Koninklijk besluit betreffende bijkomende basisvereisten van toepassing op bepaalde radio- en eindapparatuur | Arrêté royal relatif aux exigences de base supplémentaires applicables à certains équipements hertziens et terminaux |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST ECONOMIE, K.M.O., MIDDENSTAND EN ENERGIE | SERVICE PUBLIC FEDERAL ECONOMIE, P.M.E., CLASSES MOYENNES ET ENERGIE |
27 OKTOBER 2006. - Koninklijk besluit betreffende bijkomende | 27 OCTOBRE 2006. - Arrêté royal relatif aux exigences de base |
basisvereisten van toepassing op bepaalde radio- en eindapparatuur | supplémentaires applicables à certains équipements hertziens et terminaux |
ALBERT II, Koning der Belgen, | ALBERT II, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de Richtlijn 1995/5/EG van het Europees Parlement en de Raad | Vu la Directive 1999/5/CE du Parlement Européen et du Conseil du 9 |
van 9 maart 1999 betreffende de radioapparatuur en | mars 1999 concernant les équipements hertziens et les équipements |
telecommunicatie-eindapparatuur en de wederzijdse erkenning van hun | terminaux de télécommunications et la reconnaissance mutuelle de leur |
conformiteit; | conformité; |
Gelet op de wet van 13 juni 2005 betreffende de elektronische | Vu la loi du 13 juin 2005 relative aux communications électroniques, |
communicaties, inzonderheid op artikel 32, § 2; | en notamment l'article 32, § 2 : |
Gelet op het advies van het Belgisch Instituut voor postdiensten en | Vu l'avis de l'Institut belge des services postaux et des |
telecommunicatie, gegeven op 15 maart 2006; | télécommunications, donné le 15 mars 2006; |
Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 15 | Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 15 mars 2006; |
maart 2006; Gelet op het akkoord van onze Minister van Begroting, gegeven op 30 mei 2006 | Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 30 mai 2006 |
Gelet op het advies van de Raad van State, gegeven op 22 augustus | Vu l'avis du Conseil d'Etat, donné le 22 août 2006; |
2006; Op de voordracht van Onze Vice-Eerste Minister en Minister van | Sur la proposition de Notre Vice-Première Ministre et Ministre du |
Begroting en van Consumentenzaken en van Onze Minister van Economie, | Budget et de la Protection de la Consommation et de de Notre Ministre |
Energie, Buitenlandse Handel en Wetenschapsbeleid, | de l'Economie, de l'Energie, du Commerce extérieur et de la Politique |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | scientifique, Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.Radioapparatuur die |
Article 1er.Les équipements hertziens |
1° wordt gebruikt voor deelname aan de maritieme mobiele dienst, zoals | 1° utilisé pour le service mobile maritime tel que défini à l'article |
gedefinieerd in artikel S1.28 van de ITU-radioreglementen, of de | S 1.28 des règlements des radiocommunications de l'UIT ou le service |
maritieme mobiele satellietdienst, zoals gedefinieerd in artikel S1.29 | mobile maritime par satellite tel que défini à l'article S1.29 des |
van de ITU-radio-reglementen en | règlements des radiocommunications de l'UIT et |
2° ervoor bestemd is om te worden gebruikt op schepen die niet vallen | 2° qui sont destinés à être utilisés à bord des navires non soumis au |
onder hoofdstuk IV van het Internationaal Verdrag voor de beveiliging | chapitre IV de la convention internationale pour la sauvegarde de la |
van mensenlevens op zee (SOLAS),1974, zoals gewijzigd in 1988 | vie humaine en mer (SOLAS) de 1974, telle que modifiée en 1988 |
(niet-SOLAS-vaartuigen) en | (navires non soumis à la SOLAS) et |
3° ervoor bestemd is om deel te nemen aan het wereldwijde maritieme | 3° destinés à participer au système mondial de détresse et de sécurité |
nood- en veiligheidssysteem (GMDSS), zoals vastgesteld in hoofdstuk IV | en mer (SMDSM), tel que défini au chapitre IV de la convention SOLAS. |
van het SOLAS-verdrag | |
is zodanig ontworpen dat | sont construits de sorte |
a) een correcte werking in een maritieme omgeving is gegarandeerd en | a) à garantir le bon fonctionnement en milieu marin et |
b) dat in noodsituaties aan alle operationele vereisten van het GMDSS | b) à satisfaire à toutes les exigences opérationnelles du SMDSM en cas |
is voldaan en | de détresse et |
c) dat de communicatie duidelijk en degelijk is en dat de analoge of | c) à permettre des communications claires et stables dans le cadre |
digitale verbinding betrouwbaar is. | d'une liaison de communication analogique ou numérique de haute fidélité. |
Art. 2.Radioapparatuur die |
Art. 2.Les équipements hertziens |
1° wordt gebruikt in de maritieme mobiele dienst, zoals gedefinieerd | 1° utilisés dans le service mobile maritime, tel que défini à |
in artikel S.1.28 van de ITU-radio-reglementen, of in de maritieme | l'article S.1.28 des règlements de radiocommunications de l'UIT, ou |
dans le service mobile maritime par satellite, tel que défini à | |
mobiele satellietdienst, zoals gedefinieerd in artikel S.1.29 van de | l'article S.1.29 des règlements de radiocommunications de l'UIT et |
ITU-radio-reglementen en | |
2° ervoor bestemd is om te worden gebruikt | 2° destinés à être utilisés |
op schepen die niet vallen onder hoofdstuk IV van het Internationaal | sur les navires ne faisant pas partie du chapitre IV de la Convention |
