| Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 13 november 2007, gesloten in het Paritair Subcomité voor de opvoedings- en huisvestingsinrichtingen en -diensten van de Vlaamse Gemeenschap, inzake de toevoeging van de opleidingsbenaming « Bachelor » aan de collectieve arbeidsovereenkomsten betreffende de loonvoorwaarden | Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 13 novembre 2007, conclue au sein de la Sous-commission paritaire des établissements et services d'éducation et d'hébergement de la Communauté flamande, concernant l'ajout de la dénomination de formation « Bachelor » aux conventions collectives de travail concernant les conditions de rémunération |
|---|---|
| FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG | SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE |
| 27 OKTOBER 2008. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend | 27 OCTOBRE 2008. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention |
| wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 13 november | collective de travail du 13 novembre 2007, conclue au sein de la |
| 2007, gesloten in het Paritair Subcomité voor de opvoedings- en | Sous-commission paritaire des établissements et services d'éducation |
| huisvestingsinrichtingen en -diensten van de Vlaamse Gemeenschap, | et d'hébergement de la Communauté flamande, concernant l'ajout de la |
| inzake de toevoeging van de opleidingsbenaming « Bachelor » aan de | dénomination de formation « Bachelor » aux conventions collectives de |
| collectieve arbeidsovereenkomsten betreffende de loonvoorwaarden (1) | travail concernant les conditions de rémunération (1) |
| ALBERT II, Koning der Belgen, | ALBERT II, Roi des Belges, |
| Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
| Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve | Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de |
| arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28; | travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; |
| Gelet op het verzoek van het Paritair Subcomité voor de opvoedings- en | Vu la demande de la Sous-commission paritaire des établissements et |
| huisvestingsinrichtingen en -diensten van de Vlaamse Gemeenschap; | services d'éducation et d'hébergement de la Communauté flamande; |
| Op de voordracht van de Minister van Werk, | Sur la proposition de la Ministre de l'Emploi, |
| Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
| overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 13 november 2007, | travail du 13 novembre 2007, reprise en annexe, conclue au sein de la |
| gesloten in het Paritair Subcomité voor de opvoedings- en | Sous-commission paritaire des établissements et services d'éducation |
| huisvestingsinrichtingen en -diensten van de Vlaamse Gemeenschap, | et d'hébergement de la Communauté flamande, concernant l'ajout de la |
| inzake de toevoeging van de opleidingsbenaming « Bachelor » aan de | dénomination de formation « Bachelor » aux conventions collectives de |
| collectieve arbeidsovereenkomsten betreffende de loonvoorwaarden. | travail concernant les conditions de rémunération. |
Art. 2.De Minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van |
Art. 2.La Ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargée |
| dit besluit. | de l'exécution du présent arrêté. |
| Gegeven te Brussel, 27 oktober 2008. | Donné à Bruxelles, le 27 octobre 2008. |
| ALBERT | ALBERT |
| Van Koningswege : | Par le Roi : |
| De Vice-Eerste Minister | La Vice-Première Ministre |
| en Minister van Werk en Gelijke Kansen, | et Ministre de l'Emploi et de l'Egalité des Chances, |
| Mevr. J. MILQUET | Mme J. MILQUET |
| _______ | |
| Nota | Note |
| (1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : | (1) Référence au Moniteur belge : |
| Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. | Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. |
| Bijlage | Annexe |
| Paritair Subcomité voor de opvoedings- en huisvestingsinrichtingen en | Sous-commission paritaire des établissements et services d'éducation |
| -diensten van de Vlaamse Gemeenschap | et d'hébergement de la Communauté flamande |
