Koninklijk besluit betreffende de wijze van uitgifte van de loterij met biljetten, "CYBERO" genaamd, een openbare loterij georganiseerd door de Nationale Loterij | Arrêté royal concernant les modalités d'émission de la loterie à billets, appelée "CYBERO", loterie publique organisée par la Loterie nationale |
---|---|
MINISTERIE VAN VERKEER EN INFRASTRUCTUUR | MINISTERE DES COMMUNICATIONS ET DE L'INFRASTRUCTURE |
27 OKTOBER 2000. - Koninklijk besluit betreffende de wijze van | 27 OCTOBRE 2000. - Arrêté royal concernant les modalités d'émission de |
uitgifte van de loterij met biljetten, "CYBERO" genaamd, een openbare | la loterie à billets, appelée "CYBERO", loterie publique organisée par |
loterij georganiseerd door de Nationale Loterij | la Loterie nationale |
ALBERT II, Koning der Belgen, | ALBERT II, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet van 22 juli 1991 betreffende de Nationale Loterij, | Vu la loi du 22 juillet 1991 relative à la Loterie nationale, |
inzonderheid op artikel 2, eerste lid en op artikel 27, tweede lid; | notamment l'article 2, alinéa 1er, et l'article 27, alinéa 2; |
Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari | Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, |
1973, inzonderheid op artikel 3, § 1, vervangen bij de wet van 4 juli 1989 en gewijzigd bij de wet van 4 augustus 1996; | notamment l'article 3, § 1er, remplacé par la loi du 4 juillet 1989 et |
Gelet op de dringende noodzakelijkheid; | modifié par la loi du 4 août 1996; Vu l'urgence; |
Overwegende dat de wijze waarop de attitudes van het publiek evolueren | Considérant que l'évolution des attitudes comportementales du public a |
de Nationale Loterij doet besluiten dat de aantrekkingskracht van de | amené la Loterie nationale à constater que l'attrait des formes de |
openbare loterijvormen die ze overeenkomstig artikel 2, eerste lid van | loteries publiques, notamment à billets, qu'elle organise, |
de wet van 22 juli 1991 betreffende de Nationale Loterij organiseert, | conformément à l'article 2, alinéa 1er, de la loi du 22 juillet 1991 |
met name die van de loterijen met biljetten, sneller erodeert dan | relative à la Loterie nationale, connaît un phénomène d'érosion qui, |
vroeger, waardoor de levensduur van deze loterijvormen sterk verkort; | comparativement au passé, est plus rapide et rend dès lors la période |
Overwegende dat die erosie een versnelde vernieuwing van de genoemde | de vie de ces formes de loteries beaucoup plus courte; |
Considérant que ce phénomène d'érosion rend d'autant plus | |
loterijvormen des te meer onontbeerlijk maakt daar de in het | indispensable un renouvellement accéléré desdites formes de loteries |
bedrijfsplan beoogde jaarlijkse verhoging met 5 % van de ontvangsten | que l'accroissement annuel de 5 % des recettes de la Loterie nationale |
visé au plan d'entreprise constitue une condition primordiale devant | |
van de Nationale Loterij, een essentiële voorwaarde vormt opdat de | permettre à la Loterie nationale d'honorer l'ensemble de ses obligations; |
Nationale Loterij al haar verplichtingen kan nakomen; | Considérant que l'étude liée à la faisabilité, à la conception, à |
Overwegende dat de studie van de haalbaarheid, van het ontwerp, van de | l'organisation et à la rentabilité de la forme de loterie publique |
organisatie en van de rendabiliteit van de in dit besluit bedoelde | visée par le présent arrêté a nécessité de nombreux mois de travail de |
la part des services de la Loterie nationale; | |
openbare loterijvorm vele maanden werk heeft gevergd van de diensten | Considérant qu'à défaut de promouvoir sans délai cette nouvelle forme |
