Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 22 juni 2021, gesloten in het Paritair Comité voor de zeevisserij, houdende de invoering van een tijdelijke afwijking wegens overmacht "Corona" voor de bijdrage en aanwending van het sectoraal pensioenstelsel ten behoeve van de werklieden tewerkgesteld in de pakhuizen | Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 22 juin 2021, conclue au sein de la Commission paritaire de la pêche maritime, instaurant une dérogation temporaire pour force majeure liée au coronavirus concernant la cotisation et la mise en oeuvre du régime de pension sectoriel en faveur des ouvriers occupés dans les entrepôts |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG | SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE |
27 OKTOBER 2021. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend | 27 OCTOBRE 2021. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention |
wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 22 juni 2021, | collective de travail du 22 juin 2021, conclue au sein de la |
gesloten in het Paritair Comité voor de zeevisserij, houdende de | Commission paritaire de la pêche maritime, instaurant une dérogation |
invoering van een tijdelijke afwijking wegens overmacht "Corona" voor | temporaire pour force majeure liée au coronavirus concernant la |
de bijdrage en aanwending van het sectoraal pensioenstelsel ten | cotisation et la mise en oeuvre du régime de pension sectoriel en |
behoeve van de werklieden tewerkgesteld in de pakhuizen (1) | faveur des ouvriers occupés dans les entrepôts (1) |
FILIP, Koning der Belgen, | PHILIPPE, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve | Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de |
arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28; | travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; |
Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor de zeevisserij; | Vu la demande de la Commission paritaire de la pêche maritime; |
Op de voordracht van de Minister van Werk, | Sur la proposition du Ministre du Travail, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 22 juni 2021, gesloten | travail du 22 juin 2021, reprise en annexe, conclue au sein de la |
in het Paritair Comité voor de zeevisserij, houdende de invoering van | Commission paritaire de la pêche maritime, instaurant une dérogation |
een tijdelijke afwijking wegens overmacht "Corona" voor de bijdrage en | temporaire pour force majeure liée au coronavirus concernant la |
aanwending van het sectoraal pensioenstelsel ten behoeve van de | cotisation et la mise en oeuvre du régime de pension sectoriel en |
werklieden tewerkgesteld in de pakhuizen. | faveur des ouvriers occupés dans les entrepôts. |
Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van |
Art. 2.Le ministre qui a le Travail dans ses attributions est chargé |
dit besluit. | de l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 27 oktober 2021. | Donné à Bruxelles, le 27 octobre 2021. |
FILIP | PHILIPPE |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Werk, | Le Ministre du Travail, |
P.-Y. DERMAGNE | P.-Y. DERMAGNE |
_______ | _______ |
Nota | Note |
(1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : | (1) Référence au Moniteur belge : |
Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. | Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. |
Bijlage | Annexe |
Paritair Comité voor de zeevisserij | Commission paritaire de la pêche maritime |
Collectieve arbeidsovereenkomst van 22 juni 2021 | Convention collective de travail du 22 juin 2021 |
Invoering van een tijdelijke afwijking wegens overmacht "Corona" voor | Instauration d'une dérogation temporaire pour force majeure liée au |
de bijdrage en aanwending van het sectoraal pensioenstelsel ten | coronavirus concernant la cotisation et la mise en oeuvre du régime de |
behoeve van de werklieden tewerkgesteld in de pakhuizen (Overeenkomst | pension sectoriel en faveur des ouvriers occupés dans les entrepôts |
geregistreerd op 12 juli 2021 onder het nummer 165988/CO/143) | (Convention enregistrée le 12 juillet 2021 sous le numéro |
Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op |
165988/CO/143) Article 1er.La présente convention collective de travail est |
de werkgevers en de werklieden en werksters van de ondernemingen die | applicable aux employeurs et aux ouvriers et ouvrières des entreprises |
