Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Koninklijk Besluit van 27/10/2008
← Terug naar "Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 1 oktober 2007, gesloten in het Paritair Comité voor de bewakingsdiensten, betreffende de barema's van toepassing in de sector "
Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 1 oktober 2007, gesloten in het Paritair Comité voor de bewakingsdiensten, betreffende de barema's van toepassing in de sector Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 1er octobre 2007, conclue au sein de la Commission paritaire pour les services de garde, concernant les barèmes en vigueur dans le secteur
FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE
27 OKTOBER 2008. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend 27 OCTOBRE 2008. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention
wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 1 oktober 2007, collective de travail du 1er octobre 2007, conclue au sein de la
gesloten in het Paritair Comité voor de bewakingsdiensten, betreffende Commission paritaire pour les services de garde, concernant les
de barema's van toepassing in de sector (1) barèmes en vigueur dans le secteur (1)
ALBERT II, Koning der Belgen, ALBERT II, Roi des Belges,
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. A tous, présents et à venir, Salut.
Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de
arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28;
28; Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor de bewakingsdiensten; Vu la demande de la Commission paritaire pour les services de garde;
Op de voordracht van De Minister van Werk, Sur la proposition de la Ministre de l'Emploi,
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : Nous avons arrêté et arrêtons :

Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage

Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de

overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 1 oktober 2007, travail du 1er octobre 2007, reprise en annexe, conclue au sein de la
gesloten in het Paritair Comité voor de bewakingsdiensten, betreffende Commission paritaire pour les services de garde, concernant les
de barema's van toepassing in de sector. barèmes en vigueur dans le secteur.

Art. 2.De Minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van

Art. 2.La Ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargée

dit besluit. de l'exécution du présent arrêté.
Gegeven te Brussel, 27 oktober 2008. Donné à Bruxelles, le 27 octobre 2008.
ALBERT ALBERT
Van Koningswege : Par le Roi :
De Vice-Eerste Minister La Vice-Première Ministre
en Minister van Werk en Gelijke Kansen, et Ministre de l'Emploi et de l'Egalité des Chances,
Mevr. J. MILQUET Mme J. MILQUET
_______ _______
Nota Note
(1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : (1) Référence au Moniteur belge :
Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969.
Bijlage Annexe
Paritair Comité voor de bewakings- en/of toezichtsdiensten Commission paritaire pour les services de gardiennage et/ou de
surveillance
Collectieve arbeidsovereenkomst van 1 oktober 2007 Convention collective de travail du 1er octobre 2007
Barema's van toepassing in de sector Barèmes en vigueur dans le secteur
(Overeenkomst geregistreerd op 16 januari 2008 onder het nummer (Convention enregistrée le 16 janvier 2008 sous le numéro
86325/CO/317) 86325/CO/317)
HOOFDSTUK I. - Toepassingsgebied CHAPITRE Ier. - Champ d'application

Artikel 1.§ 1. Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing

Article 1er.§ 1er. La présente convention collective de travail

op de werkgevers en op de werknemers van de ondernemingen die s'applique aux employeurs et aux travailleurs des entreprises
ressorteren onder het Paritair Comité voor de bewakings- en/of ressortissant à la Commission paritaire pour les services de
toezichtsdiensten. gardiennage et/ou de surveillance.
Onder « werknemer » wordt verstaan : zowel de mannelijke als de Par « travailleur » on entend : aussi bien l'ouvrier ou l'employé
vrouwelijke arbeider of bediende. masculin ou féminin.
§ 2. Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op alle § 2. La présente convention collective de travail s'applique à toutes
bewakingsondernemingen die een activiteit zoals gedefinieerd in les entreprises de gardiennage exerçant une activité telle que définie
artikel 1 de wet van 10 april 1990 op de private en bijzondere dans l'article 1er de la loi du 10 avril 1990 sur la sécurité privée
veiligheid uitvoeren. et particulière.
HOOFDSTUK II. - Principe CHAPITRE II. - Principe