Verdrag voor de beveiliging van mensenlevens op zee (SOLAS),1974, | internationale pour la sauvegarde de la vie humaine en mer (SOLAS), de |
zoals gewijzigd in 1988 (niet-SOLAS-vaartuigen) en dit vanaf 28 maart | 1974, telle que modifiée en 1988 (navires non soumis à la SOLAS) et ce |
2003 of | à partir du 28 mars 2003 ou |
in grondstations en dit vanaf 26 juli 2005 | dans des stations terrestres, et ce, à partir du 26 juillet 2005 |
is zodanig ontworpen dat zij in de beoogde omgeving correct werkt en | sont conçus de manière telle qu'ils fonctionnent correctement dans |
voldoet zij aan alle operationele eisen van het automatische | l'environnement visé et remplissent toutes les exigences |
identificatiesysteem (AIS). | opérationnelles du système d'identification automatique (SIA). |
Art. 3.Radioapparatuur voor radiotelefoondienst op binnenwateren die |
Art. 3.Les équipements hertziens destinés à la navigation intérieure |
soumis à l'accord relatif aux services radiotéléphoniques dans la | |
onder de op 6 april 2000 in Bazel gesloten regeling betreffende de | navigation intérieure conclu à Bâle le 6 avril 2000 dans les Etats |
radiotelefoondienst op binnenwateren valt en die gebruik maakt van de | membres où l'accord sera mis en oeuvre et utilisant les bandes de |
in de regeling betreffende de radiotelefoondienst op binnenwateren | fréquences définies par l'accord relatif aux services |
vastgestelde frequentiebanden, omvat een Automatic Transmitter | radiotéléphoniques dans la navigation intérieure utilisent le système |
Identification System (ATIS). | automatique d'identification des émetteurs (ATIS). |
Het uitzendvermogen van de in de regeling betreffende de radiotelefoondienst op binnenwateren vastgestelde | La puissance d'émission des équipements de radiocommunication pour les |
radiocommunicatie-apparatuur voor de dienstencategorieën « | catégories de services de communication « de bateau à bateau », « de |
schip-naar-schip », « schip-naar-havenautoriteiten » en « communicatie | bateau à autorités portuaires » et « à bord » soumis à l'accord |
relatif aux services radiotéléphoniques dans la navigation intérieure | |
aan boord » is niet hoger dan 1 watt. | ne dépassera pas 1 watt. |
Art. 4.Apparatuur die op 457 kHz werkt en die bestemd is voor het |
Art. 4.Les équipements fonctionnant sur 457 kHz et destinés aux |
zoeken naar mensen die door een lawine onder de sneeuw zijn bedolven, | personnes ensevelies sous la neige à la suite d'une avalanche, |
hierna « lawinebakens » genoemd, is compatibel met nieuwe bakens en | ci-après dénommés « balises d'avalanche », sont conçues pour être en |
met de reeds geïnstalleerde bakens, die zijn goedgekeurd volgens de op | mesure de fonctionner avec de nouvelles balises, de même qu'avec la |
de ETS 300 718-norm gebaseerde nationale regelgevingen. | base installée de balises, approuvées par les règlements nationaux conformément à la norme ETS 300 718. |
De lawinebakens zijn zodanig vervaardigd dat ze betrouwbaar | Les balises d'avalanche sont construites de manière à fonctionner de |
functioneren tijdens een lawine en blijven functioneren als ze na een | manière fiable après avoir été exposées à une avalanche et à continuer |
de fonctionner pendant une période prolongée après avoir été | |
ensevelies par une avalanche. | |
lawine langdurig onder de sneeuw bedolven blijven. | Art. 5.Les balises de localisation émettant via le système |
Art. 5.Noodbakens die via het Cospas-Sarsat-systeem op de 406 |
Cospas-Sarsat dans la bande de 406 MHz et qui ne sont pas visées par |
MHz-band zenden en die niet geviseerd worden door artikel 2, a) zijn | l'article 2, a), sont construites à garantir un bon fonctionnement |
zodanig ontworpen dat een correcte werking overeenkomstig de erkende | conformément aux exigences opérationnelles acceptées dans |
operationele eisen gewaarborgd is wanneer zij worden blootgesteld aan | l'environnement dans lequel elles sont susceptibles d'être utilisées. |
de omgeving waarin zij kunnen worden gebruikt. In noodsituaties geven | En cas de détresse, elles doivent permettre des communications clairs |
zij duidelijke, krachtige signalen met een hoog | et stables dans le cadre d'une liaison de haute fidélité, en |
betrouwbaarheidsniveau, waartoe zij aan alle vereisten van het | respectant toutes les exigences du système Cospas Sarsat. |
Cospas-Sarsat-systeem voldoen. | |
Art. 6.Onze Minister van Minister van Economie, Energie, Buitenlandse |
Art. 6.Notre Ministre de l'Economie, de l'Energie, du Commerce |
Handel en Wetenschapsbeleid is belast met de uitvoering van dit | Exterieur et de la Politique scientifique est chargé de l'exécution du |
besluit. | présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 27 oktober 2006. | Donné à Bruxelles, le 27 octobre 2006. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Vice-Eerste Minister en Minister van Begroting en van | La Vice-Première Ministre et Ministre du Budget et de la Protection de |
Consumentenzaken, | la Consommation, |
Mevr. F. VAN DEN BOSSCHE | Mme F. VAN DEN BOSSCHE |
De Minister van Economie, Energie, Buitenlandse Handel en | Le Ministre de l'Economie, de l'Energie, du Commerce extérieur et de |
Wetenschapsbeleid, | la Politique scientifique, |
M. VERWILGHEN | M. VERWILGHEN |