Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Koninklijk Besluit van 27/10/2009
← Terug naar "Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 12 maart 2008 gesloten in het Paritair Comité voor het hotelbedrijf, betreffende de toekenning van het conventioneel brugpensioen op 56 jaar "
Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 12 maart 2008 gesloten in het Paritair Comité voor het hotelbedrijf, betreffende de toekenning van het conventioneel brugpensioen op 56 jaar Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 12 mars 2008, conclue au sein de la Commission paritaire de l'industrie hôtelière, relative à l'octroi de la prépension conventionnelle à 56 ans
FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE
27 OKTOBER 2009. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend 27 OCTOBRE 2009. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention
wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 12 maart 2008 collective de travail du 12 mars 2008, conclue au sein de la
gesloten in het Paritair Comité voor het hotelbedrijf, betreffende de Commission paritaire de l'industrie hôtelière, relative à l'octroi de
toekenning van het conventioneel brugpensioen op 56 jaar (1) la prépension conventionnelle à 56 ans (1)
ALBERT II, Koning der Belgen, ALBERT II, Roi des Belges,
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. A tous, présents et à venir, Salut.
Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de
arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28; travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28;
Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor het hotelbedrijf; Vu la demande de la Commission paritaire de l'industrie hôtelière;
Op de voordracht van de Minister van Werk, Sur la proposition de la Ministre de l'Emploi,
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : Nous avons arrêté et arrêtons :

Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage

Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de

overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 12 maart 2008 gesloten travail du 12 mars 2008, reprise en annexe, conclue au sein de la
in het Paritair Comité voor het hotelbedrijf, betreffende de Commission paritaire de l'industrie hôtelière, relative à l'octroi de
toekenning van het conventioneel brugpensioen op 56 jaar. la prépension conventionnelle à 56 ans.

Art. 2.De Minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van

Art. 2.La Ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargé de

dit besluit. l'exécution du présent arrêté.
Gegeven te Brussel, 17 oktober 2009. Donné à Bruxelles, le 27 octobre 2009.
ALBERT ALBERT
Van Koningswege : Par le Roi :
De Vice-Eerste Minister en Minister van Werk en Gelijke Kansen, belast La Vice-Première Ministre et Ministre de l'Emploi et de l'Egalité des
met het Migratie- en Asielbeleid, Chances, chargée de la Politique de Migration et d'Asile,
Mevr. J. MILQUET Mme J. MILQUET
Nota Note
(1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : (1) Référence au Moniteur belge :
Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969.
Bijlage Annexe
Paritair Comité voor het hotelbedrijf Commission paritaire de l'industrie hôtelière
Collectieve arbeidsovereenkomst van 12 maart 2008 Convention collective de travail du 12 mars 2008
Toekenning van het conventioneel brugpensioen op 56 jaar Octroi de la prépension conventionnelle à 56 ans
(Overeenkomst geregistreerd op 25 maart 2008 onder het nummer 87568/CO/302) (Convention enregistrée le 25 mars 2008 sous le numéro 87568/CO/302)

Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op

Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique

de werkgevers en werknemers van de ondernemingen die ressorteren onder aux employeurs et aux travailleurs des entreprises ressortissant à la
het Paritair Comité voor het hotelbedrijf. Commission paritaire de l'industrie hôtelière.
Voor de toepassing van deze arbeidsovereenkomst wordt onder Pour l'application de la présente convention collective de travail, il
"werknemers" verstaan : de mannelijke en vrouwelijke werknemers. y a lieu d'entendre par "travailleurs" : les travailleurs masculins et féminins.

