Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Koninklijk Besluit van 27/10/2008
← Terug naar "Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 2 juli 2007, gesloten in het Paritair Comité voor het tuinbouwbedrijf, tot vaststelling van de loon- en arbeidsvoorwaarden voor de werklieden en werksters tewerkgesteld in de ondernemingen in de fruitteelt "
Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 2 juli 2007, gesloten in het Paritair Comité voor het tuinbouwbedrijf, tot vaststelling van de loon- en arbeidsvoorwaarden voor de werklieden en werksters tewerkgesteld in de ondernemingen in de fruitteelt Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 2 juillet 2007, conclue au sein de la Commission paritaire pour les entreprises horticoles, fixant les conditions de salaire et de travail des ouvriers et ouvrières occupés dans les entreprises de fructiculture
FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE
27 OKTOBER 2008. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend 27 OCTOBRE 2008. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention
wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 2 juli 2007, collective de travail du 2 juillet 2007, conclue au sein de la
gesloten in het Paritair Comité voor het tuinbouwbedrijf, tot Commission paritaire pour les entreprises horticoles, fixant les
vaststelling van de loon- en arbeidsvoorwaarden voor de werklieden en conditions de salaire et de travail des ouvriers et ouvrières occupés
werksters tewerkgesteld in de ondernemingen in de fruitteelt (1) dans les entreprises de fructiculture (1)
ALBERT II, Koning der Belgen, ALBERT II, Roi des Belges,
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. A tous, présents et à venir, Salut.
Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de
travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28;
arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel Vu la demande de la Commission paritaire pour les entreprises
28; horticoles;
Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor het tuinbouwbedrijf;
Op de voordracht van De Minister van Werk, Sur la proposition de la Ministre de l'Emploi,
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : Nous avons arrêté et arrêtons :

Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage

Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de

overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 2 juli 2007, gesloten travail du 2 juillet 2007, reprise en annexe, conclue au sein de la
in het Paritair Comité voor het tuinbouwbedrijf, tot vaststelling van Commission paritaire pour les entreprises horticoles, fixant les
de loon- en arbeidsvoorwaarden voor de werklieden en werksters conditions de salaire et de travail des ouvriers et ouvrières occupés
tewerkgesteld in de ondernemingen in de fruitteelt. dans les entreprises de fructiculture.

Art. 2.De Minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van

Art. 2.La Ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargée

dit besluit. de l'exécution du présent arrêté.
Gegeven te Brussel, 27 oktober 2008. Donné à Bruxelles, le 27 octobre 2008.
ALBERT ALBERT
Van Koningswege : Par le Roi :
De Vice-Eerste Minister La Vice-Première Ministre
en Minister van Werk en Gelijke Kansen, et Ministre de l'Emploi et de l'Egalité des Chances,
Mevr. J. MILQUET Mme J. MILQUET
_______ _______
Nota's Notes
(1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : (1) Référence au Moniteur belge :
Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969.
Bijlage Annexe
Paritair Comité voor het tuinbouwbedrijf Commission paritaire pour les entreprises horticoles
Collectieve arbeidsovereenkomst van 2 juli 2007 Convention collective de travail du 2 juillet 2007
Vaststelling van de loon- en arbeidsvoorwaarden voor de werklieden en Fixation des conditions de salaire et de travail des ouvriers et
werksters tewerkgesteld in de ondernemingen in de fruitteelt ouvrières occupés dans les entreprises de fructiculture (Convention
(Overeenkomst geregistreerd op 9 oktober 2007 onder het nummer enregistrée le 9 octobre 2007 sous le numéro 85118/CO/145)
85118/CO/145)
HOOFDSTUK I. - Toepassingsgebied CHAPITRE Ier. - Champ d'application

Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op

de werklieden en werksters, met uitzondering van het seizoens- en

Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique

gelegenheidspersoneel zoals bedoeld in artikel 8bis van het koninklijk aux ouvriers et ouvrières, à l'exception du personnel saisonnier et
besluit van 28 november 1969, en hun werkgevers, van de ondernemingen occasionnel comme stipulé dans l'article 8bis de l'arrêté royal du 28
in de fruitteelt, die ressorteren onder het Paritair Comité voor het novembre 1969, et leurs employeurs, des entreprises de fructiculture,
qui ressortissent à la Commission paritaire pour les entreprises
tuinbouwbedrijf. horticoles.
HOOFDSTUK II. - Beroepenclassificatie CHAPITRE II. - Classification professionnelle

Art. 2.De werklieden en werksters bedoeld in artikel 1 worden als

Art. 2.Les ouvriers et ouvrières visés à l'article 1er sont répartis

volgt ingedeeld : comme suit :
1. Geschoolden : 1. Qualifiés :
a) houders van een diploma A3 met minstens drie jaar praktijk en die a) porteurs d'un diplôme A3, ayant au moins trois années de pratique
tenminste 20 jaar oud zijn; et âgés d'au moins 20 ans;
b) werklieden en werksters die door de nodige ervaring bekwaam zijn in b) ouvriers et ouvrières qui, par l'expérience requise sont capables,
afwezigheid van de werkgever de volgende werken uit te voeren : en l'absence de l'employeur, d'exécuter les travaux suivants :
- aanleggen van een aanplanting; - aménager une plantation;
- alle entmethoden; - toutes les méthodes de greffage;
- kennis hebben van insekten en ziekten in de fruitteelt, en hun - connaissances des insectes et des maladies dans la fructiculture et
bestrijdingsmiddelen; leurs moyens prophylactiques;
- gewoon onderhoud en herstellen van mechanische en handwerktuigen - entretien et réparation normales d'outils mécaniques et manuels,
voor zo ver het geen werk van een mecanicien betreft; pour autant qu'il ne s'agit pas d'un travail de mécanicien;
- onderhoud van koelinrichtingen; - entretien d'installations frigorifiques;
- de leiding nemen van de pluk, sorteer en verpakkingsgroepen; - la direction des groupes de cueillette, de triage et d'emballage;
c) houders van het brevet afgeleverd na voleindiging van een c) porteurs du brevet délivré à l'issue d'un contrat d'apprentissage
leerovereenkomst en die tenminste drie jaar praktijk hebben in een et qui comptent au moins trois ans de pratique dans une entreprise de
fruitteeltbedrijf. fructiculture.
2. Geoefenden 2. Spécialisés
a) houders van een diploma A3 die niet voldoen aan de vereisten a) porteurs d'un diplôme A3, mais ne répondant pas aux conditions
gesteld onder categorie I; énumérées sous la catégorie I;
b) de werklieden en werksters met vijf jaar praktijk, kunnende : b) ouvriers et ouvrières ayant cinq ans de pratique et pouvant :
- zelfstandig tractor en bijhorende machines besturen; - conduire indépendamment le tracteur et les machines annexes;
- sproeistoffen bereiden en deze sproeien volgens voorschrift; - préparer les produits d'arrosage et les pulvériser, sur prescription;
- alle werken van sortering en conditionering van het fruit; - exécuter tous les travaux de triage et de conditionnement des fruits;
- alsook het werk in de koelinrichting en uitvoeren; - ainsi que les travaux dans les installations frigorifiques;
- bomen snoeien en leiden. - tailler et palisser les arbres.
3. Ongeschoolden 3. Non-qualifiés
werklieden en werksters die volgende werken kunnen uitvoeren : ouvriers et ouvrières capables d'exécuter les travaux suivants :
- plukken op ladders; - cueillir sur des échelles;
- grondbewerking met de handwerktuigen; - travaux du sol à l'aide des outils manuels;
- behandelen van kisten - manipulations des caisses;
- opbinden en fruit dunnen op ladders; - palisser et élaguer des fruits, sur les échelles;
- verzorgen van stamwonden; - soigner les blessures du tronc;
- opruimen van snoeihout; - ramasser les émondes;
- alle overige functies. - toutes les autres fonctions.
HOOFDSTUK III. - Loonvoorwaarden CHAPITRE III. - Conditions de salaire
A. Uurlonen A. Salaires horaires

