Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 27 april 1999, gesloten in het Paritair Subcomité voor het bedrijf der grind- en zandgroeven welke in openlucht geëxploiteerd worden in de provincies Antwerpen, West-Vlaanderen, Oost-Vlaanderen en Limburg, betreffende het conventioneel brugpensioen op 56 jaar in de witzandexploitaties | Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 27 avril 1999, conclue au sein de la Sous-commission paritaire de l'industrie des carrières de gravier et de sable exploitées à ciel ouvert dans les provinces d'Anvers, de Flandre occidentale, de Flandre orientale et de Limbourg, relative à la prépension conventionnelle à 56 ans dans les exploitations de sable blanc |
---|---|
MINISTERIE VAN TEWERKSTELLING EN ARBEID | MINISTERE DE L'EMPLOI ET DU TRAVAIL |
27 OKTOBER 2000. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend | 27 OCTOBRE 2000. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention |
wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 27 april 1999, | collective de travail du 27 avril 1999, conclue au sein de la |
gesloten in het Paritair Subcomité voor het bedrijf der grind- en | Sous-commission paritaire de l'industrie des carrières de gravier et |
zandgroeven welke in openlucht geëxploiteerd worden in de provincies | de sable exploitées à ciel ouvert dans les provinces d'Anvers, de |
Antwerpen, West-Vlaanderen, Oost-Vlaanderen en Limburg, betreffende | Flandre occidentale, de Flandre orientale et de Limbourg, relative à |
het conventioneel brugpensioen op 56 jaar in de witzandexploitaties | la prépension conventionnelle à 56 ans dans les exploitations de sable |
(1) | blanc (1) |
ALBERT II, Koning der Belgen, | ALBERT II, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve | Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de |
arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28; | travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; |
Gelet op de wet van 26 maart 1999 betreffende het Belgisch actieplan | Vu la loi du 26 mars 1999 relative au plan belge pour l'emploi 1998 et |
voor de werkgelegenheid 1998 en houdende diverse bepalingen; | portant des dispositions diverses; |
Gelet op het koninklijk besluit van 7 december 1992 betreffende de | Vu l'arrêté royal du 7 décembre 1992 relatif à l'octroi d'allocations |
toekenning van werkloosheidsuitkeringen in geval van conventioneel | de chômage en cas de prépension conventionnelle; |
brugpensioen; | |
Gelet op de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 17, gesloten op 19 | Vu la convention collective de travail n° 17, conclue le 19 décembre |
december 1974 in de Nationale Arbeidsraad, tot invoering van een | 1974 au sein du Conseil national du travail, instituant un régime |
regeling van aanvullende vergoeding ten gunste van sommige bejaarde | d'indemnité complémentaire pour certains travailleurs âgés en cas de |
werknemers indien zij worden ontslagen, algemeen verbindend verklaard bij koninklijk besluit van 16 januari 1975; | licenciement, rendue obligatoire par arrêté royal du 16 janvier 1975; |
Gelet op het verzoek van het Paritair Subcomité voor het bedrijf der | Vu la demande de la Sous-commission paritaire de l'industrie des |
grind- en zandgroeven welke in openlucht geëxploiteerd worden in de | carrières de gravier et de sable exploitées à ciel ouvert dans les |
provincies Antwerpen, West-Vlaanderen, Oost-Vlaanderen en Limburg; | provinces d'Anvers, de Flandre occidentale, de Flandre orientale et de |
Op de voordracht van Onze Minister van Werkgelegenheid, | Limbourg; Sur la proposition de Notre Ministre de l'Emploi, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 27 april 1999, | travail du 27 avril 1999, reprise en annexe, conclue au sein de la |
gesloten in het Paritair Subcomité voor het bedrijf der grind- en | Sous-commission paritaire de l'industrie des carrières de gravier et |
zandgroeven welke in openlucht geëxploiteerd worden in de provincies | de sable exploitées à ciel ouvert dans les provinces d'Anvers, de |
Antwerpen, West-Vlaanderen, Oost-Vlaanderen en Limburg, betreffende | Flandre occidentale, de Flandre orientale et de Limbourg, relative à |
het conventioneel brugpensioen op 56 jaar in de witzandexploitaties. | la prépension conventionnelle à 56 ans dans les exploitations de sable |
Art. 2.Onze Minister van Werkgelegenheid is belast met de uitvoering |
blanc. Art. 2.Notre Ministre de l'Emploi est chargé de l'exécution du |
van dit besluit. | présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 27 oktober 2000. | Donné à Bruxelles, le 27 octobre 2000. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Werkgelegenheid, | La Ministre de l'Emploi, |
Mevr. L. ONKELINX | Mme L. ONKELINX |
_______ | _______ |
Nota's | Notes |
(1) Verwijzingen naar het Belgisch Staatsblad : | (1) Références au Moniteur belge : |
Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. | Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. |
Wet van 26 maart 1999, Belgisch Staatsblad van 1 april 1999. | Loi du 26 mars 1999, Moniteur belge du 1er avril 1999. |
Koninklijk besluit van 16 januari 1975, Belgisch Staatsblad van 31 januari 1975. | Arrêté royal du 16 janvier 1975, Moniteur belge du 31 janvier 1975. |