van de Nationale Loterij; | de loterie publique devant lui procurer de nouvelles recettes, la |
Overwegende dat de Nationale Loterij in 2000 niet al haar verplichtingen zal kunnen nakomen als ze niet onverwijld kan overgaan tot de lancering van deze nieuwe vorm van openbare loterij, die extra ontvangsten moet opleveren; Overwegende dat het, om een dergelijke situatie te voorkomen, absoluut noodzakelijk is dringend dit besluit te nemen zodat de Nationale Loterij onmiddellijk alle maatregelen kan treffen die nodig zijn voor een spoedige organisatie van de erin bedoelde loterijvorm; Op de voordracht van Onze Minister van Overheidsbedrijven en Participaties, | Loterie nationale se trouverait dans l'impossibilité d'honorer en 2000 l'ensemble de ses obligations; Considérant qu'afin d'éviter que pareille situation ne se produise, il est impérieux de prendre d'urgence le présent arrêté de manière à ce que la Loterie nationale puisse adopter immédiatement toutes les mesures requises en vue d'organiser très rapidement la forme de loterie qu'il vise; Sur la proposition de Notre Ministre des Entreprises et Participations publiques, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
HOOFDSTUK I. - Deelnemingsbeginsel | CHAPITRE Ier. - Principe de la participation |
Artikel 1.Dit reglement is van toepassing op de door de Nationale |
Article 1er.Le présent règlement s'applique à l'émission par la |
Loterij uitgegeven loterij met biljetten, "Cybero" genaamd. | Loterie nationale de la loterie à billets, appelée "Cybero". |
De loten van deze loterijvorm worden uitsluitend zonder lottrekking | Les lots de cette forme de loterie sont exclusivement attribués sans |
toegekend. | tirage au sort. |
De bijzonderheid van deze instantloterij is dat ze de deelnemer de | Cette forme de loterie instantanée présente la particularité d'offrir |
mogelijkheid biedt om via een spelactiviteit op CD-ROM voor PC te | au participant la possibilité de découvrir au moyen d'un |
ontdekken of zijn biljet eventueel winnend is en, zo ja, wat het | divertissement ludique présenté sur CD-ROM PC si son billet est |
bedrag is van het toegekende lot. | éventuellement gagnant et, le cas échéant, le montant du lot attribué. |
HOOFDSTUK II. - Uitgifte van de biljetten | CHAPITRE II. - Emission des billets |
Art. 2.De Nationale Loterij bepaalt het aantal uitgegeven biljetten |
Art. 2.Le nombre de billets émis est fixé par la Loterie nationale en |
in veelvouden van 999.990 biljetten. | multiples de 999.990 billets. |
De verkoopprijs van een biljet is bepaald op 100 frank. | Le prix de vente d'un billet est fixé à 100 francs. |
HOOFDSTUK III. - Aantal en bedrag van de loten | CHAPITRE III. - Nombre et montant des lots |
Art. 3.Per hoeveelheid van 999.990 uitgegeven biljetten : |
Art. 3.Par quantité de 999.990 billets émis : |
1° is het totale lotenbedrag vastgesteld op 55.000.000 frank; | 1° le montant total des lots s'élève à 55.000.000 de francs; |
2° is het aantal loten vastgesteld op 274.167, namelijk 2 loten van | 2° le nombre total de lots est fixé à 274.167, lesquels se |
1.000.000 F, 15 loten van 100.000 F, 150 loten van 10.000 F, 1.500 | répartissent en 2 lots de 1.000.000 F, 15 lots de 100.000 F, 150 lots |
loten van 1.000 F, 5.000 loten van 600 F, 5.000 loten van 500 F, | de 10.000 F, 1.500 lots de 1.000 F, 5.000 lots de 600 F, 5.000 lots de |
10.000 loten van 400 F, 10.000 loten van 350 F, 15.000 loten van 300 | 500 F, 10.000 lots de 400 F, 10.000 lots de 350 F, 15.000 lots de 300 |
F, 20.000 loten van 250 F, 35.000 loten van 200 F, 35.000 loten van | F, 20.000 lots de 250 F, 35.000 lots de 200 F, 35.000 lots de 150 F et |
150 F en 137.500 loten van 100 F. | 137.500 lots de 100 F. |
