Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 23 april 2009, gesloten in het Paritair Subcomité voor de diensten voor gezins- en bejaardenhulp van de Vlaamse Gemeenschap, tot wijziging van de collectieve arbeidsovereenkomst van 29 april 2008 betreffende de vergoeding van de wagenvervoerskosten van de werknemers tewerkgesteld in het kader van de dienstencheques | Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 23 avril 2009, conclue au sein de la Sous-commission paritaire pour les services des aides familiales et des aides seniors de la Communauté flamande, modifiant la convention collective de travail du 29 avril 2008 relative à l'indemnisation des frais de transport en voiture pour les travailleurs occupés dans le cadre des titres-services |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG | SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE |
27 OKTOBER 2009. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend | 27 OCTOBRE 2009. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention |
wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 23 april 2009, | collective de travail du 23 avril 2009, conclue au sein de la |
gesloten in het Paritair Subcomité voor de diensten voor gezins- en | Sous-commission paritaire pour les services des aides familiales et |
bejaardenhulp van de Vlaamse Gemeenschap, tot wijziging van de | des aides seniors de la Communauté flamande, modifiant la convention |
collectieve arbeidsovereenkomst van 29 april 2008 betreffende de | collective de travail du 29 avril 2008 relative à l'indemnisation des |
vergoeding van de wagenvervoerskosten van de werknemers tewerkgesteld | frais de transport en voiture pour les travailleurs occupés dans le |
in het kader van de dienstencheques (1) | cadre des titres-services (1) |
ALBERT II, Koning der Belgen, | ALBERT II, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve | Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de |
arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel | travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; |
28; Gelet op de collectieve arbeidsovereenkomst van 29 april 2008, | Vu la convention collective de travail du 29 avril 2008, conclue au |
gesloten in het Paritair Subcomité voor de diensten voor gezins- en | sein de la Sous-commission paritaire pour les services des aides |
bejaardenhulp van de Vlaamse Gemeenschap, betreffende de vergoeding | familiales et des aides seniors de la Communauté flamande, relative à |
van de wagenvervoerskosten van de werknemers tewerkgesteld in het | l'indemnisation des frais de transport en voiture pour les |
kader van de dienstencheques, algemeen verbindend verklaard bij | travailleurs occupés dans le cadre des titres-services, rendue |
koninklijk besluit van 19 mei 2009; | obligatoire par arrêté royal du 19 mai 2009; |
Gelet op het verzoek van het Paritair Subcomité voor de diensten voor | Vu la demande de la Sous-commission paritaire pour les services des |
gezins- en bejaardenhulp van de Vlaamse Gemeenschap; | aides familiales et des aides seniors de la Communauté flamande; |
Op de voordracht van de Minister van Werk, | Sur la proposition de la Ministre de l'Emploi, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 23 april 2009, | travail du 23 avril 2009, reprise en annexe, conclue au sein de la |
gesloten in het Paritair Subcomité voor de diensten voor gezins- en | Sous-commission paritaire pour les services des aides familiales et |
bejaardenhulp van de Vlaamse Gemeenschap, tot wijziging van de | des aides seniors de la Communauté flamande, modifiant la convention |
collectieve arbeidsovereenkomst van 29 april 2008 betreffende de | collective de travail du 29 avril 2008 relative à l'indemnisation des |
vergoeding van de wagenvervoerskosten van de werknemers tewerkgesteld | frais de transport en voiture pour les travailleurs occupés dans le |
in het kader van de dienstencheques. | cadre des titres-services. |
Art. 2.De Minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van |
Art. 2.La Ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargée |
dit besluit. | de l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 27 oktober 2009. | Donné à Bruxelles, le 27 octobre 2009. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Vice-Eerste Minister en Minister van Werk en Gelijke Kansen, belast | La Vice-Première Ministre et Ministre de l'Emploi et de l'Egalité des |