ressorteren onder het Paritair Comité voor de zeevisserij en gekend | ressortissant à la Commission paritaire de la pêche maritime et |
onder het kengetal 086 (sector pakhuizen). | connues sous l'indice 086 (secteur des entrepôts). |
Art. 2.Deze collectieve arbeidsovereenkomst wijzigt tijdens haar |
Art. 2.La présente convention collective de travail modifie, pendant |
geldigheidsduur artikel 5 van de collectieve overeenkomst betreffende | sa durée de validité, l'article 5 de la convention collective de |
de invoering van een sectoraal pensioenstelsel ten behoeve van de | |
werklieden in de pakhuizen van 7 maart 2006 (registra- tienr. | travail du 7 mars 2006 (n° d'enregistrement 79866/CO/143) instaurant |
un régime de pension sectoriel en faveur des ouvriers occupés dans les | |
79866/CO/143) zoals gewijzigd door de collectieve arbeidsovereenkomst | entrepôts, telle que modifiée par la convention collective de travail |
van 21 mei 2019 (registratienr. 152415/CO/143), met de volgende | du 21 mai 2019 (n° d'enregistrement 152415/CO/143), par l'ajout |
aanvulling : | suivant : |
" Art. 5.De jaarlijkse bruto bijdrage aan het sectoraal |
« Art. 5.La cotisation annuelle brute au régime de pension sectoriel |
pensioenstelsel bedraagt 1,25 pct. (1,15 pct. + daarop 8,86 pct. RSZ) | s'élève à 1,25 p.c. (1,15 p.c. + 8,86 p.c. ONSS) des rémunérations |
van de aan de Rijksdienst voor Sociale Zekerheid aangegeven bruto | annuelles brutes déclarées à l'Office national de sécurité sociale. |
jaarwedden. Deze bijdrage dekt eveneens de toepasselijke kosten en | Cette cotisation couvre également les frais applicables ainsi que les |
premietaksen. | taxes sur les primes. |
Evenwel, en als afwijking van het 1ste lid van dit artikel voor enkel | Toutefois, par dérogation à l'alinéa premier de cet article et |
periodes van tijdelijke werkloosheid wegens overmacht "Corona" | uniquement pour les périodes de chômage temporaire pour force majeure |
(namelijk dagen die niet zijn aangegeven als gewerkte dagen volgens | liée au coronavirus (soit les jours qui ne sont pas déclarés comme |
DmfA-aangifte, en bijgevolg dagen zonder RSZ-loon als gebruikelijke | jours ouvrés selon la DmfA et, par conséquent, les jours sans |
berekeningsbasis), wordt die bijdrage vervangen door een forfaitaire | rémunération ONSS comme base de calcul ordinaire), cette cotisation |
bijdrage van 1 EUR per dag tijdelijke werkloosheid wegens overmacht | est remplacée par une cotisation forfaitaire de 1 EUR par jour de |
"Corona". Deze forfaitaire bijdrage, alsook de daarop toepasselijke | chômage temporaire pour force majeure liée au coronavirus. Ce montant |
kosten en premietaksen, zijn ten laste van het "Waarborg- en Sociaal | forfaitaire, ainsi que les coûts et taxes sur les primes qui lui sont |
Fonds voor de zeevisserij".". | applicables, sont à charge du « Waarborg- en Sociaal Fonds voor de |
zeevisserij ». ». | |
Art. 3.Deze collectieve arbeidsovereenkomst wordt afgesloten voor |
Art. 3.La présente convention collective de travail est conclue pour |
bepaalde duur, ze treedt in werking op 1 januari 2020 en houdt op van | une durée déterminée. Elle entre en vigueur le 1er janvier 2020 et |
kracht te zijn op 30 september 2021. Deze duurtijd wordt stilzwijgend verlengd tot uiterlijk 31 december 2021, mits en zolang het stelsel tijdelijke werkloosheid wegens overmacht "Corona" door de federale regering voor het toepassingsgebied (doelgroep) van deze collectieve arbeidsovereenkomst ongewijzigd verlengd wordt na 30 september 2021. Zij kan worden opgezegd door elk van de partijen met een opzeggingstermijn van één jaar, te betekenen per aangetekend schrijven aan de voorzitter van het paritair comité. Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 27 oktober 2021. De Minister van Werk, | cesse de produire ses effets le 30 septembre 2021. Cette durée est tacitement prolongée jusqu'au 31 décembre 2021 au plus tard, pour autant et aussi longtemps que le Gouvernement fédéral prolongera de façon inchangée le régime de chômage temporaire pour force majeure liée au coronavirus au-delà du 30 septembre 2021 pour le champ d'application (groupe cible) de la présente convention collective de travail. Elle peut être dénoncée par chacune des parties moyennant un délai de préavis d'un an, à signifier par courrier recommandé adressé au président de la commission paritaire. Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 27 octobre 2021. Le Ministre du Travail, |
P.-Y. DERMAGNE | P.-Y. DERMAGNE |