HOOFDSTUK IV. - Deelnemingsvoorschriften | CHAPITRE IV. - Modalités de participation |
Art. 4.§ 1. Op de biljetten staan : |
Art. 4.§ 1er. Sur les billets sont imprimés : |
1° aanduidingen in letters en/of in cijfers die enkel dienen voor het | 1° des indications en lettres et/ou en chiffres exclusivement |
nazicht en het administratief beheer van de biljetten, namelijk : | réservées au contrôle et à la gestion administrative des billets, à savoir : |
a) een reeks zichtbare cijfers; | a) une série de chiffres visibles; |
b) een zichtbare streepjescode. | b) un code à barres visible. |
Die aanduidingen vormen een geheel dat de enige parameter vormt ter | Ces indications forment un ensemble qui constitue l'unique paramètre |
bepaling van een eventuele winst van het biljet en, bij winst, het | déterminant si le billet est éventuellement gagnant et, le cas |
bedrag van het toegekende lot. Bij betwisting geldt enkel die | échéant, le montant du lot attribué. En cas de contestation, seul ce |
parameter als bewijs van de eventuele toekenning van een lot en, bij | paramètre fait foi de l'attribution éventuelle d'un lot et, le cas |
winst, van het bedrag ervan; | échéant, du montant de celui-ci; |
2° een nummer van 13 cijfers, "toegangsnummer" genaamd, dat enkel | 2° un numéro de 13 chiffres qui, appelé "numéro d'accès", est |
exclusivement destiné à permettre au participant d'activer le CD-ROM | |
dient om de speler in staat te stellen de in artikel 5 bedoelde CD-ROM | PC visé à l'article 5 et d'accéder ainsi au jeu y présenté. Ce numéro |
voor PC te activeren en zich aldus toegang te verschaffen tot het | figure dans une zone délimitée recouverte d'une pellicule opaque à |
daarop aangeboden spel. Dit nummer staat in een afgebakende zone die | gratter par les participants. Dans cette zone figurent également des |
bedekt is met een door de deelnemers af te krassen ondoorzichtige | |
laag. In die zone staan ook controlevermeldingen. | mentions réservées au contrôle. |
§ 2. Een winnend biljet geeft slechts recht op een van de loten, | § 2. Un billet gagnant ne donne droit qu'à un lot parmi ceux visés à |
bedoeld in artikel 3. | l'article 3. |
Art. 5.§ 1. Onverminderd artikel 4, § 1, 1°, kan de deelnemer, door |
Art. 5.§ 1er. Sans préjudice de l'article 4, § 1er, 1°, le |
een CD-ROM voor PC te installeren, op een ludieke manier ontdekken of | participant a la faculté de découvrir d'une façon ludique si son |
zijn biljet wint en, zo ja, hoeveel het toegekende lot bedraagt. Die | billet est éventuellement gagnant et, le cas échéant le montant du lot |
CD-ROM geeft toegang tot een spel dat erop wordt aangeboden onder een | attribué, moyennant l'installation d'un CD-ROM PC. Celui-ci donne |
benaming die van uitgifte tot uitgifte kan veranderen en die door de | accès au jeu y présenté sous une appellation qui, pouvant varier selon |
Nationale Loterij bepaald wordt en met alle nuttig geachte middelen | les émissions, est déterminée par la Loterie nationale et rendue |
bekendgemaakt. | publique par tous moyens jugés utiles. |
De CD-ROM voor PC wordt gratis aangeboden aan de deelnemers bij de | Ce CD-ROM PC est offert gratuitement au participant à l'achat d'une |
aankoop van een in cellofaan verpakt en tegen 300 F verkocht hoesje | pochette qui, emballée sous papier cellophane et vendue au prix de 300 |
dat 3 biljetten en de CD-ROM voor PC bevat. | F, contient 3 billets et le CD-ROM PC. |
Bij stuksgewijze aankoop van biljetten wordt geen CD-ROM voor PC | L'achat à l'unité de billets ne donne pas lieu à la remise d'un CD-ROM |
gegeven. | PC. |
De verkoop van CD-ROM's voor PC is verboden. | La vente de CD-ROM PC est interdite. |
Si elle l'estime opportun, la Loterie nationale peut, par dérogation | |
