Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 29 januari 2008, gesloten in het Paritair Subcomité voor de elektriciens : installatie en distributie, betreffende de uurlonen | Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 29 janvier 2008, conclue au sein de la Sous-commission paritaire des électriciens : installation et distribution, relative aux salaires horaires |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG | SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE |
27 OKTOBER 2008. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend | 27 OCTOBRE 2008. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention |
wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 29 januari | collective de travail du 29 janvier 2008, conclue au sein de la |
2008, gesloten in het Paritair Subcomité voor de elektriciens : | Sous-commission paritaire des électriciens : installation et |
installatie en distributie, betreffende de uurlonen (1) | distribution, relative aux salaires horaires (1) |
ALBERT II, Koning der Belgen, | ALBERT II, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve | Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de |
arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28; | travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; |
Gelet op het verzoek van het Paritair Subcomité voor de elektriciens : | Vu la demande de la Sous-commission paritaire des électriciens : |
installatie en distributie; | installation et distribution; |
Op de voordracht van de Minister van Werk, | Sur la proposition de la Ministre de l'Emploi, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 29 januari 2008, | travail du 29 janvier 2008, reprise en annexe, conclue au sein de la |
gesloten in het Paritair Subcomité voor de elektriciens : installatie | Sous-commission paritaire des électriciens : installation et |
en distributie, betreffende de uurlonen. | distribution, relative aux salaires horaires. |
Art. 2.De Minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van |
Art. 2.La Ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargée |
dit besluit. | de l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 27 oktober 2008. | Donné à Bruxelles, le 27 octobre 2008. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Vice-Eerste Minister en Minister van Werk en Gelijke Kansen, | La Vice-Première Ministre et Ministre de l'Emploi et de l'Egalité des Chances, |
Mevr. J. MILQUET | Mme J. MILQUET |
_______ | _______ |
Nota's | Notes |
(1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : | (1) Référence au Moniteur belge : |
Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. | Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. |
Bijlage | Annexe |
Paritair Subcomité voor de elektriciens : installatie en distributie | Sous-commission paritaire des électriciens : installation et distribution |
Collectieve arbeidsovereenkomst van 29 januari 2008 | Convention collective de travail du 29 janvier 2008 |
Uurlonen (Overeenkomst geregistreerd op 10 maart 2008 onder het nummer | Salaires horaires (Convention enregistrée le 10 mars 2008 sous le |
87324/CO/149.01) | numéro 87324/CO/149.01) |
In uitvoering van artikel 3 van het nationaal akkoord 2007-2008 van 4 | En exécution de l'article 3 de l'accord national 2007-2008 du 4 juin |
juni 2007. | 2007. |
HOOFDSTUK I. - Toepassingsgebied | CHAPITRE Ier. - Champ d'application |
Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op |
Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique |
de werkgevers, arbeiders en arbeidsters van de ondernemingen die | aux employeurs, ouvriers et ouvrières des entreprises qui |
ressorteren onder het Paritair Subcomité voor de elektriciens : | ressortissent à la Sous-commission paritaire des électriciens : |
installatie en distributie. | installation et distribution. |
Voor de toepassing van deze collectieve arbeidsovereenkomst, wordt | Pour l'application de la présente convention collective de travail, on |
onder "arbeiders" verstaan : de mannelijke en vrouwelijke werklieden. | entend par "ouvriers" : les ouvriers et les ouvrières. |
HOOFDSTUK II. - Lonen | CHAPITRE II. - Salaires |
Afdeling 1. - Meerderjarige arbeiders | Section 1re. - Ouvriers majeurs |
Art. 2.De minimumuurlonen (spanning 100) en de werkelijk betaalde |
Art. 2.Les salaires horaires minimums (tension 100) et les salaires |
uurlonen worden als volgt verhoogd (regime 38 u./week) : | horaires effectifs sont majorés comme suit (régime 38 h/semaine) : |
- Op 1 juli 2007 met 0,7 pct.; | - Au 1er juillet 2007 de 0,7 p.c.; |
- Op 1 juli 2008 wordt het saldo berekend volgens deze formule : 5,0 | - Au 1er juillet 2008 sera calculé le solde suivant la formule : 5,0 |
pct., verminderd met : | p.c. moins : |
- de reële index op 1 januari 2007; | - l'index réel au 1er janvier 2007; |
- de loonsverhoging van 0,7 pct. op 1 juli 2007; | - l'augmentation salariale de 0,7 p.c. au 1er juillet 2007; |