| Collectieve arbeidsovereenkomst van 13 november 2007 | Convention collective de travail du 13 novembre 2007 |
| Toevoeging van de opleidingsbenaming « Bachelor » aan de collectieve | Ajout de la dénomination de formation « Bachelor » aux conventions |
| arbeidsovereenkomsten betreffende de loonvoorwaarden (Overeenkomst | collectives de travail concernant les conditions de rémunération |
| geregistreerd op 7 juli 2008 onder het nummer 88674/CO/319.01) | (Convention enregistrée le 7 juillet 2008 sous le numéro 88674/CO/319.01) |
Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op |
Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique |
| de werkgevers en op het werklieden- en bediendepersoneel van de | aux employeurs et au personnel ouvrier et employé des établissements |
| inrichtingen en diensten die ressorteren onder het Paritair Subcomité | et services ressortissant à la Sous-commission paritaire des |
| voor de opvoedings- en huisvestingsinrichtingen en -diensten van de | établissements et services d'éducation et d'hébergement de la |
| Vlaamse Gemeenschap. | Communauté flamande. |
Art. 2.Aan de onderstaande collectieve arbeidsovereenkomsten |
Art. 2.Aux conventions collectives de travail mentionnées ci-dessous |
| betreffende de loonvoorwaarden wordt toegevoegd : « en de | concernant les conditions de rémunération il est ajouté : « et les |
| opleidingsbenamingen van « Bachelor » in de overeenstemmende | dénominations de formation de « Bachelor » dans les orientations |
| studierichtingen », als volgt : | correspondantes », comme suit : |
| § 1. Aan de collectieve arbeidsovereenkomst van 1 maart 1994 | § 1er. A la convention collective de travail du 1er mars 1994 |
| betreffende de loonvoorwaarden in de gehandicaptenzorg en de | concernant les conditions de rémunération dans le secteur des soins |
| bijzondere jeugdbijstand, artikel 6 in de bijhorende tabellen inzake | aux handicapés et de l'assistance spéciale à la jeunesse, article 6 |
| de minimale toegangsvereisten voor wat betreft het « begeleidend | dans les tableaux annexés concernant les conditions d'accès minimums |
| personeel klasse 1 ». | en ce qui concerne le « personnel accompagnant classe 1 ». |
| § 2. Door de collectieve arbeidsovereenkomst van 27 juni 1995 en van 1 | § 2. Par la convention collective de travail du 27 juin 1995 et du 1er |
| juli 1998 werd de collectieve arbeidsovereenkomst, genoemd in § 1, van | juillet 1998, la convention collective de travail, visée au § 1er, est |
| toepassing op de « Centra voor Kinderzorg en Gezinsondersteuning ». | entrée en vigueur pour les « Centra voor Kinderzorg en Gezinsondersteuning ». |
| De toevoeging « en de opleidingsbenamingen van « Bachelor » in de | L'ajout « et les dénominations de formation de « Bachelor » dans les |
| overeenstemmende studierichtingen » zoals voorzien in § 1 van | orientations correspondantes » telle que prévue au § 1er de la |
| onderhavige collectieve arbeidsovereenkomst, is daardoor eveneens van | présente convention collective de travail, est de ce fait également |
| toepassing op de « Centra voor Kinderzorg en Gezinsondersteuning », | d'application aux « Centra voor Kinderzorg en Gezinsondersteuning », |
| voor wat betreft het « begeleidend personeel klasse 1 ». | en ce qui concerne le « personnel accompagnant classe 1 ». |
| § 3. Door de collectieve arbeidsovereenkomst van 29 april 1996 en van | § 3. Par la convention collective de travail du 29 avril 1996 et du 1er |
| 1 juli 1998 werd de collectieve arbeidsovereenkomst, genoemd in § 1, | juillet 1998 la convention collective de travail, visée au § 1er, est |
| van toepassing op de « Centra voor Integrale Gezinszorg ». | entrée en vigueur pour les « Centra voor Integrale Gezinszorg ». |
| De toevoeging « en de opleidingsbenamingen van « Bachelor » in de | L'ajout « et les dénominations de formation de « Bachelor » dans les |
| overeenstemmende studierichtingen » zoals voorzien in § 1 van | orientations correspondantes » telle que prévue au § 1er de la |
| onderhavige collectieve arbeidsovereenkomst, is daardoor eveneens van | présente convention collective de travail, est de ce fait également |