In afwijking van de bepalingen van de leden 2 tot 4, kan de Nationale | aux dispositions prévues aux alinéas 2 à 4, fixer à tout moment |
Loterij altijd, als ze zulks opportuun acht andere distributiewijzen | |
voor de CD-ROM's voor PC bepalen, die ze zal bekendmaken met alle | d'autres modalités de distribution des CD-ROM PC qu'elle rendra |
nuttig geachte middelen. | publiques par tous moyens jugés utiles. |
Een CD-ROM voor PC is verbonden aan één bepaalde uitgifte en is | Lié à une émission déterminée, un CD-ROM PC n'est utilisable que pour |
slechts bruikbaar voor de biljetten die tot die uitgifte behoren, | les billets ressortissant à cette même émission, sauf indication |
behalve wanneer de Nationale Loterij het anders aangeeft. | contraire définie par la Loterie nationale. |
Zo moet de deelnemer rekening houden met de volgende instructies, die | En l'occurrence, le participant est tenu de se conformer aux |
vermeld zijn op elke CD-ROM voor PC : | instructions qui, mentionnées sur chaque CD-ROM PC, précisent : |
1° de technische vereisten waaraan de gebruikte computer moet voldoen | 1° les spécificités techniques auxquelles doit obligatoirement |
voor de installatie van de CD-ROM voor PC; | répondre l'ordinateur utilisé en vue de l'installation du CD-ROM PC; |
2° de wijze waarop de CD-ROM voor PC moet worden geïnstalleerd met het | 2° les modalités d'installation du CD-ROM PC qui doivent être |
oog op de toegang tot de aangeboden spelactiviteit. | appliquées en vue de l'accès au divertissement ludique qu'il propose. |
§ 2 De deelnemer is alleen verantwoordelijk voor het gebruik van de | § 2. L'usage du CD-ROM PC relève de la seule responsabilité du |
CD-ROM voor PC. | participant. |
In dit verband biedt de Nationale Loterij noch uitdrukkelijke, noch | A cet égard, la Loterie nationale n'offre aucune garantie expresse ou |
impliciete garanties betreffende de CD-ROM voor PC, noch voor | implicite concernant les CD-ROM PC, que ce soit pour mauvais |
gebrekkig functioneren, noch voor verlies van gegevens of welke andere | fonctionnement, perte de données ou tout autre dommage. |
schade ook. Als een CD-ROM voor PC een fysisch gebrek vertoont, kan hij in een | En cas de défectuosité physique d'un CD-ROM PC, ce dernier pourra être |
verkooppunt van de Nationale Loterij worden geruild zolang de voorraad | échangé, au plus tard le dernier jour de la vente des billets |
strekt, uiterlijk de laatste dag van de verkoop van de biljetten die | appartenant à l'émission à laquelle il est lié, auprès d'un point de |
behoren tot de uitgifte waaraan hij verbonden is. Daar de biljetten | vente de la Loterie nationale sous réserve d'épuisement du stock. |
niet ongeldig worden bij uitputting van de voorraad, geeft zulks in | N'entraînant aucune invalidité des billets, l'épuisement du stock ne |
geen geval aanleiding tot een geldelijke inwisseling van de biljetten. | donne en aucun cas lieu à un échange pécuniaire des billets. |
§ 3. Daar het gebruik van een CD-ROM voor PC facultatief is, kan de | § 3. L'utilisation d'un CD-ROM PC revêtant un caractère facultatif, le |
participant peut, dès l'achat d'un billet, présenter celui-ci auprès | |
deelnemer een biljet vanaf de aankoop aanbieden in een verkooppunt van | d'un point de vente de la Loterie nationale qui procédera au contrôle |
de Nationale Loterij dat een informaticacontrole op de in artikel 4, § | informatique du paramètre visé à l'article l'article 4, § 1er, 1°, |
1, 1° bedoelde parameter zal doorvoeren om te bepalen of het betrokken | afin de déterminer si le billet concerné est éventuellement gagnant |
biljet wint en, zo ja, wat het bedrag van het toegekende lot is. | et, le cas échéant, le montant du lot attribué. |