Art. 3.A partir du 1er janvier 2007 les salaires horaires minimums

Art. 3.De minimumuurlonen van de werklieden en werksters van 18 jaar

des ouvriers et ouvrières de 18 ans et plus sont fixés comme suit sur
en ouder zijn op basis van een wekelijkse arbeidsduur van 38 uren base d'une durée hebdomadaire de travail de 38 heures :
vanaf 1 januari 2007 :
Fruitteelt Fruitteelt
Fructiculture Fructiculture
Geschoolden . . . . . Geschoolden . . . . .
9,81 EUR 9,81 EUR
Qualifiés . . . . . Qualifiés . . . . .
9,81 EUR 9,81 EUR
Geoefenden . . . . . Geoefenden . . . . .
9,10 EUR 9,10 EUR
Spécialisés . . . . . Spécialisés . . . . .
9,10 EUR 9,10 EUR
Ongeschoolden . . . . . Ongeschoolden . . . . .
8,45 EUR 8,45 EUR
Non-qualifiés . . . . . Non-qualifiés . . . . .
8,45 EUR 8,45 EUR
Fruitsorteerbedrijven Fruitsorteerbedrijven
Entreprises de triage de fruit Entreprises de triage de fruit
Geschoolden . . . . . Geschoolden . . . . .
9,74 EUR 9,74 EUR
Qualifiés . . . . . Qualifiés . . . . .
9,74 EUR 9,74 EUR
Geoefenden . . . . . Geoefenden . . . . .
9,02 EUR 9,02 EUR
Spécialisés . . . . . Spécialisés . . . . .
9,02 EUR 9,02 EUR
Ongeschoolden . . . . . Ongeschoolden . . . . .
8,39 EUR 8,39 EUR
Non-qualifiés . . . . . Non-qualifiés . . . . .
8,39 EUR 8,39 EUR
B. Barema minderjarigen B. Barème mineurs

Art. 4.De minimumuurlonen van de minderjarige werklieden en werksters

Art. 4.Les salaires horaires minimums des ouvriers et ouvrières

worden als volgt vastgesteld : mineur(e)s sont fixés comme suit :
- 17 jaar = 85 pct.; - 17 ans = 85 p.c.;
- 16 jaar = 70 pct.; - 16 ans = 70 p.c.;
- 15 jaar = 55 pct. van het uurloon van de werklieden en werksters van - 15 ans = 55 p.c. du salaire horaire des ouvriers et ouvrières de 18
18 jaar en ouder van dezelfde categorie. ans et plus de la même catégorie.
C. Anciënniteitstoeslag C. Supplément d'ancienneté

Art. 5.§ 1. Op de minimumuurlonen wordt een anciënniteitstoeslag

Art. 5.§ 1er. Un supplément d'ancienneté est octroyé sur les salaires

toegekend. Deze toeslag bedraagt 0,5 pct. bij een anciënniteit van 5 minimums. Ce supplément est fixé à 0,5 p.c. pour une ancienneté de 5
jaar in de onderneming, 1 pct. bij een anciënniteit van 10 jaar in de ans dans l'entreprise, 1 p.c. pour une ancienneté de 10 ans dans
onderneming, 1,5 pct. bij een anciënniteit van 15 jaar in de l'entreprise, 1,5 p.c. pour une ancienneté de 15 ans dans l'entreprise
onderneming en 2 pct bij een anciënniteit van 20 jaar in de et 2 p.c. pour une ancienneté de 20 ans dans l'entreprise.
onderneming. § 2. Vanaf 1 juli 2007 bedraagt deze ancienniteitstoeslag 0,5 pct. bij § 2. A partir du 1er juillet 2007 ce supplément d'ancienneté est fixé
een anciënniteit van 5 jaar in de onderneming, 1 pct. bij een à 0,5 p.c. pour une ancienneté de 5 ans dans l'entreprise, 1 p.c. pour
anciënniteit van 10 jaar in de onderneming, 1,5 pct. bij een une ancienneté de 10 ans dans l'entreprise, 1,5 p.c. pour une
anciënniteit van 15 jaar in de onderneming, 2 pct. bij een ancienneté de 15 ans dans l'entreprise, 2 p.c. pour une ancienneté de
anciënniteit van 20 jaar in de onderneming, 2,5 pct. bij een 20 ans dans l'entreprise, 2,5 p.c. pour une ancienneté de 25 ans dans
anciënniteit van 25 jaar in de onderneming en 3 pct. bij een l'entreprise et 3 p.c. pour une ancienneté de 30 ans dans l'entreprise.
anciënniteit van 30 jaar in de onderneming.

