Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 29 september 2008, gesloten in het Paritair Comité voor de metaal-, machine- en elektrische bouw, tot wijziging van de collectieve arbeidsovereenkomst van 31 mei 2007 betreffende het nationaal akkoord 2007-2008 (1) | Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 29 septembre 2008, conclue au sein de la Commission paritaire des constructions métallique, mécanique et électrique, modifiant la convention collective de travail du 31 mai 2007 concernant l'accord national 2007-2008 (1) |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG | SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE |
27 OKTOBER 2009. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend | 27 OCTOBRE 2009. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention |
wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 29 september | collective de travail du 29 septembre 2008, conclue au sein de la |
2008, gesloten in het Paritair Comité voor de metaal-, machine- en | Commission paritaire des constructions métallique, mécanique et |
elektrische bouw, tot wijziging van de collectieve arbeidsovereenkomst | électrique, modifiant la convention collective de travail du 31 mai |
van 31 mei 2007 betreffende het nationaal akkoord 2007-2008 (sectie monteerders) (1) | 2007 concernant l'accord national 2007-2008 (section monteurs) (1) |
ALBERT II, Koning der Belgen, | ALBERT II, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve | Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de |
arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel | travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; |
28; Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor de metaal-, machine- | Vu la demande de la Commission paritaire des constructions métallique, |
en elektrische bouw; | mécanique et électrique; |
Op de voordracht van de Minister van Werk, | Sur la proposition de la Ministre de l'Emploi, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 29 september 2008, | travail du 29 septembre 2008, reprise en annexe, conclue au sein de la |
gesloten in het Paritair Comité voor de metaal-, machine- en | Commission paritaire des constructions métallique, mécanique et |
elektrische bouw, tot wijziging van de collectieve arbeidsovereenkomst | électrique, modifiant la convention collective de travail du 31 mai |
van 31 mei 2007 betreffende het nationaal akkoord 2007-2008 (sectie | 2007 concernant l'accord national 2007-2008 (section monteurs). |
monteerders). | |
Art. 2.De Minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van |
Art. 2.La Ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargée |
dit besluit. | de l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 27 oktober 2009. | Donné à Bruxelles, le 27 octobre 2009. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Vice-Eerste Minister en Minister van Werk en Gelijke Kansen, belast | La Vice-Première Ministre et Ministre de l'Emploi et de l'Egalité des |
met het Migratie- en asielbeleid, | chances, chargée de la Politique de migration et d'asile, |
Mevr. J. MILQUET | Mme J. MILQUET |
Nota | Note |
(1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : | (1) Référence au Moniteur belge |
Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. | Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. |
Bijlage | Annexe |
Paritair Comité voor de metaal-, machine- en elektrische bouw | Commission paritaire des constructions métallique, mécanique et |
Collectieve arbeidsovereenkomst van 29 september 2008 | électrique Convention collective de travail du 29 septembre 2008 |
Wijziging van de collectieve arbeidsovereenkomst van 31 mei 2007 | Modification de la convention collective de travail du 31 mai 2007 |
betreffende het nationaal akkoord 2007-2008 (sectie monteerders) | concernant l'accord national 2007-2008 (section monteurs) (Convention |
(Overeenkomst geregistreerd op 20 oktober 2008 onder het nummer | enregistrée le 20 octobre 2008 sous le numéro 89328/CO/111) |
89328/CO/111) | |
Toepassingsgebied | Champ d'application |
Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op |
Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique |
de werkgevers en werklieden van de ondernemingen die bruggen en | aux employeurs et aux ouvriers des entreprises de montage de ponts et |
metalen gebinten monteren, die onder het Paritair Comité voor de | de charpentes métalliques ressortissant à la Commission paritaire des |
metaal-, machine- en elektrische bouw ressorteren, met uitzondering | constructions métallique, mécanique et électrique, à l'exception de |
van die die tot de sector van de ondernemingen der metaalverwerking | celles appartenant au secteur des entreprises de fabrications |
behoren. | métalliques. |
Onder "arbeiders" wordt verstaan : de mannelijke en vrouwelijke arbeiders. | On entend par "ouvriers" : les ouvriers et les ouvrières. |
Voorwerp | Sujet |
Art. 2.De collectieve arbeidsovereenkomst van 31 mei 2007 houdende |
Art. 2.La convention collective de travail du 31 mai 2007 portant |
het nationaal akkoord 2007-2008 voor de werkgevers en de arbeiders van | l'accord national 2007-2008 pour les employeurs et les ouvriers des |
de ondernemingen die bruggen en metalen gebinten monteren die | entreprises de montage de ponts et de charpentes métalliques |
ressorteren onder het Paritair Comité voor de metaal-, machine- en | ressortissant à la Commission paritaire des constructions métallique, |
elektrische bouw, met uitzondering van de ondernemingen die tot de | mécanique et électrique, à l'exception de celles appartenant au |
sector metaalverwerking behoren, geregistreerd onder het nummer | secteur des entreprises de fabrications métalliques, enregistrée sous |
83860/CO/111 wordt gewijzigd als volgt. | le numéro 83860/CO/111, est modifiée comme suit. |
Vervanging artikel 8 | Remplacement de l'article 8 |
Art. 3.Het artikel 8 van bovengenoemd nationaal akkoord 2007-2008 |
Art. 3.L'article 8 de l'accord national 2007-2008 susmentionné est |
wordt vervangen door : | remplacé par : |
"Gelet op de opleidingsperiode van toepassing op jonge arbeiders en op | "Vu que les jeunes ouvriers ont besoin d'une période de formation, et |
het vergemakkelijken van de integratie van jongeren op de | en vue de faciliter l'intégration des jeunes sur le marché du travail, |
arbeidsmarkt, is op het minimumlonen voor de minderjarige arbeiders | les salaires minima pour les ouvriers mineurs d'âge sont affectés de |
een stelsel van degressiviteit van toepassing, in overeenstemming met | la dégressivité prévue, conformément aux dispositions de la convention |
de bepalingen van de collectieve arbeidsovereenkomst betreffende de | collective de travail relative à la détermination du salaire, |
loonvorming, meer bepaald artikel 5, van 16 juni 1997, algemeen | notamment à l'article 5, du 16 juin 1997, rendue obligatoire par |
verbindend verklaard bij koninklijk besluit van 5 september 2001 - | l'arrêté royal du 5 septembre 2001 - Moniteur belge du 7 décembre |
Belgisch Staatsblad van 7 december 2001." | 2001." |
Duur | Durée |
Art. 4.Deze collectieve arbeidsovereenkomst wordt vanaf 1 januari |
Art. 4.Cette convention collective de travail est conclue pour une |
2007 gesloten voor onbepaalde duur. Zij kan worden opgezegd mits | durée indéterminée à partir du 1er janvier 2007. Elle peut être |
résiliée moyennant l'envoi d'une lettre recommandée au président de la | |
aangetekend schrijven aan de voorzitter van het nationaal paritair | commission paritaire nationale et en respectant un délai de préavis de |
comité en waarvoor een opzegtermijn van 6 maanden geldt. | 6 mois. |
Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 27 oktober | Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 27 octobre 2009. |
2009. De Vice-Eerste Minister en Minister van Werk en Gelijke Kansen, belast | La Vice-Première Ministre et Ministre de l'Emploi et de l'Egalité des |
met het Migratie- en asielbeleid, | chances, chargée de la Politique de migration et d'asile, |
Mevr. J. MILQUET | Mme J. MILQUET |