§ 4. Elke gehele of gedeeltelijke reproductie van de CD-ROM voor PC is | § 4. Toute reproduction partielle ou intégrale du CD-ROM PC est |
verboden. | interdite. |
HOOFDSTUK V. - Controle- en beheersmaatregelen | CHAPITRE V. - Mesures de contrôle et de gestion |
Art. 6.Alleen de Nationale Loterij mag ter controle de in artikel 4, |
Art. 6.A des fins de contrôle, seule la Loterie nationale est |
§ 1, 2°, bedoelde ondoorzichtige laag van onverkochte biljetten | habilitée à gratter la pellicule opaque, visée à l'article 4, § 1er, |
afkrassen. | 2°, de billets invendus. |
Art. 7.Om te garanderen dat alleen het toeval de toewijzing van de |
Art. 7.Aux fins de garantir que le seul hasard préside à |
loten bepaalt : | l'attribution des lots : |
1° wordt elke vorm van stelselmatigheid geweerd bij het drukken van de | 1° tout procédé systématique est évité lors de l'impression des |
vermeldingen betreffende de lotentoewijzing; | indications relatives à l'attribution des lots; |
2° mogen de biljetten geen enkel uiterlijk verschil vertonen dat | 2° les billets ne peuvent présenter aucune distinction extérieure |
elementen betreffende de lotentoewijzing kan onthullen. | pouvant dévoiler des éléments relatifs à l'attribution des lots. |
De biljetten vertonen op de voor- of keerzijde vermeldingen in cijfers | Les billets mentionnent au recto ou au verso des indications en |
en/of in letters ter identificatie van de uitgifte waartoe ze behoren. | chiffres et/ou en lettres identifiant l'émission à laquelle ils |
Een uitgifte omvat een veelvoud van 999.990 biljetten. Het aantal | ressortissent. Une émission comporte un nombre de billets fixé à un |
uitgiften wordt bepaald door de Nationale Loterij. | multiple de 999.990 billets. Le nombre d'émissions est fixé par la |
HOOFDSTUK VI. - Belastingvrijstelling van de loten | Loterie nationale. CHAPITRE VI. - Exemption fiscale des lots |
Art. 8.De loten zijn vrijgesteld van alle belastingen ten bate van de Staat. |
Art. 8.Les lots sont exempts de tous impôts au profit de l'Etat. |
HOOFDSTUK VII. - Betalingswijze van de loten | CHAPITRE VII. - Modalités de paiement des lots |
Art. 9.De loten zijn betaalbaar aan toonder tegen afgifte van de |
Art. 9.Les lots sont payables au porteur dès l'achat des billets. Ils |
winnende biljetten aan de verkopers, vanaf de aankoop van de | sont payables contre remise des billets gagnants auprès des vendeurs |
biljetten, tot en met de laatste dag van een termijn van twee maanden | jusques et y compris le dernier jour d'un délai de deux mois à compter |
te rekenen vanaf de datum waarop de verkoop van de uitgifte waartoe de | de la date de clôture de vente de l'émission à laquelle les billets |
biljetten behoren, is afgesloten. De loten van 1.000.000 frank zijn | ressortissent. Les lots de 1.000.000 francs sont également payables au |
ook betaalbaar ten zetel van de Nationale Loterij in Brussel. | siège de la Loterie nationale sis à Bruxelles. |
Art. 10.De afsluitingsdatum van de verkoop en de daarmee |
Art. 10.Pour chaque émission de billets, la date de clôture de la |
samenhangende afsluitingsdatum van de uitbetalingen worden voor iedere | vente et corrélativement la date de clôture du paiement des lots sont |
uitgifte door de Nationale Loterij bekendgemaakt met alle middelen die | rendues publiques par la Loterie nationale par tous moyens jugés |
ze nuttig acht. | utiles par celle-ci. |
Art. 11.De loten die niet binnen de in artikel 9 bepaalde termijn |
Art. 11.Les lots non réclamés dans le délai fixé à l'article 9 sont |
zijn opgeëist, verblijven aan de Nationale Loterij. | acquis à la Loterie nationale. |