met het Migratie- en Asielbeleid, | Chances, chargée de la Politique de Migration et d'Asile, |
Mevr. J. MILQUET | Mme J. MILQUET |
Nota | Note |
(1) Verwijzingen naar het Belgisch Staatsblad : | (1) Références au Moniteur belge : |
Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. | Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. |
Koninklijk besluit van 19 mei 2009, Belgisch Staatsblad van 18 juni 2009. | Arrêté royal du 19 mai 2009, Moniteur belge du 18 juin 2009. |
Bijlage | Annexe |
Paritair Subcomité voor de diensten voor gezins- en bejaardenhulp van | Sous-commission paritaire pour les services des aides familiales et |
de Vlaamse Gemeenschap | des aides seniors de la Communauté flamande |
Collectieve arbeidsovereenkomst van 23 april 2009 | Convention collective de travail du 23 avril 2009 |
Wijziging van de collectieve arbeidsovereenkomst van 29 april 2008 | Modification de la convention collective de travail du 29 avril 2008 |
betreffende de vergoeding van de wagenvervoerskosten van de werknemers | relative à l'indemnisation des frais de transport en voiture pour les |
tewerkgesteld in het kader van de dienstencheques | travailleurs occupés dans le cadre des titres-services |
(Overeenkomst geregistreerd op 18 mei 2009 onder het nummer 92148/CO/318.02) | (Convention enregistrée le 18 mai 2009 sous le numéro 92148/CO/318.02) |
HOOFDSTUK I. - Toepassingsgebied | CHAPITRE Ier. - Champ d'application |
Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op |
Article 1er.La présente convention collective de travail est |
de werkgevers van de diensten voor gezinszorg (gezins- en | applicable aux employeurs des services de soins familiaux (aides |
bejaardenhulp) van de Vlaamse Gemeenschap. | familiales et aides senior) de la Communauté flamande. |
Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op de | La présente convention collective de travail s'applique aux |
werknemers die in dienst zijn van de werkgevers van de diensten voor | travailleurs en service auprès d'employeurs des services d'aide aux |
gezinszorg (gezins- en bejaardenhulp) van de Vlaamse Gemeenschap, voor | familles (aides familiales et aides senior) de la Communauté flamande, |
zover zij tewerkgesteld zijn met een arbeidsovereenkomst | pour autant qu'ils soient occupés sous contrat de travail |
dienstencheque en zij vallen onder het toepassingsgebied van het | titres-services et qu'ils ressortissent au champ d'application de la |
Paritair Subcomité voor de diensten voor gezins- en bejaardenhulp van | Sous-commission paritaire pour les services des aides familiales et |
de Vlaamse Gemeenschap, en niet onder het toepassingsgebied van een | des aides seniors de la Communauté flamande, et non au champ |
ander paritair comité. | d'application d'une autre commission paritaire. |
Deze collectieve arbeidsovereenkomst is tevens van toepassing op het | La présente convention collective de travail s'applique également au |
omkaderingspersoneel (begeleidend en administratief personeel) waarvan | personnel d'encadrement (personnel accompagnant et administratif) dont |
de arbeidsovereenkomst uitsluitend voorziet in begeleiding en | le contrat de travail prévoit exclusivement l'accompagnement et |
omkadering voor de dienstencheque-basiswerknemers of het | l'encadrement des travailleurs de base titres-services ou au personnel |
omkaderingspersoneel dat werd aangeworven in functie van de groei bij | d'encadrement engagé en fonction de la croissance des travailleurs de |
de dienstencheque-basiswerknemers. | base titres-services. |
HOOFDSTUK II. - Vergoeding wagenvervoer | CHAPITRE II. - Indemnisation transport en voiture |
Art. 2.Artikel 2 van de collectieve arbeidsovereenkomst van 29 april |
Art. 2.L'article 2 de la convention collective de travail du 29 avril |
2008 betreffende de vergoeding van de wagenvervoerskosten van de | 2008 relative à l'indemnisation des frais de transport en voiture des |
werknemers tewerkgesteld in het kader van de dienstencheques wordt | travailleurs occupés dans le cadre des titres-services est remplacé |
vervangen als volgt : | comme suit : |
" Art. 2.§ 1. Voor de periode van 1 januari 2008 tot 30 september 2009 |