Art. 6.Le supplément est payé à partir du premier jour du mois

Art. 6.De toeslag wordt betaald vanaf de eerste dag van de maand

suivant la date à laquelle le travailleur atteint l'ancienneté de
volgend op het bereiken van de anciënniteit van 5, 10, 15, 20, 25 of 30 jaar. respectivement 5, 10, 15, 20, 25 ou 30 ans.
D. Indexering D. Indexation

Art. 7.De minimumuurlonen en de werkelijk uitbetaalde lonen worden

Art. 7.Les salaires horaires minimums et les salaires réellement

payés sont rattachés à l'indice des prix à la consommation
gekoppeld aan het indexcijfer van de consumptieprijzen overeenkomstig conformément aux dispositions de la convention collective de travail
de bepalingen van de collectieve arbeidsovereenkomst van 29 juli 2005, du 29 juillet 2005, conclue au sein de la Commission paritaire pour
gesloten in het Paritair Comité voor het tuinbouwbedrijf, betreffende les entreprises horticoles, concernant la liaison des salaires à
de koppeling van de lonen aan het indexcijfer van de
consumptieprijzen, algemeen verbindend verklaard bij koninklijk l'indice des prix à la consommation, rendue obligatoire par arrêté
besluit van 2 mei 2006, bekendgemaakt in het Belgisch Staatsblad van 9 augustus 2006 royal du 2 mai 2006, publié au Moniteur belge du 9 août 2006.
HOOFDSTUK IV. - Geldigheid CHAPITRE IV. - Validité

Art. 8.Deze collectieve arbeidsovereenkomst heeft uitwerking met

Art. 8.La présente convention collective de travail produit ses

ingang van 1 januari 2007 en is gesloten voor een onbepaalde tijd, met effets le 1er janvier 2007 et est conclue pour une durée indéterminée,
uitzondering van artikel 4 dat gesloten werd voor een bepaalde duur à l'exception de l'article 4 qui est conclu pour une durée déterminée
tot 31 december 2008. jusqu'au 31 décembre 2008.
Zij vervangt de collectieve arbeidsovereenkomst van 29 juli 2005, gesloten in het Paritair Comité voor het tuinbouwbedrijf betreffende de loon- en arbeidsvoorwaarden in de fruitteelt. Elk van de contracterende partijen kan ze opzeggen mits een opzegging van drie maanden, bij een ter post aangetekende brief gericht aan de voorzitter van het Paritair Comité voor het tuinbouwbedrijf. Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 27 oktober 2008. De Vice-Eerste Minister en Minister van Werk en Gelijke Kansen, Elle remplace la convention collective de travail du 29 juillet 2005, conclue au sein de la Commission paritaire pour les entreprises horticoles, concernant les conditions de salaires et de travail dans la fructiculture. Chacune des parties contractantes peut la dénoncer moyennant un préavis de trois mois, à notifier par lettre recommandée à la poste adressée au président de la Commission partiaire pour les entreprises horticoles. Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 27 octobre 2008. La Vice-Première Ministre et Ministre de l'Emploi et de l'Egalité des Chances,
Mevr. J. MILQUET Mme J. MILQUET
^