Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Koninklijk Besluit van 27/10/2008
← Terug naar "Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 27 februari 2008, gesloten in het Paritair Comité voor de apotheken en tarificatiediensten, betreffende de eindejaarspremie "
Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 27 februari 2008, gesloten in het Paritair Comité voor de apotheken en tarificatiediensten, betreffende de eindejaarspremie Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 27 février 2008, conclue au sein de la Commission paritaire pour les pharmacies et offices de tarification, concernant la prime de fin d'année
FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE
27 OKTOBER 2008. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend 27 OCTOBRE 2008. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention
wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 27 februari collective de travail du 27 février 2008, conclue au sein de la
2008, gesloten in het Paritair Comité voor de apotheken en Commission paritaire pour les pharmacies et offices de tarification,
tarificatiediensten, betreffende de eindejaarspremie (1) concernant la prime de fin d'année (1)
ALBERT II, Koning der Belgen, ALBERT II, Roi des Belges,
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. A tous, présents et à venir, Salut.
Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de
arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28; travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28;
Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor de apotheken en Vu la demande de la Commission paritaire pour les pharmacies et
tarificatiediensten; offices de tarification;
Op de voordracht van de Minister van Werk, Sur la proposition de la Ministre de l'Emploi,
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : Nous avons arrêté et arrêtons :

Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage

Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de

overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 27 februari 2008, travail du 27 février 2008, reprise en annexe, conclue au sein de la
gesloten in het Paritair Comité voor de apotheken en Commission paritaire pour les pharmacies et offices de tarification,
tarificatiediensten, betreffende de eindejaarspremie. concernant la prime de fin d'année.

Art. 2.De Minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van

Art. 2.La Ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargée

dit besluit. de l'exécution du présent arrêté.
Gegeven te Brussel, 27 oktober 2008. Donné à Bruxelles, le 27 octobre 2008.
ALBERT ALBERT
Van Koningswege : Par le Roi :
De Vice-Eerste Minister La Vice-Première Ministre
en Minister van Werk en Gelijke Kansen, et Ministre de l'Emploi et de l'Egalité des Chances,
Mevr. J. MILQUET Mme J. MILQUET
_______ _______
Nota Note
(1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : (1) Référence au Moniteur belge :
Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969.
Bijlage Annexe
Paritair Comité voor de apotheken en tarificatiediensten Commission paritaire pour les pharmacies et offices de tarification
Collectieve arbeidsovereenkomst van 27 februari 2008 Convention collective de travail du 27 février 2008
Eindejaarspremie (Overeenkomst geregistreerd op 10 maart 2008 onder Prime de fin d'année (Convention enregistrée le 10 mars 2008
het nummer 87315/CO/313) sous le numéro 87315/CO/313)
HOOFDSTUK I. - Toepassingsgebied CHAPITRE Ier. - Champ d'application

Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op

Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique

de werkgevers en de werknemers die onder de bevoegdheid vallen van het aux employeurs et travailleurs qui ressortissent à la Commission
Paritair Comité voor de apotheken en tariferingsdiensten. paritaire pour les pharmacies et les offices de tarification.
Voor de toepassing van deze overeenkomst, wordt onder "werknemers" Pour l'application de la présente convention, il y a lieu d'entendre
verstaan : de mannelijke en vrouwelijke werknemers. par "travailleurs" : les travailleurs masculins et féminins.
HOOFDSTUK II. - Bepaling van de eindejaarspremie CHAPITRE II. - Détermination de la prime de fin d'année

Art. 2.Een eindejaarspremie van 20 pct. van het bruto maandloon wordt aan werknemers toegekend die alléén volgens het sectorieel mimimum barema bezoldigd worden.

Art. 3.Voor werknemers met een loon boven het sectorieel minimum barema zal ook een eindejaarspremie worden toegekend, voor zover hun bruto jaarloon lager is aan het gebaremiseerd maandloon voor hun categorie, vermenigvuldigd met 12,2 van het gebaremiseerd bruto maandloon (vakantiegeld niet inbegrepen). Het hogervermelde brutojaarloon houdt rekening met alle extralegale voordelen. Deze premie zal dan gelijk zijn aan het verschil tussen het gebaremiseerd brutomaandloon, vermenigvuldigd met 12,2 en het bruto jaarloon (met inbegrip van alle extralegale voordelen, vakantiegeld niet inbegrepen).

