Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 20 november 2007, gesloten in het Paritair Subcomité voor de socio-culturele sector van de Vlaamse Gemeenschap, betreffende de toekenning van een eindejaarspremie in de erkende opbouwwerk | Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 20 novembre 2007, conclue au sein de la Sous-commission paritaire pour le secteur socio-culturel de la Communauté flamande, relative à l'octroi d'une prime de fin d'année dans les centres d'animation sociale agréés |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG | SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE |
27 OKTOBER 2008. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend | 27 OCTOBRE 2008. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention |
wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 20 november | collective de travail du 20 novembre 2007, conclue au sein de la |
2007, gesloten in het Paritair Subcomité voor de socio-culturele | Sous-commission paritaire pour le secteur socio-culturel de la |
sector van de Vlaamse Gemeenschap, betreffende de toekenning van een | Communauté flamande, relative à l'octroi d'une prime de fin d'année |
eindejaarspremie in de erkende opbouwwerk (1) | dans les centres d'animation sociale agréés (1) |
ALBERT II, Koning der Belgen, | ALBERT II, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve | Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de |
arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel | travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; |
28; Gelet op het verzoek van het Paritair Subcomité voor de | Vu la demande de la Sous-commission paritaire pour le secteur |
socio-culturele sector van de Vlaamse Gemeenschap; | socio-culturel de la Communauté flamande; |
Op de voordracht van de Minister van Werk, | Sur la proposition de la Ministre de l'Emploi, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 20 november 2007, | travail du 20 novembre 2007, reprise en annexe, conclue au sein de la |
gesloten in het Paritair Subcomité voor de socio-culturele sector van | Sous-commission paritaire pour le secteur socio-culturel de la |
de Vlaamse Gemeenschap, betreffende de toekenning van een | Communauté flamande, relative à l'octroi d'une prime de fin d'année |
eindejaarspremie in de erkende opbouwwerk. | dans les centres d'animation sociale agréés. |
Art. 2.De Minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van |
Art. 2.La Ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargée |
dit besluit. | de l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 27 oktober 2008. | Donné à Bruxelles, le 27 octobre 2008. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Vice-Eerste Minister en Minister van Werk en van Gelijke Kansen, | La Vice-Première Ministre et Ministre de l'Emploi et de l'Egalité des Chances, |
Mevr. J. MILQUET | Mme J. MILQUET |
_______ | _______ |
Nota | Note |
(1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : | (1) Référence au Moniteur belge : |
Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. | Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. |
Bijlage | Annexe |
Paritair Subcomité voor de socio-culturele sector van de Vlaamse | Sous-commission paritaire pour le secteur socio-culturel de la |
Gemeenschap | Communauté flamande |
Collectieve arbeidsovereenkomst van 20 november 2007 | Convention collective de travail du 20 novembre 2007 |
Toekenning van een eindejaarspremie in de erkende opbouwwerk | Octroi d'une prime de fin d'année dans les centres d'animation sociale |
(Overeenkomst geregistreerd op 5 juni 2008 | agréés (Convention enregistrée le 5 juin 2008 sous le numéro |
onder het nummer 88457/CO/329.01) | 88457/CO/329.01) |
Artikel 1.Deze overeenkomst is van toepassing op de werkgevers en de |
Article 1er.Cette convention collective de travail s'applique aux |
werknemers van de organisaties die onder het Paritair Subcomité voor | employeurs et aux travailleurs des organisations ressortissant à la |
de socioculturele sector van de Vlaamse Gemeenschap vallen en tot de | Sous-commission paritaire pour le secteur socio-culturel de la |
sector behoren van de door de Vlaamse overheid erkende en | Communauté flamande et qui relèvent du secteur des établissements et |
gesubsidieerde instituten en instellingen van het maatschappelijk | des institutions d'animation sociale agréés et subventionnés par |
opbouwwerk. | l'autorité flamande. |
Onder « werknemers » wordt verstaan : het mannelijk en vrouwelijk | Par « travailleurs », on entend : le personnel ouvrier et employé |
arbeiders- en bediendepersoneel. | masculin et féminin. |
Art. 2.De bijlage van de collectieve arbeidsovereenkomst van 8 maart |
Art. 2.L'annexe de la convention collective de travail du 8 mars 2006 |
2006 betreffende de toekenning van een eindejaarspremie in het | relative à l'octroi d'une prime de fin d'année dans l'animation |
opbouwwerk wordt inzake de bestanddelen van de eindejaarspremie voor | sociale est adaptée et fixée, quant aux constituants de la prime de |
het jaar 2007 als volgt aangepast en vastgelegd : | fin d'année, comme suit pour l'année 2007 : |
« Toepasselijke bedragen van de eindejaarspremie | « Montants applicables de la prime de fin d'année |
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld | Pour la consultation du tableau, voir image |
Art. 3.Deze overeenkomst heeft uitwerking met ingang van 1 januari |
Art. 3.La présente convention collective de travail prend effet à |
2007 en is gesloten voor onbepaalde tijd. Zij vervangt de overeenkomst | partir du 1er janvier 2007 et est conclue pour une durée indéterminée. |
van 28 november 2006. | Elle remplace la convention du 28 novembre 2006. |
Zij kan worden opgezegd door elk van de partijen met een | Elle peut être dénoncée par chacune des parties moyennant le respect |
opzeggingstermijn van zes maanden, gericht bij een ter post | d'un délai de préavis de six mois, adressé par lettre recommandée à la |
aangetekend schrijven aan de voorzitter van het Paritair Subcomité | poste au président de la Sous-commission paritaire pour le secteur |
voor de socioculturele sector van de Vlaamse Gemeenschap. | socio-culturel de la Communauté flamande. |
Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 27 oktober | Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 27 octobre 2008. |
2008. De Vice-Eerste Minister en Minister van Werk en Gelijke Kansen, | La Vice-Première Ministre et Ministre de l'Emploi et de l'Egalité des Chances, |
Mevr. J. MILQUET | Mme J. MILQUET |