| toepassing op de « Centra voor Integrale Gezinszorg », voor wat | d'application aux « Centra voor Integrale Gezinszorg », en ce qui |
| betreft het « begeleidend personeel klasse 1 ». | concerne le « personnel accompagnant classe 1 ». |
| § 4. Door de collectieve arbeidsovereenkomst van 27 april 2004 | § 4. Par la convention collective de travail du 27 avril 2004 |
| betreffende de loonvoorwaarden in de gesubsidieerde sociaal | concernant les conditions de rémunération dans les offices de location |
| verhuurkantoren werd de collectieve arbeidsovereenkomst, genoemd in § | sociale subventionnés, la convention collective de travail, visée au § |
| 1, van toepassing op de gesubsidieerde sociaal verhuurkantoren. | 1er, est entrée en vigueur pour les offices de location sociale subventionnés. |
| De toevoeging « en de opleidingsbenamingen van « Bachelor » in de | L'ajout « et les dénominations de formation de « Bachelor » dans les |
| overeenstemmende studierichtingen » zoals voorzien in onderhavige | orientations correspondantes » telle que prévue au § 1er de la |
| collectieve arbeidsovereenkomst, is daardoor eveneens van toepassing | présente convention collective de travail, est de ce fait également |
| op de gesubsidieerde sociaal verhuurkantoren, voor wat betreft de « | d'application aux offices de location sociale subventionnés, en ce qui |
| huurdersbegeleider klasse 1 » (artikel 3 en de bijhorende tabellen van | concerne l'« assistant de locataire classe 1 » (article 3 et les |
| de collectieve arbeidsovereenkomst van 27 april 2004). | tableaux annexés de la convention collective de travail du 27 avril |
| § 5. Door de collectieve arbeidsovereenkomst van 12 december 2006 | 2004). § 5. Par la convention collective de travail du 12 décembre 2006 |
| betreffende de loonvoorwaarden in de gesubsidieerde huurdersbonden | concernant les conditions de rémunération dans les associations de |
| werd de collectieve arbeidsovereenkomst, genoemd in § 1, van | locataires subventionnées, la convention collective de travail, visée |
| toepassing op de gesubsidieerde huurdersbonden. | au § 1er, est entrée en vigueur pour les associations de locataires |
| subventionnées. | |
| De toevoeging « en de opleidingsbenamingen van « Bachelor » in de | L'ajout « et les dénominations de formation de « Bachelor » dans les |
| overeenstemmende studierichtingen » zoals voorzien in onderhavige | orientations correspondantes » telle que prévue au § 1er de la |
| collectieve arbeidsovereenkomst, is daardoor eveneens van toepassing | présente convention collective de travail, est de ce fait également |
| op de gesubsidieerde huurdersbonden, voor wat betreft de « | d'application aux associations de locataires subventionnées, en ce qui |
| adviesverlener klasse 1 » (artikel 3 en de bijbehorende tabellen van | concerne le « conseiller classe 1 » (article 3 et les tableaux annexés |
| de collectieve arbeidsovereenkomst van 12 december 2006). | de la convention collective de travail du 12 décembre 2006). |
Art. 3.Deze collectieve arbeidsovereenkomst treedt in werking op 1 |
Art. 3.La présente convention collective de travail entre en vigueur |
| januari 2007 en is gesloten voor onbepaalde duur. | au 1er janvier 2007 et est conclue pour une durée indéterminée. |
| Elke partij kan deze collectieve arbeidsovereenkomst opzeggen bij | Chaque partie peut dénoncer la présente convention collective de |
| aangetekend schrijven aan de voorzitter van het Paritair Subcomité | travail par lettre recommandée au président de la Sous-commission |
| voor de opvoedings- en huisvestingsinrichtingen en -diensten van de | paritaire des établissements et services d'éducation et d'hébergement |
| Vlaamse Gemeenschap, en met een opzegtermijn van 6 maanden. | de la Communauté flamande, et moyennant un délai de préavis de 6 mois. |
| Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 27 oktober 2008. | Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 27 octobre 2008. |
| De Vice-Eerste Minister | La Vice-Première Ministre |
| en Minister van Werk en Gelijke Kansen, | et Ministre de l'Emploi et de l'Egalité des Chances, |
| Mevr. J. MILQUET | Mme J. MILQUET |