Art. 2.§ 1. De ondertekenende partijen stellen vast dat de van

Art. 2.§ 1er. Les parties signataires constatent que certains barèmes

toepassing zijnde loonbarema's in Paritair Comité voor de bewakings- salariaux en vigueur dans la Commission paritaire pour les services de
en/of toezichtsdiensten een onderscheid maken in functie van de gardiennage et/ou de surveillance font application d'une
leeftijd van de werknemer. différenciation en fonction de l'âge du travailleur.
§ 2. De zorg om aan de werknemers een conventioneel systeem te bieden § 2. Le souci d'offrir aux travailleurs un système conventionnel de
tot correcte, evenwichtige en niet discriminerende verloning is steeds rémunération qui soit juste, équitable et non discriminatoire a
toujours animé les parties signataires, tant au niveau des
een aandachtspunt geweest van zowel de representatieve werkgevers- als organisations représentatives des employeurs que des organisations
werknemersorganisaties. représentatives des travailleurs.
§ 3. Het momenteel van toepassing zijnde systeem voor de werknemers § 3. Le système conventionnel en vigueur jusqu'ici pour les
ressorterend onder het paritair comité voldoet volgens de travailleurs relevant de la commission paritaire remplissait
ondertekenaars aan die eerdere voorwaarden. Daarom ook werd het in het évidemment à leurs yeux ces conditions. C'est pourquoi il a été
verleden regelmatig aangepast. De partijen houden eraan te onderlijnen régulièrement amélioré depuis sa conclusion. Les parties tiennent à
dat dit besluit en deze verlenging dient bekeken te worden in het souligner que cette conclusion et cette reconduction ont eu lieu dans
kader van de uitoefening van wettelijke vertegenwoordigingsopdracht l'exercice de leur mission représentative légale des employeurs et de
van de werkgevers en hun werknemers, zoals bepaald in het algemeen leurs travailleurs, telle qu'elle est définie par le cadre général de
kader van het Belgisch overleg en meer bepaald door de wet van 5 la concertation en Belgique et plus particulièrement par la loi du 5
december 1968 en dat het huidige systeem dus reeds gedurende lange décembre 1968 et que le système actuel bénéficie donc depuis longtemps
tijd zijn deugdelijkheid heeft bewezen op basis van een brede consensus tussen de direct betrokkenen. d'un large consensus auprès de ceux qu'il concerne directement.
§ 4. De ondertekenende partijen stellen evenwel vast dat de Europese § 4. Les parties signataires constatent cependant que la Directive
Richtlijn 2007/78/CE een aantal nieuwe eisen stelt op het terrein van Européenne 2007/78/CE est susceptible de poser un certain nombre
de non-discriminatie, daarin ondersteund door recente rechtspraak van d'exigences nouvelles en matière de non discrimination, notamment en
het Hof van Justitie van de Europese Gemeenschap. regard de la jurisprudence récente de la Cour de justice des
Communautés Européennes.
§ 5. Ze komen overeen een nieuw conventioneel verloningssysteem te § 5. Elles conviennent dès lors de réexaminer le système conventionnel
onderzoeken, van toepassing in het Paritair Comité voor de bewakings- de rémunération en vigueur dans la Commission paritaire pour les
en/of toezichtsdiensten, dat beantwoordt aan deze nieuwe eisen om er services de gardiennage en/ou de surveillance en fonction de ces
alle wijzigingen in aan te brengen die noodzakelijk zijn om het exigences nouvelles et d'y apporter toutes les modifications
conform deze nieuwe eisen te maken. nécessaires pour le mettre en conformité avec celles-ci.
§ 6. In ieder geval stellen de partijen vast dat het onmogelijk is om § 6. Toutefois, les parties constatent qu'il est impossible d'examiner
alle noodzakelijke bepalingen te onderzoeken en aan te passen binnen et d'adopter les dispositions nécessaires dans le délai habituel de
de huidige termijn tot het afsluiten van de sectorale overeenkomst. Ze conclusion de leur convention collective sectorielle. Elles observent
menen meer bepaald dat indien deze maatregelen niet onderworpen worden notamment que si ces mesures sont mises en place sans un examen
aan een grondig onderzoek, het risico bestaat dat : attentif, elles sont susceptibles :
- onvoldoende aandacht wordt besteed aan de rechten van de werknemers - de porter atteinte aux droits des travailleurs et aux aspirations
en hun legitieme verwachtingen in functie van hun contractuele en légitimes qui sont les leurs en fonction de leur situation
conventionele situatie; - nieuwe situaties ontstaan die op hun beurt in tegenspraak zijn met de Richtlijn 2007/78/CE, of met de Belgische bepalingen terzake en de eigen wetgeving. § 7. De partijen menen dat, ondanks de huidige verloningssystemen in het paritair comité, het mogelijk is dat er ook andere overtredingen inzake verloning zijn van de Richtlijn 2007/78/CE, meer bepaald wat betreft de jongeren. Ze zijn overtuigd dat de aanpassingen aan de nieuwe eisen terzake en de wijziging van barema's niet kan zonder ook hiermee rekening te houden. contractuelle et conventionnelle actuelle; - de créer des situations nouvelles qui seraient elles-mêmes potentiellement contraires à la Directive 2007/78/CE, aux obligations de la Belgique en la matière et à sa propre législation. § 7. En outre, les parties constatent que, malgré le système de rémunération en vigueur dans la commission paritaire jusqu'à présent, il existe d'autres situations contraires à la Directive 2007/78/CE en matière salariale, notamment pour ce qui concerne les jeunes. Elles conviennent qu'elles doivent bien évidemment se conformer aux exigences nouvelles en ces matières et que la modification des barèmes ne peut donc se faire que compte tenu de ces aspects particuliers.
§ 8. Tot slot verklaren de partijen zich eveneens bezorgd over het § 8. Enfin, les parties se déclarent également soucieuses de maintenir
behoud van de sociale vrede door niet op een plotse wijze een einde te la paix sociale en ne mettant pas fin de manière brutale au consensus
stellen aan de bestaande consensus omtrent het actuele existant sur le système actuel de rémunération.
verloningssysteem. § 9. Ze menen dat de bestaande systemen moeten zijn aangepast ten § 9. Elles estiment dès lors que l'adaptation des systèmes existants
laatste in 2009. doit être effectuée au plus tard en 2009.
§ 10. Voor de periode 2007-2008 wordt het geldende verloningssysteem § 10. Elles arrêtent pour la période 2007-2008 le système de
in deze overeenkomst vastgelegd. rémunération faisant l'objet de la présente convention collective de travail.
HOOFDSTUK III. - Bepalingen inzake de lonen CHAPITRE III. - Dispositions relatives aux salaires
Afdeling I. - Barema's van de arbeiders Section Ire. - Barèmes des ouvriers