- de reële index op 1 januari 2008. | - l'index réel au 1er janvier 2008. |
Indien dit saldo negatief is, wordt er geen loonsverhoging toegepast. | Si ce solde est négatif, aucune augmentation salariale n'est appliquée. |
Art. 3.De minimumuurlonen worden als volgt vastgesteld (regime 38 |
Art. 3.Les salaires horaires minimums sont fixés comme suit (régime |
u/week - situatie op 1 januari 2007) : | 38h/semaine - situation au 1er janvier 2007) : |
Deze minimumuurlonen dienen gedurende de duurtijd van deze collectieve | Ces salaires horaires minimums doivent continuer à être adaptés |
arbeidsovereenkomst verder worden aangepast, conform de modaliteiten | pendant la durée de cette convention collective de travail, |
bepaald in deze overeenkomst. | conformément aux modalités définies dans cette convention. |
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld | Pour la consultation du tableau, voir image |
Afdeling 2. - Minderjarige arbeiders | Section 2. - Ouvriers mineurs d'âge |
Art. 4.Gelet op de opleidingsperiode van toepassing op jonge |
Art. 4.Vu que les jeunes ouvriers ont besoin d'une période de |
arbeiders en op het vergemakkelijken van de integratie van jongeren op | formation, et en vue de faciliter l'intégration des jeunes sur le |
de arbeidsmarkt, is op de bedragen vermeld in de artikelen 2 en 3 het | marché du travail, sur les montants mentionnés aux articles 2 et 3 on |
voor de minderjarige arbeiders bepaald stelsel van degressiviteit van | applique la dégressivité prévue pour les ouvriers mineurs d'âge, |
toepassing, overeenkomstig de bepalingen van de collectieve | conformément aux dispositions de la convention collective de travail |
arbeidsovereenkomst betreffende de loonvorming van 24 juni 2003, | relative à la détermination du salaire du 24 juin 2003, rendue |
algemeen verbindend verklaard bij koninklijk besluit van 16 juni 2004 | obligatoire par arrêté royal du 16 juin 2004 (Moniteur belge du 13 |
(Belgisch Staatsblad van 13 juli 2004). | juillet 2004). |
Afdeling 3. - Koppeling van de lonen aan de sociale index | Section 3. - Liaison des salaires à l'index social |
Art. 5.De minimumuurlonen en de werkelijk betaalde lonen van kracht |
Art. 5.Les salaires horaires minimums et les salaires effectivement |
op 1 januari 2007, stemmen overeen met de indexaanpassing van 1 | payés en vigueur au 1er janvier 2007 correspondent à l'adaptation à |
januari 2007 op basis van het referte-indexcijfer (december 2006) | l'index du 1er janvier 2007 sur base de l'indice de référence |
104,49. Zij schommelen overeenkomstig de bepalingen van de collectieve | (décembre 2006) 104,49. Ils varient conformément aux dispositions de |
arbeidsovereenkomst betreffende de loonvorming van 24 juni 2003, | la convention collective de travail relative à la détermination du |
algemeen verbindend verklaard bij koninklijk besluit van 16 juni 2004 | salaire du 24 juin 2003, rendue obligatoire par arrêté royal du 16 |
(Belgisch Staatsblad van 13 juli 2004), en de in voege zijnde | juin 2004 (Moniteur belge du 13 juillet 2004), et aux dispositions |
wettelijke bepalingen. | légales en vigueur. |
HOOFDSTUK III. - Geldigheid | CHAPITRE III. - Validité |
Art. 6.Deze collectieve arbeidsovereenkomst vervangt de collectieve |
Art. 6.La présente convention collective de travail remplace la |
arbeidsovereenkomst van 27 juni 2007 betreffende de uurlonen, gesloten | convention collective de travail du 27 juin 2007 relative aux salaires |
in het Paritair Subcomité voor de elektriciens : installatie en | horaires, conclue au sein de la Sous-commission paritaire des |
distributie, geregistreerd op 16 juli 2007 onder het nummer | électriciens : installation et distribution, enregistrée le 16 juillet |
83894/CO/149.01. Art. 7.Deze collectieve arbeidsovereenkomst heeft uitwerking met ingang van 1 januari 2007 en wordt gesloten voor onbepaalde duur. Zij kan door één van de partijen worden opgezegd mits een opzegging van zes maanden betekend bij een ter post aangetekende brief, gericht aan de voorzitter van het Paritair Subcomité voor de elektriciens : installatie en distributie. Deze opzegging kan slechts ingaan ten vroegste vanaf 1 januari 2009. Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 27 oktober 2008. De Vice-Eerste Minister en Minister van Werken Gelijke Kansen, |
2007 sous le numéro 83894/CO/149.01. Art. 7.La présente convention collective de travail produit ses effets le 1er janvier 2007 et est conclue pour une durée indéterminée. Elle peut être dénoncée par l'une des parties moyennant un préavis de six mois, notifié par lettre recommandée à la poste, adressée au président de la Sous-commission paritaire des électricien : installation et distribution. Ce préavis ne peut prendre cours qu'à partir du 1er janvier 2009. Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 27 octobre 2008. La Vice-Première Ministre et Ministre de l'Emploi et de l'Egalité des Chances, |
Mevr. J. MILQUET | Mme J. MILQUET |