" Art. 2.§ 1er. Pour la période du 1er janvier 2008 au 30 septembre |
wordt het bedrag van de vergoeding voor alle met de wagen afgelegde | 2009, le montant de l'indemnité kilométrique pour tous les kilomètres |
kilometers in opdracht zoals vermeld in artikel 22, § 1 van de | parcourus en service commandé, comme prévu à l'article 22, § 1er de la |
collectieve arbeidsovereenkomst van 29 april 2008 tot vervanging van | convention collective de travail du 29 avril 2008, remplaçant la |
de collectieve arbeidsovereenkomst van 20 september 2006 betreffende | convention collective de travail du 20 septembre 2006 relative aux |
de loon- en arbeidsvoorwaarden van werknemers tewerkgesteld in het | conditions de travail des travailleurs occupés dans le cadre des |
kader van de dienstencheques gewijzigd door de collectieve | titres-services, modifiée par la convention collective de travail du |
arbeidsovereenkomst van 23 april 2009 als volgt verhoogd : | 23 avril 2009, est augmenté comme suit : |
-van 1 januari 2008 tot 30 juni 2009 : 0,2114 EUR/km; | -du 1er janvier 2008 au 30 juin 2009 : 0,2114 EUR/km; |
- van 1 juli 2009 tot 30 september 2009 : 0,2156 EUR/km (verhoging met | - du 1er juillet 2009 au 30 septembre 2009 : 0,2156 EUR/km |
2 pct. : 0,215628 EUR - wordt 0,2156 EUR/km). | (augmentation de 2 p.c. : 0,215628 EUR devient 0,2156 EUR/km). |
§ 2. Voor de periode vanaf 1 oktober 2009 tot 30 september 2010 zal de | § 2. Pour la période du 1er octobre 2009 au 30 septembre 2010, |
verhoging worden meegenomen in de volgende collectieve | l'augmentation sera inscrite dans la prochaine convention collective |
arbeidsovereenkomst rond de arbeidsvoorwaarden "dienstencheques" of in | de travail relative aux conditions de travail "titres-services" ou |
een afzonderlijke collectieve arbeidsovereenkomst. | dans une convention collective de travail séparée. |
Het bedrag van de vergoeding wordt als volgt verhoogd : | Le montant de l'indemnité sera augmenté comme suit : |
- 1 juli 2009 tot 30 juni 2010 : 0,2156 EUR/km (verhoging met 2 pct. : | - du 1er juillet 2009 au 30 juin 2010 : 0,2156 EUR/km (augmentation de |
0,215628 EUR - wordt 0,2156 EUR/km); | 2 p.c. : 0,215628 EUR devient 0,2156 EUR/km); |
- 1 juli 2010 tot 30 september 2010 : 0,22 EUR/km (verhoging met 2 | - du 1er juillet 2010 au 30 septembre 2010 : 0,22 EUR/km (augmentation |
pct. : 0,219940 EUR - wordt 0,22 EUR/km). | de 2 p.c. : 0,219940 EUR devient 0,22 EUR/km). |
§ 3. Voor de dienstencheque-basiswerknemers wordt voor de verplaatsing | § 3. Pour les travailleurs de base titres-services, la même indemnité |
van hun woonplaats naar de eerste klant en voor de verplaatsing van de | que celle prévue au § 1er pour les déplacements en service commandé |
laatste klant naar de woonplaats een zelfde vergoeding betaald als | sera payée pour le déplacement du domicile au premier client et pour |
bepaald in § 1 voor de verplaatsingen in opdracht." | le déplacement du dernier client au domicile." |
Art. 3.In artikel 4 van de collectieve arbeidsovereenkomst van 29 |
Art. 3.A l'article 4 de la convention collective de travail du 29 |
april 2008 betreffende de vergoeding van de wagenvervoerskosten van de | avril 2008 relative à l'indemnisation des frais de transport en |
werknemers tewerkgesteld in het kader van de dienstencheques wordt "31 | voiture des travailleurs occupés dans le cadre des titres-services, la |
maart 2009" vervangen door "30 september 2009". | date du "31 mars 2009" est remplacée par le "30 septembre 2009". |
HOOFDSTUK III. - Inwerkingtreding | CHAPITRE III. - Entrée en vigueur |
Art. 4.Deze collectieve arbeidsovereenkomst treedt in werking op 1 |
Art. 4.La présente convention collective de travail entre en vigueur |
april 2009 en loopt tot 30 september 2009. | au 1er avril 2009 et cesse d'être en vigueur au 30 septembre 2009. |
Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 27 oktober | Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 27 octobre 2009. |
2009. De Vice-Eerste Minister en Minister van Werk en Gelijke Kansen, belast | La Vice-Première Ministre et Ministre de l'Emploi et de l'Egalité des |
met het Migratie- en Asielbeleid, | Chances, chargée de la Politique de Migration et d'Asile, |
Mevr. J. MILQUET | Mme J. MILQUET |