Art. 12.Klachten over de lotenuitbetaling moeten op straffe van |
Art. 12.Les réclamations relatives au paiement des lots sont à |
nietigheid binnen de in artikel 9 bedoelde termijn worden ingediend. | introduire, sous peine de déchéance, dans le délai visé à l'article 9. |
Ze moeten per aangetekende brief aan de Nationale Loterij worden | Elles sont à adresser par lettre recommandée à la Loterie nationale ou |
gericht of er tegen ontvangstbewijs worden afgegeven. | à déposer à la Loterie nationale contre récépissé. |
Elke klacht moet vergezeld gaan van het betrokken biljet. Op de | Toute réclamation doit être accompagnée du billet concerné au verso |
keerzijde ervan moet de deelnemer zijn naam, voornaam en adres | duquel le participant inscrit ses nom, prénom et adresse. |
vermelden. HOOFDSTUK VIII. - Algemene bepalingen | CHAPITRE VIII. - Dispositions générales |
Art. 13.Het is minderjarigen verboden deel te nemen. |
Art. 13.La participation est interdite à tout mineur d'âge. |
Art. 14.De Nationale Loterij erkent maar één eigenaar van een winnend |
Art. 14.La Loterie nationale ne reconnaît qu'un seul propriétaire |
biljet, namelijk de toonder ervan. | d'un billet gagnant, à savoir celui qui en est le porteur. |
De staving van de identiteit wordt geëist : | L'identité du porteur est toutefois exigée si : |
1° als er twijfel bestaat over de geldigheid van het biljet, als het | 1° il y a doute sur la validité du billet, s'il est maculé, déchiré, |
besmeurd, gescheurd, onvolledig of herplakt is. In dat geval houdt de | incomplet ou recollé. Dans ce cas, le billet est retenu par la Loterie |
Nationale Loterij het biljet in tot ze een beslissing heeft genomen en | nationale jusqu'à décision de celle-ci et fait l'objet d'une |
ontvangt de toonder van het biljet een bewijs van afgifte. | reconnaissance de dépôt en faveur du porteur du billet; |
2° als het nodig is voor de door de Nationale Loterij bepaalde | 2° si le mode de paiement des lots fixé par la Loterie nationale le |
betalingswijze van de loten. | rend nécessaire. |
Art. 15.Geen enkel bezwaar of verzet wordt aanvaard bij diefstal, |
Art. 15.En cas de vol, de perte ou de destruction d'un billet ou |
verlies of vernietiging van een biljet of van een aan toonder | d'une reconnaissance de dépôt en faveur du porteur, aucune réclamation |
opgesteld bewijs van afgifte. | ou opposition ne sera acceptée. |
De eigenaar van een biljet met een druktechnische fout kan alleen | Le propriétaire d'un billet affecté d'un défaut technique d'impression |
aanspraak maken op de terugbetaling van zijn biljet. | ne peut prétendre qu'au remboursement de son billet. |
Elke fraude die is gepleegd om een lot te verkrijgen, in het bijzonder | Toute fraude commise en vue de percevoir un lot, en particulier tout |
elke valsheid in geschrifte of elk gebruik ervan, geeft aanleiding tot | faux ou usage de faux, fera l'objet d'une plainte au parquet. |
een klacht bij het parket. | |
HOOFDSTUK IX. - Slotbepalingen | CHAPITRE IX. - Dispositions finales |
Art. 16.Dit besluit treedt in werking, de dag waarop het in het |
Art. 16.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication |
Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt. | au Moniteur belge. |
Art. 17.Onze Minister van Overheidsbedrijven en Participaties wordt |
Art. 17.Notre Ministre des Entreprises et Participations publiques |
belast met de uitvoering van dit besluit. | est chargé de l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 27 oktober 2000. | Donné à Bruxelles, le 27 octobre 2000. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Overheidsbedrijven en Participaties, | Le Ministre des Entreprises et Participations publiques, |
R. DAEMS | R. DAEMS |