Koninklijk besluit van 7 december 1992, Belgisch Staatsblad van 11 | Arrêté royal du 7 décembre 1992, Moniteur belge du 11 décembre 1992. |
december 1992. | |
Bijlage | Annexe |
Paritair Subcomité voor het bedrijf der grind- en zandgroeven welke in | Sous-commission paritaire de l'industrie des carrières de gravier et |
openlucht geëxploiteerd worden in de provincies Antwerpen, | de sable exploitées à ciel ouvert dans les provinces d'Anvers, de |
West-Vlaanderen, Oost-Vlaanderen en Limburg | Flandre occidentale, de Flandre orientale et de Limbourg |
Collectieve arbeidsovereenkomst van 27 april 1999 | Convention collective de travail du 27 avril 1999 |
Conventioneel brugpensioen op 56 jaar in de witzandexploitaties | Prépension conventionnelle à 56 ans dans les exploitations de sable |
(Overeenkomst geregistreerd op 30 juli 1999 onder het nummer | blanc (Convention enregistrée le 30 juillet 1999 sous le numéro |
51798/CO/102.06) | 51798/CO/102.06) |
HOOFDSTUK I. - Toepassingsgebied | CHAPITRE 1er. - Champ d'application |
Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op |
Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique |
de werkgevers en op de werklieden van de witzandexploitaties welke in | aux employeurs et aux ouvriers des exploitations de sable blanc à ciel |
openlucht geëxploiteerd worden in de provincies Antwerpen, | ouvert dans les provinces d'Anvers, de Flandre occidentale, de Flandre |
West-Vlaanderen, Oost-Vlaanderen en Limburg. | orientale et de Limbourg. |
Met "werklieden" worden de arbeiders en arbeidsters bedoeld. | Par "ouvriers" on entend les ouvriers et les ouvrières. |
HOOFDSTUK II. - Bepalingen | CHAPITRE II. - Dispositions |
Art. 2.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is gesloten in uitvoering |
Art. 2.La présente convention collective de travail est conclue en |
van het interprofessioneel akkoord van 8 december 1998. | exécution de l'accord interprofessionnel du 8 décembre 1998. |
Art. 3.Onverminderd de bepalingen van het koninklijk besluit van 7 |
Art. 3.Sans préjudice des dispositions de l'arrêté royal du 7 |
december 1992 betreffende de toekenning van werkloosheidsuitkeringen | décembre 1992 relatif à l'octroi d'allocations de chômage en cas de |
prépension conventionnelle, le principe de l'application d'un régime | |
in geval van conventioneel brugpensioen, wordt met ingang van 1 | de prépension conventionnelle est admis dans ce secteur à partir du 1er |
januari 1999 het principe van de toepassing van een regeling van | janvier 1999 pour le personnel actif (à l'exception des travailleurs |
conventioneel brugpensioen in deze sector aanvaard voor het werkend | malades pendant une longue durée) qui opte pour cette formule et qui |
personeel (met uitsluiting van de werknemers die langdurig ziek zijn) | atteindra ou a déjà atteint l'âge de 56 ans entre le 1er janvier 1999 |
dat voor deze formule opteert en tussen 1 januari 1999 en 31 december | et le 31 décembre 2000, et qui ont 20 années de travail de nuit. |
2000 de leeftijd van 56 jaar zal bereiken of reeds bereikt heeft, en | Art. 4.a) L'âge de la prépension des travailleurs qui peuvent se |
die 20 jaar nachtarbeid hebben. | |
Art. 4.a) De leeftijd van het brugpensioen van de werknemers die 33 |
prévaloir de 33 ans de passé professionnel, calculés conformément à |
jaar beroepsverleden als loontrekkende kunnen rechtvaardigen berekend | |
overeenkomstig artikel 114, § 4, tweede lid van het koninklijk besluit | l'article 114, § 4, alinéa 2, de l'arrêté royal du 25 novembre 1991 |
van 25 november 1991 houdende de werkloosheidsuitkeringen, wordt op 56 | relatif aux allocations de chômage, est ramené à 56 ans en 1999. |
jaar gebracht in 1999. | |
b) Voor de toepassingsmodaliteiten van dit beroepsverleden, wordt de | b) Pour les modalités d'application de cette carrière professionnelle, |
gelijkstelling voor de dagen van volledige werkloosheid tot een | l'assimilation des périodes de chômage complet est limitée à un |
maximum van 5 jaar gedurende de loopbaan beperkt. | maximum de 5 ans. |
Art. 5.De toepassing van de verschillende bepalingen overeenkomstig |
|
de artikelen 3 en 4 is evenwel volgende regelingen bepaald; | Art. 5.L'application des différentes dispositions des articles 3 et 4 |
est soumise aux conditions suivantes : | |
a) het brugpensioen op 56 jaar zal toegestaan worden voor zover de | a) la prépension à 56 ans sera accordée pour autant que les |
werknemers die een beroepsverleden van 33 jaar, | travailleurs puissent justifier d'un passé professionnel de 33 ans, |
gelijkstellingsperiodes inbegrepen kunnen getuigen; | périodes d'assimilation comprises; |
b) voor de bruggepensioneerden is er verplichting tot vervanging. | b) pour les prépensionnés il y a obligation de remplacement. |
HOOFDSTUK III. - Geldigheid | CHAPITRE III. - Validité |
Art. 6.Deze collectieve arbeidsovereenkomst treedt in werking op 1 |
Art. 6.La présente convention collective de travail entre en vigueur |
januari 1999 en blijft van toepassing tot en met 31 december 2000. | le 1er janvier 1999 et reste d'application jusqu'au et y compris 31 |
Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 27 oktober 2000. | décembre 2000. Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 27 octobre 2000. |
De Minister van Werkgelegenheid, | La Ministre de l'Emploi, |
Mevr. L. ONKELINX | Mme L. ONKELINX |