Art. 2.In uitvoering van het interprofessioneel akkoord van 2

Art. 2.En exécution de l'accord interprofessionnel du 2 février 2007

februari 2007 en van de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 92 van 20 et de la convention collective de travail n° 92 du 20 décembre 2007,
december 2007 gesloten in de Nationale Arbeidsraad, wordt aan de conclue au sein du Conseil national du travail, est octroyé aux
travailleurs licenciés, pour un autre motif qu'un motif grave au sens
werknemers die worden ontslagen, behalve om een dringende reden in de de la législation relative aux contrats de travail, qui ont atteint
zin van de wetgeving betreffende de arbeidsovereenkomsten, en die 56 l'âge de 56 ans au moins au moment de la fin de leur contrat de
jaar of ouder zijn op het ogenblik van de beëindiging van de
arbeidsovereenkomst en gedurende de periode van 1 januari 2008 tot 31
december 2009 en die op het ogenblik van de beëindiging van de travail et qui, au moment de la fin du contrat de travail, peuvent
arbeidsovereenkomst een beroepsverleden van tenminste 40 jaar als faire valoir un passé professionnel d'au moins 40 ans en tant que
loontrekkende kunnen laten gelden, het voordeel van het conventioneel
brugpensioen toegekend in uitvoering van de collectieve salariés, l'avantage de la prépension conventionnelle en application
arbeidsovereenkomst nr. 17, gesloten op 19 december 1974 in de de la convention collective de travail n° 17, conclue le 19 décembre
Nationale Arbeidsraad, tot invoering van een regeling van aanvullende
vergoeding ten gunste van sommige bejaarde werknemers indien zij 1974 au sein du Conseil national du travail, instituant un régime
worden ontslagen, algemeen verbindend verklaard bij koninklijk besluit d'indemnité complémentaire en faveur de certains travailleurs âgés en
van 16 januari 1975, op voorwaarde dat deze werknemers het bewijs cas de licenciement, rendue obligatoire par arrêté royal du 16 janvier
1975, à condition que ces travailleurs puissent prouver qu'avant l'âge
kunnen leveren dat vóór de leeftijd van 17 jaar gedurende tenminste 78 de 17 ans, ils ont effectué pendant au moins 78 jours des prestations
dagen arbeidsprestaties zijn geleverd waarvoor sociale de travail pour lesquelles des cotisations de sécurité sociale ont été
zekerheidsbijdragen zijn betaald met volledige onderwerping aan de payées, avec assujettissement complet à la sécurité sociale, ou au
sociale zekerheid of tenminste 78 dagen arbeidsprestaties zijn moins 78 jours de prestations de travail dans le cadre de
geleverd in het kader van het leerlingenwezen welke zich situeren vóór 1 september 1983. l'apprentissage qui se situent avant le 1er septembre 1983.

Art. 3.Aan de werknemers die voldoen aan de voorwaarden van het

Art. 3.L'indemnité complémentaire est payée aux travailleurs qui

koninklijk besluit van 3 mei 2007 tot regeling van het conventioneel satisfont aux conditions de l'arrêté royal du 3 mai 2007 portant
brugpensioen in het kader van het generatiepact, zal de aanvullende réglementation de la prépension conventionnelle dans le cadre du pacte
vergoeding betaald worden door het "Waarborg en Sociaal Fonds voor de des générations par le "Fonds social et de garantie pour les hôtels,
hotel-, restaurant-, café- en aanverwante bedrijven". De bijzondere restaurants, cafés et entreprises assimilées". Les cotisations
maandelijkse werkgeversbijdragen per bruggepensioneerde zullen worden mensuelles particulières compensatoires seront répercutées sur
verhaald op de werkgever. l'employeur.

Art. 4.Deze collectieve arbeidsovereenkomst treedt in werking op 1

Art. 4.La présente convention collective de travail entre en vigueur

januari 2008 en verstrijkt op 31 december 2009. le 1er janvier 2008 et cesse de produire ses effets le 31 décembre
Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 27 oktober 2009. Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 27 octobre 2009.
2009. De Vice-Eerste Minister en Minister van Werk en Gelijke Kansen, belast La Vice-Première Ministre et Ministre de l'Emploi et de l'Egalité des
met het Migratie- en Asielbeleid, Chances, chargée de la Politique de Migration et d'Asile,
Mevr. J. MILQUET Mme J. MILQUET
^