Art. 3.§ 1. De minimumuurlonen van de arbeiders bedoeld in artikelen

Art. 3.§ 1er. Les salaires horaires minimums des ouvriers visés aux

2 tot en met 9 van de collectieve arbeidsovereenkomst van 30 oktober articles 2 à 9 inclus de la convention collective du 30 octobre 2003
2003 betreffende de beroepenclassificatie, toepasselijk op 1 juni relative à la classification des professions, applicables au 1er juin
2007, voor een werkelijke wekelijkse arbeidsduur van gemiddeld 37 2007, pour une durée hebdomadaire moyenne de travail effectif de 37
uren, zijn de volgende : heures, sont les suivants :
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld Pour la consultation du tableau, voir image
§ 2. Het aanvangsloon, dat niet van toepassing is voor de militaire § 2. Le salaire d'embauche, qui n'est pas d'application pour les bases
basissen, is vastgesteld op 95 pct. van het loon van de categorie van militaires, est fixé à 95 p.c. du salaire de la catégorie de la
de uitgeoefende functie en dit voor een maximum duur van 3 maanden : fonction exercée et cela pour une durée maximum de 3 mois :
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld Pour la consultation du tableau, voir image
Afdeling II. - Barema's van de bedienden Section II. - Barèmes des employés