Art. 4.De eindejaarspremie, zoals bepaald volgens de casus in artikel

Art. 2.Une prime de fin d'année de 20 p.c. du salaire mensuel brut est accordée aux travailleurs à qui seul le salaire barémique minimum sectoriel est appliqué.

Art. 3.Pour les travailleurs dont la rémunération est supérieure au salaire barémique minimum sectoriel, une prime de fin d'année sera également accordée, pour autant que leur salaire annuel brut soit inférieur au salaire mensuel minimum sectoriel de leur catégorie multiplié par 12,2 (pécule de vacances non compris). Le salaire annuel brut mentionné tient compte de tous les avantages extra-légaux. Pour ces travailleurs, la prime de fin d'année sera équivalente à la différence entre le salaire mensuel minimum sectoriel de leur catégorie multiplié par 12,2 et leur salaire annuel brut réel (y compris les avantages extra-légaux, pécule de vacances non compris).

Art. 4.La prime de fin d'année, telle que définie, selon le cas aux

2 of 3, wordt verminderd naar rato van het aantal dagen gedurende articles 2 ou 3, sera réduite au prorata du nombre de jours au cours
dewelke de werknemer effectief werk geleverd heeft, rekening houdend desquels le travailleur a fourni un travail effectif en tenant compte
met de gelijkgestelde periodes : également des assimilations suivantes :
- aantal jaarlijkse vakantiedagen; - les jours de vacances annuelles;
- feestdagen; - les jours fériés;
- klein verlet; - les petits chômages;
- opleidingsdagen gegeven in toepassing van de collectieve - les journées de formation accordés en application de la convention
arbeidsovereenkomst ad hoc of de wetgeving; collective sectorielle ad hoc ou de la législation;
- afwezigheidsdagen naar aanleiding van een arbeidsongeval, van een - les journées d'absence dues à un accident du travail, à une maladie
beroepsziekte, of een bevalling; professionnelle, au repos d'accouchement;
- aantal ziektedagen of ongevalsdagen met een maximum van 30 dagen per - les jours de maladie ou d'accident avec un maximum de 30 jours par
kalenderjaar. année civile.

Art. 5.De eindejaarspremie, zoals ze hierboven werd berekend, kan

Art. 5.La prime de fin d'année, telle que calculée ci-avant, peut

worden toegekend onder gelijk welke vorm, ook in de vorm van een être accordée sous quelque forme que ce soit, y compris sous forme
deelname in de winst. d'intéressement à la société.

Art. 6.Deze premie zal elk jaar met het loon van december betaald

Art. 6.La prime de fin d'année sera liquidée chaque année avec la

worden en zal voor het eerst in december 2008 worden toegekend. rémunération afférente aux prestations de décembre et, pour la première fois en décembre 2008.
HOOFDSTUK III. - Aanvullende aard CHAPITRE III. - Caractère supplétif

Art. 7.Deze collectieve arbeidsovereenkomst doet geen afbreuk aan

Art. 7.La présente convention collective de travail ne porte pas

meer gunstige collectieve ondernemingsovereenkomsten, noch aan préjudice aux conventions collectives d'entreprises ou aux accords
individuele akkoorden die bestaan op de datum van zijn individuels plus favorables existant à la date de son entrée en
inwerkingtreding. vigueur.
HOOFDSTUK IV. - Geldigheid CHAPITRE IV. - Validité

Art. 8.Deze collectieve arbeidsovereenkomst treedt in werking op 1

Art. 8.La présente convention collective entre en vigueur le 1er

januari 2008 en loopt tot 31 december 2008. janvier 2008 et se termine le 31 décembre 2008.
Zij wordt stilzwijgend verlengd met een volgende periode van één jaar, Elle est automatiquement prolongée par périodes successives d'un an
behalve als één van de partijen deze opzegt met inachtneming van een sauf si elle est dénoncée par une des parties moyennant un préavis de
opzegtermijn van drie maanden, bij ter post aangetekend schrijven trois mois, adressé par lettre recommandée à la poste au président de
gericht aan de voorzitter van het Paritair Comité voor de apotheken en la Commission paritaire pour les pharmacies et les offices de
tariferingsdiensten en aan de daarin vertegenwoordigde organisaties. tarification et aux organisations y représentées.
Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 27 oktober 2008. Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 27 octobre 2008.
De Vice-Eerste Minister La Vice-Première Ministre
en Minister van Werk en Gelijke Kansen, et Ministre de l'Emploi et de l'Egalité des Chances,
Mevr. J. MILQUET Mme J. MILQUET
^