Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Koninklijk Besluit van 27/10/2010
← Terug naar "Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 2 augustus 2007 tot vaststelling van het bijzonder reglement voor de rechtbank van koophandel te Kortrijk "
Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 2 augustus 2007 tot vaststelling van het bijzonder reglement voor de rechtbank van koophandel te Kortrijk Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 2 août 2007 établissant le règlement particulier du tribunal de commerce de Courtrai
FEDERALE OVERHEIDSDIENST JUSTITIE 27 OKTOBER 2010. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 2 augustus 2007 tot vaststelling van het bijzonder reglement voor de rechtbank van koophandel te Kortrijk ALBERT II, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. Gelet op het Gerechtelijk Wetboek, het artikel 88, § 1, gewijzigd bij SERVICE PUBLIC FEDERAL JUSTICE 27 OCTOBRE 2010. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 2 août 2007 établissant le règlement particulier du tribunal de commerce de Courtrai ALBERT II, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. Vu le Code judiciaire, l'article 88, § 1er, modifié par les lois des
de wetten van 15 juli 1970, 17 mei 2006 en 3 december 2006; 15 juillet 1970, 17 mai 2006 et 3 décembre 2006;
Gelet op het koninklijk besluit van 2 augustus 2007 tot vaststelling Vu l'arrêté royal du 2 août 2007 établissant le règlement particulier
van het bijzonder reglement voor de rechtbank van koophandel te du tribunal de commerce de Courtrai;
Kortrijk; Gelet op het advies van de eerste voorzitter van het hof van beroep te
Gent van 7 april 2010, van de eerste voorzitter van het arbeidshof te Vu l'avis du premier président de la cour d'appel de Gand du 7 avril
Gent van 19 april 2010, van de procureur-generaal bij het hof van 2010, du premier président de la cour du travail de Gand du 19 avril
beroep te Gent van 6 mei 2010, van de voorzitter van de rechtbank van 2010, du procureur général près la cour d'appel de Gand du 6 mai 2010,
koophandel te Kortrijk van 11 mei 2010, van de procureur des Konings du président du tribunal de commerce de Courtrai du 11 mai 2010, du
procureur du Roi près le tribunal de première instance de Courtrai du
bij de rechtbank van eerste aanleg te Kortrijk van 2 april 2010, van 2 avril 2010, du greffier en chef du tribunal de commerce de Courtrai
de hoofdgriffier van de rechtbank van koophandel te Kortrijk van 18 du 18 mars 2010 et du bâtonnier de l'Ordre des avocats de Courtrai du
maart 2010 en van de stafhouder van de Orde van advocaten te Kortrijk
van 31 maart 2010; 31 mars 2010;
Op de voordracht van de Minister van Justitie, Sur la proposition du Ministre de la Justice,
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : Nous avons arrêté et arrêtons :

Artikel 1.Artikel 2 van het koninklijk besluit van 2 augustus 2007

Article 1er.L'article 2 de l'arrêté royal du 2 août 2007 établissant

tot vaststelling van het bijzonder reglement voor de rechtbank van le règlement particulier du tribunal de commerce de Courtrai est
koophandel te Kortrijk, wordt vervangen als volgt : remplacé par ce qui suit :
«

Art. 2.De inleiding van de zaken geschiedt als volgt :

«

Art. 2.L'introduction des causes se fait comme suit :

- op donderdag voor de eerste kamer, behalve in de hierna vermelde - le jeudi devant la première chambre, sauf dans les cas mentionnés
gevallen; ci-après;
- op woensdag voor de vijfde kamer : de vorderingen strekkende tot - le mercredi devant la cinquième chambre : les actions visant la
faillietverklaring, de rechtsmiddelen tegen vonnissen of beschikkingen déclaration de faillite, les voies de recours contre les jugements ou
inzake faillissement en alle vorderingen en geschillen rechtstreeks ordonnances en matière de faillite et toutes les actions et
ontstaan uit het faillissement overeenkomstig de voorschriften van de contestations qui découlent directement des faillites conformément à
faillissementswet en waarvan de gegevens voor de oplossing zich ce qui est prescrit par la loi sur les faillites et dont les éléments
bevinden in het bijzonder recht dat van toepassing is op het stelsel de solution résident dans le droit particulier qui concerne le régime
van het faillissement, evenals de vorderingen tot gerechtelijke des faillites, ainsi que les demandes de dissolution judiciaire de
ontbinding van vennootschappen en alle geschillen in verband met de sociétés et toutes contestations en matière de liquidation de sociétés
gerechtelijk bevolen vereffening van vennootschappen; ordonnée par la justice;
- op de dag dat de kamer zitting houdt aan dewelke de behandeling is - le jour où siège la chambre à laquelle l'examen des procédures de
toegewezen van de procedures van gerechtelijke reorganisatie : de réorganisation judiciaire a été attribué : les demandes d'ouverture
aanvragen tot het openen van een procedure van gerechtelijke
reorganisatie, de rechtsmiddelen tegen vonnissen of beschikkingen d'une procédure de réorganisation judiciaire, les voies de recours
inzake een procedure van gerechtelijke reorganisatie en alle contre les jugements ou ordonnances en matière de procédure de
vorderingen en geschillen rechtstreeks ontstaan uit procedures van réorganisation judiciaire et toutes les actions et contestations qui
gerechtelijke reorganisatie overeenkomstig de voorschriften van de wet découlent directement des procédures de réorganisation judiciaire
van 31 januari 2009 betreffende de continuïteit van de ondernemingen conformément à ce qui est prescrit par la loi du 31 janvier 2009
en waarvan de gegevens voor de oplossing zich bevinden in het relative à la continuité des entreprises et dont les éléments de
bijzonder recht dat van toepassing is op de procedures van solution résident dans le droit particulier qui concerne les
gerechtelijke reorganisatie; procédures de réorganisation judiciaire;
- op de dag dat de kamer zitting houdt aan dewelke de behandeling is - le jour où siège la chambre à laquelle l'examen de l'affaire
toegewezen van de hoofdzaak : de vorderingen tot gedwongen tussenkomst principale a été attribué : les actions en intervention forcée et les
en de verzoeken tot vrijwillige tussenkomst; requêtes en intervention volontaire;
- op donderdag en op maandag : de vorderingen in kort geding en zoals - le jeudi et le lundi : les demandes en référé et siégeant comme en
in kort geding; référé;
- op dinsdag inzake rechtsbijstand. » - le mardi : l'assistance judiciaire. »

Art. 2.Dit besluit treedt in werking op 1 januari 2011.

Art. 2.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er janvier 2011.

Art. 3.De Minister bevoegd voor Justitie is belast met de uitvoering

Art. 3.Le Ministre qui a la Justice dans ses attributions est chargé

van dit besluit. de l'exécution du présent arrêté.
Brussel, 27 oktober 2010. Bruxelles, le 27 octobre 2010.
ALBERT ALBERT
Van Koningswege : Par le Roi :
De Minister van Justitie, Le Ministre de la Justice,
S. DE CLERCK S. DE CLERCK
^