Art. 4.§ 1. De minimum maandlonen per categorie bedoeld in artikelen

Art. 4.§ 1er. Les rémunérations mensuelles minimales par catégorie

3 en 4 van de collectieve arbeidsovereenkomst van 30 oktober 2003 visées aux articles 3 et 4 de la convention collective du 30 octobre
betreffende de beroepenclassificatie, zijn vanaf 1 juni 2007 als volgt 2003 relative à la classification des professions, sont fixées comme
vastgesteld voor het administratief personeel en voor het operationeel suit à partir du 1er juin 2007 pour le personnel administratif et pour
personeel : le personnel opérationnel :
Loonschalen voor het administratief personeel op 1 juni 2007 (in EUR) Barèmes de rémunération pour le personnel administratif au 1er juin 2007 (en EUR)
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld Pour la consultation du tableau, voir image
Loonschalen voor het operationeel personeel op 1 juni 2007 (in EUR) Barèmes de rémunération pour le personnel opérationel au 1er juin 2007 (en EUR)
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld Pour la consultation du tableau, voir image
§ 2. Loonschalen voor de vertegenwoordigers - verkopers : § 2. Barèmes pour les représentants - vendeurs :
- de vertegenwoordigers-verkopers zonder commissieloon genieten van de Les représentants-vendeurs sans commission bénéficient du barème de
van kracht zijnde loonschaal van het administratief personeel rémunération en vigueur pour le personnel employé administratif de la
categorie 4. catégorie 4.
- de vertegenwoordigers-verkopers met commissieloon genieten een vast Les représentants-vendeurs avec commissions bénéficient d'un barème
geïndexeerd minimumloon van 1 820,63 EUR vanaf 1 juni 2007. minimum fixe indexé, de 1 820,63 EUR depuis le 1er juin 2007.
In elk geval mag het minimumloon (vast barema + commissies) niet lager En tout état de cause, la rémunération minimum (barème fixe +
zijn dan het loon dat geldt voor het administratief bediendepersoneel commissions) ne peut être inférieure à la rémunération en vigueur pour
van categorie 4. le personnel employé administratif de la catégorie 4.
§ 3. Loonschalen voor de studenten : § 3. Barèmes d'étudiants :
Loonschalen voor de administratieve job-studenten vanaf 1 juni 2007 Barèmes de rémunération pour les étudiants administratifs à partir du
(in EUR) 1er juin 2007 (en EUR)
Pour la consultation du tableau, voir image
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld Barèmes de rémunération pour les étudiants opérationnels au 1er juin
Loonschalen voor de operationale job-studenten op 1 juni 2007 (in EUR) 2007 (en EUR)
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld Pour la consultation du tableau, voir image
§ 4. Barema's van de waardevervoerders § 4. Barèmes des transporteurs de fonds :
De bedienden die prestaties uitvoeren als chauffeur of begeleider bij Les employés prestant comme transporteurs de fonds dans le C.I.T. sont
de C.I.T. worden gelijkgesteld met de operationele bedienden en assimilés aux employés opérationnels et bénéficient de ce fait des
genieten bijgevolg van dezelfde premies en voordelen. mêmes primes et avantages.
De situatie van bedienden die in zekere diensten tewerkgesteld zijn, La situation des employés travaillant dans certains services tel que
zoals de C.I.T., blijft eigen aan sommige firma's; in geen enkel geval le C.I.T., reste particulière à certaines entreprises; en aucun cas,
zal zij enigerlei verplichtingen meebrengen voor het geheel van de elle n'engendrera des obligations quelconques pour l'ensemble du
sector. secteur.
Ten titel van inlichting : bijlage bevat de loonschaal van de A titre indicatif, l'annexe reprend le barème des transporteurs de
waardevervoerders. fonds employés.
HOOFDSTUK IV. - Koppeling van de lonen CHAPITRE IV. - Liaison des salaires
aan het indexcijfer van de consumptieprijzen à l'indice des prix à la consommation

Art. 5.Deze minimumbarema's zijn gekoppeld aan het indexcijfer van de

Art. 5.Ces barèmes minimums sont rattachés à l'indice des prix à la

consumptieprijzen maandelijks vastgesteld door de Federale consommation établi mensuellement par le Service public fédéral
Overheidsdienst Economie, K.M.O., Middenstand en Energie en Economie, P.M.E., Classes moyennes et Energie et publié au Moniteur
bekendgemaakt in het Belgisch Staatsblad. Zij variëren conform de belge. Ils varient conformément aux dispositions d'application pour
geldende bepalingen voor lonen en wedden van het Paritair Comité voor les salaires et rémunérations de la Commission paritaire pour les
de bewakings- en/of toezichtsdiensten. services de gardiennage et/ou de surveillance.
HOOFDSTUK V. - Slotbepalingen CHAPITRE V. - Dispositions finales

Art. 6.Deze collectieve arbeidsovereenkomst wordt gesloten voor een

Art. 6.La présente convention collective de travail est conclue pour

bepaalde duur. Zij treedt in werking op 1 juni 2007 en houdt op van une durée déterminée. Elle entre en vigueur le 1er juin 2007 et cesse
kracht te zijn op 31 december 2008. d'être en vigueur le 31 décembre 2008.
Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 27 oktober 2008. Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 27 octobre 2008.
De Vice-Eerste Minister La Vice-Première Ministre
en Minister van Werk en Gelijke Kansen, et Ministre de l'Emploi et de l'Egalité des Chances,
Mevr. J. MILQUET Mme J. MILQUET
Bijlage bij de collectieve arbeidsovereenkomst van 1 oktober 2007, Annexe à la convention collective de travail du 1er octobre 2007,
gesloten in het Paritair Comité voor de bewakingsdiensten, betreffende conclue au sein de la Commission paritaire pour les services de garde,
de barema's van toepassing in de sector concernant les barèmes en vigueur dans le secteur
Specifieke loonschalen voor de bedienden waardevervoerders op 1 juni Barèmes de rémunération spécifiques pour les employés transporteurs de
2007 (in EUR) fonds au 1er juin 2007 (en EUR)
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld Pour la consultation du tableau, voir image
Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 27 oktober 2008. Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 27 octobre 2008.
De Vice-Eerste Minister La Vice-Première Ministre
en Minister van Werk en Gelijke Kansen, et Ministre de l'Emploi et de l'Egalité des Chances,
Mevr. J. MILQUET Mme J. MILQUET
^