← Terug naar "Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 12 december 2001 betreffende de dienstencheques "
Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 12 december 2001 betreffende de dienstencheques | Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 12 décembre 2001 concernant les titres-services |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG 27 OKTOBER 2008. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 12 december 2001 betreffende de dienstencheques (1) ALBERT II, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE 27 OCTOBRE 2008. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 12 décembre 2001 concernant les titres-services (1) ALBERT II, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet van 20 juli 2001 tot bevordering van buurtdiensten en | Vu la loi du 20 juillet 2001 visant à favoriser le développement de |
-banen, inzonderheid op artikel 4, eerste lid; | services et d'emplois de proximité, notamment l'article 4, alinéa 1er; |
Gelet op het koninklijk besluit van 12 december 2001 betreffende de | Vu l'arrêté royal du 12 décembre 2001 concernant les titres-services, |
dienstencheques, inzonderheid op de artikelen 8, tweede lid, gewijzigd | notamment les articles 8, alinéa 2, modifié par les arrêtés royaux des |
bij de koninklijke besluiten van 9 januari 2004 en 28 april 2008, en | 9 janvier 2004 et 28 avril 2008, et 11ter, modifié par l'arrêté royal |
11ter, gewijzigd bij het koninklijk besluit van 28 april 2008; | du 28 avril 2008; |
Gelet op de wet van 25 april 1963 betreffende het beheer van de | Vu la loi du 25 avril 1963 sur la gestion des organismes d'intérêt |
instellingen van openbaar nut voor sociale zekerheid en sociale | public de sécurité sociale et de prévoyance sociale, notamment |
voorzorg, inzonderheid op artikel 15; | l'article 15; |
Gelet op de dringende noodzakelijkheid; | Vu l'urgence; |
Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 14 september 2008; | Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 14 septembre 2008; |
Gelet op de akkoordbevinding van Onze Staatssecretaris voor Begroting van 20 oktober 2008; | Vu l'accord de Notre Secrétaire d'Etat au Budget, donné le 20 octobre 2008; |
Gelet op de wetten van de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari | Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, |
1973, inzonderheid op artikel 3, § 1, vervangen door de wet van 4 juli 1989 en gewijzigd bij de wet van 4 augustus 1996; | notamment l'article 3, § 1er, remplacé par la loi du 4 juillet 1989 et |
Gelet op de dringende noodzakelijkheid; | modifié par la loi du 4 août 1996; Vu l'urgence; |
Overwegende dat de spilindex, zoals bedoeld in de wet van 2 augustus | Considérant que l'indice-pivot, visé dans la loi du 2 août 1971 |
1971 houdende inrichting van een stelsel waarbij de wedden, lonen, | organisant un régime de liaison à l'indice des prix à la consommation |
pensioenen, toelagen en tegemoetkomingen ten laste van de Openbare | des traitements, salaires, pensions, allocations et subventions à |
Schatkist, sommige sociale uitkeringen, de bezoldigingsgrenzen waarmee | charge du Trésor public, de certaines prestations sociales, des |
rekening dient gehouden bij de berekening van sommige bijdragen van de | limites de rémunération à prendre en considération pour le calcul de |
sociale zekerheid der arbeiders, alsmede de verplichtingen op sociaal | certaines cotisations de sécurité sociale des travailleurs, ainsi que |
gebied opgelegd aan de zelfstandigen, aan het indexcijfer van de | des obligations imposées en matière sociale aux travailleurs |
consumptieprijzen worden gekoppeld, eind augustus 2008 werd | indépendants, a été dépassé fin août 2008, que dès lors les salaires |
overschreden, dat bijgevolg de lonen van de dienstencheque-werknemers | des travailleurs titres-services doivent être indexés, que les |
dienen geïndexeerd te worden, dat de erkende ondernemingen zo vlug | entreprises agréées doivent disposer le plus vite possible des moyens |
mogelijk over de nodige financiële middelen dienen te beschikken om | financiers nécessaires pour être capable de payer cette augmentation |
deze loonsverhoging te kunnen betalen en dat derhalve de federale | de salaire et que par conséquent l'intervention fédérale doit être |
tegemoetkoming per dienstencheque onverwijld dient verhoogd te worden; | augmentée immédiatement; |
Op de voordracht van Onze Minister van Werk en op het advies van Onze | Sur la proposition de Notre Ministre de l'Emploi et sur l'avis de Nos |
in Raad vergaderde Ministers, | Ministres qui en ont délibéré en Conseil, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.In artikel 8, tweede lid, van het koninklijk besluit van 12 |
Article 1er.Dans l'article 8, alinéa 2, de l'arrêté royal du 12 |
december 2001 betreffende de dienstencheques, gewijzigd bij de | décembre 2001 concernant les titres-services, modifié par les arrêtés |
koninklijke besluiten van 9 januari 2004 en 28 april 2008, worden de | royaux des 9 janvier 2004 et 28 avril 2008, les mots « 13,50 EUR » |
woorden « 13,50 EUR » vervangen door de woorden « 13,80 EUR ». | sont remplacés par les mots « 13,80 EUR ». |
Art. 2.Artikel 11ter van hetzelfde besluit, gewijzigd bij het |
Art. 2.L'article 11ter, du même arrêté, modifié par l'arrêté royal du |
koninklijk besluit van 28 april 2008, wordt aangevuld met het volgende | 28 avril 2008, est complété par l'alinéa suivant : |
lid : « In afwijking van artikel 8 is het bedrag van de tegemoetkoming | « Par dérogation à l'article 8, le montant de l'intervention est égal |
gelijk aan 13,50 EUR voor elke geldige bestelling van een | à 13,50 EUR pour chaque commande valable d'un titre-service qui a été |
dienstencheque die na 30 april 2008 en vóór 1 november 2008 is betaald | payé par l'utilisateur après le 30 avril 2008 et avant le 1er novembre |
door de gebruiker. De datum van betaling is de datum waarop de | 2008. La date de paiement est la date à laquelle le compte de la |
rekening van het uitgiftebedrijf gecrediteerd werd. ». | société émettrice a été crédité. ». |
Art. 3.Dit besluit treedt in werking op 1 november 2008. |
Art. 3.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er novembre 2008. |
Art. 4.De Minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van |
Art. 4.La Ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargée |
dit besluit. | de l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 27 oktober 2008. | Donné à Bruxelles, le 27 octobre 2008. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Vice-Eerste Minister en Minister van Werk en Gelijke Kansen, | La Vice-Première Ministre et Ministre de l'Emploi et de l'Egalité des Chances, |
Mevr. J. MILQUET | Mme J. MILQUET |
_______ | _______ |
Nota | Note |
(1) Verwijzingen naar het Belgisch Staatsblad : | (1) Références au Moniteur belge : |
Wet van 20 juli 2001, Belgisch Staatsblad van 11 augustus 2001; | Loi du 20 juillet 2001, Moniteur belge du 11 août 2001; |
Koninklijk besluit van 12 december 2001, Belgisch Staatsblad van 22 | Arrêté royal du 12 décembre 2001, Moniteur belge du 22 décembre 2001; |
december 2001; | |
Koninklijk besluit van 9 januari 2004, Belgisch Staatsblad van 15 | Arrêté royal du 9 janvier 2004, Moniteur belge du 15 janvier 2004; |
januari 2004; Koninklijk besluit van 28 april 2008, Belgisch Staatsblad van 30 april | Arrêté royal du 28 avril 2008, Moniteur belge du 30 avril 2008. |
2008. |