi du 5 mars 2017

maart 2017 betreffende werkbaar en wendbaar werk - hoofdstuk II - concernant le travail faisable et maniable - chapitre II - section
afdeling 1 : "Investeren in opleiding" - artikelen 9 tot 21 van de 1ère : « Investir dans la formation » - articles 9 à 21 de la loi,
ainsi qu'en exécution de l'arrêté royal du 5 décembre 2017 portant
wet, alsook in uitvoering van het koninklijk besluit van 5 december exécution de la première section du chapitre II de la loi du 5 mars
2017 houdende uitvoering van de eerste afdeling van hoofdstuk II van 2017 concernant le travail faisable et maniable.
de wet van 5 maart 2017 betreffende werkbaar en wendbaar werk.

Art. 7.Voor de periode van 1 juli 2021 tot 31 december 2021 bedraagt

Art. 7.Pour la période du 1er juillet 2021 au 31 décembre 2021, la

de sectorale bijdrage 0,20 pct. op de lonen ten gunste van het
Instituut voor Vorming en Onderzoek in de Confectie (IVOC). cotisation sectorielle s'élève à 0,20 p.c. sur les salaires en faveur
Binnen het Instituut voor Vorming en Onderzoek in de Confectie (IVOC) de l'Institut pour la Recherche et l'Enseignement dans la Confection
wordt door de ondertekenende organisaties beslist welke vormings- en (IREC). Au sein de l'Institut pour la Recherche et l'Enseignement dans la
opleidingsinitiatieven zullen ontwikkeld worden met deze middelen. Confection (IREC), les organisations signataires décident quelles
Hiertoe zullen onder meer de IVOC-faciliteiten verder worden bekend seront les initiatives de formation à développer grâce à ces moyens.
gemaakt, beheerd en uitgebouwd. Deze faciliteiten hebben onder meer A cet effet, les facilités offertes par l'IREC seront entre autres
betrekking op promotie en steun voor bedrijfsopleidingsplannen in de communiquées, gérées et élaborées. Ces facilités concernent entre
ondernemingen, gekend onder de benaming "ondernemingsportefeuille" en autres la promotion et le soutien des plans de formation dans les
op promotie en steun van individuele vorming van de werknemers, gekend entreprises, mieux connues sous la dénomination « portefeuille de
onder de benaming "leerrekening". l'entreprise » et la promotion et le soutien de la formation

Art. 8.Er wordt voorzien in een sectorale opleidingsinspanning

individuelle des travailleurs, connue sous la dénomination « budget
gelijkwaardig aan 2 dagen gemiddeld per jaar per voltijds equivalent. formation individuel ».

Art. 8.Un effort de formation sectoriel équivalant à 2 jours en

De sociale partners voorzien in het volgende groeipad om het aantal moyenne par an et par équivalent temps plein est prévu.
opleidingsdagen te verhogen om aldus bij te dragen tot de Les partenaires sociaux prévoient la trajectoire de croissance
interprofessionele doelstelling : suivante pour augmenter le nombre de jours de formation afin de
- 2019-2020 : verhoging van de opleidingsinspanning voorzien in het contribuer à l'objectif interprofessionnel :
1ste lid met 10 pct. tot 2,2 dagen; - 2019-2020 : augmentation de 10 p.c. de l'effort de formation prévu
au 1er alinéa, soit jusqu'à 2,2 jours;
- 2021 : vast te leggen tijdens de sectorale onderhandelingen voor de - 2021 : à déterminer lors des négociations sectorielles pour la
periode 2021-2022. période 2021-2022.
De realisatie van het groeipad wordt nagestreefd door : La réalisation de la trajectoire de croissance est poursuivie en :
- het opleidingsaanbod van IVOC beter en ruimer bekend te maken aan - faisant en sorte que l'offre de formations de l'IREC soit mieux
werkgevers en werknemers; connue des employeurs et des travailleurs;
- het opleidingsaanbod van IVOC verder uit te breiden; - élargissant l'offre de formations de l'IREC;
- via IVOC acties te ondernemen om de participatiegraad aan - entreprenant des actions via l'IREC pour augmenter le degré de
opleidingen te verhogen; participation aux formations;
- werkgevers aan te moedigen om alle, zowel formele als informele - encourageant les employeurs à enregistrer scrupuleusement tous les
opleidingsinspanningen nauwgezet te registreren; efforts de formations aussi bien formels qu'informels;
- de erkenning door het Paritair Comité voor de bedienden van de - reconnaissant les formations professionnelles sectorielles dans le
kleding- en confectienijverheid van sectorale beroepsopleidingen, in régime de congé-éducation payé par la Commission paritaire des
het stelsel van het betaald educatief verlof. employés de l'industrie de l'habillement et de la confection.
HOOFDSTUK IV. - Eindbepaling CHAPITRE IV. - Disposition finale

Art. 9.Overeenkomstig artikel 14 van de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités worden, voor wat betreft de ondertekening van deze collectieve arbeidsovereenkomst, de handtekeningen van de personen die deze aangaan namens de werknemersorganisaties enerzijds en namens de werkgeversorganisaties anderzijds, vervangen door de, door de voorzitter en de secretaris ondertekende en door de leden goedgekeurde notulen van de vergadering. Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 27 oktober 2021. De Minister van Werk,

Art. 9.Conformément à l'article 14 de la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de travail et les commissions paritaires, en ce qui concerne la signature de cette convention collective de travail, les signatures des personnes qui la concluent au nom des organisations de travailleurs d'une part et au nom des organisations d'employeurs d'autre part, sont remplacées par le procès-verbal de la réunion approuvé par les membres et signé par le président et le secrétaire. Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 27 octobre 2021. Le Ministre du Travail,

P.-Y. DERMAGNE P.-Y. DERMAGNE
^