Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 15 juni 1999, gesloten in het Paritair Subcomité voor het bedrijf der kalksteengroeven, cementfabrieken en kalkovens van het administratief arrondissement Doornik, tot verlenging en wijziging van de collectieve arbeidsovereenkomst van 12 oktober 1993 betreffende het conventioneel brugpensioen | Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 15 juin 1999, conclue au sein de la Sous-commission paritaire de l'industrie des carrières, cimenteries et fours à chaux de l'arrondissement administratif de Tournai, prolongeant et modifiant la convention collective de travail du 12 octobre 1993 relative à la prépension conventionnelle |
---|---|
MINISTERIE VAN TEWERKSTELLING EN ARBEID | MINISTERE DE L'EMPLOI ET DU TRAVAIL |
27 OKTOBER 2000. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend | 27 OCTOBRE 2000. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention |
wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 15 juni 1999, | collective de travail du 15 juin 1999, conclue au sein de la |
gesloten in het Paritair Subcomité voor het bedrijf der | |
kalksteengroeven, cementfabrieken en kalkovens van het administratief | Sous-commission paritaire de l'industrie des carrières, cimenteries et |
arrondissement Doornik, tot verlenging en wijziging van de collectieve | fours à chaux de l'arrondissement administratif de Tournai, |
arbeidsovereenkomst van 12 oktober 1993 betreffende het conventioneel | prolongeant et modifiant la convention collective de travail du 12 |
brugpensioen (1) | octobre 1993 relative à la prépension conventionnelle (1) |
ALBERT II, Koning der Belgen, | ALBERT II, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve | Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de |
arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel | travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; |
28; Gelet op het koninklijk besluit van 7 december 1992 betreffende de | Vu l'arrêté royal du 7 décembre 1992 relatif à l'octroi d'allocations |
toekenning van werkloosheidsuitkeringen in geval van conventioneel | de chômage en cas de prépension conventionnelle; |
brugpensioen; Gelet op de collectieve arbeidsovereenkomst van 12 oktober 1993, | Vu la convention collective de travail du 12 octobre 1993, conclue au |
gesloten in het Paritair Subcomité voor het bedrijf der | sein de la Sous-commission paritaire de l'industrie des carrières, |
kalksteengroeven, cementfabrieken en kalkovens van het administratief | cimenteries et fours à chaux de l'arrondissement administratif de |
arrondissement Doornik, betreffende het conventioneel brugpensioen, | Tournai, relative à la prépension conventionnelle, rendue obligatoire |
algemeen verbindend verklaard bij koninklijk besluit van 15 september 1994; | par arrêté royal du 15 septembre 1994; |
Gelet op het verzoek van het Paritair Subcomité voor het bedrijf der | Vu la demande de la Sous-commission paritaire de l'industrie des |
kalksteengroeven, cementfabrieken en kalkovens van het administratief | carrières, cimenteries et fours à chaux de l'arrondissement |
arrondissement Doornik; | administratif de Tournai; |
Op de voordracht van Onze Minister van Werkgelegenheid, | Sur la proposition de Notre Ministre de l'Emploi, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 15 juni 1999, gesloten | travail du 15 juin 1999, reprise en annexe, conclue au sein de la |
in het Paritair Subcomité voor het bedrijf der kalksteengroeven, | Sous-commission paritaire de l'industrie des carrières, cimenteries et |
cementfabrieken en kalkovens van het administratief arrondissement | fours à chaux de l'arrondissement administratif de Tournai, |
Doornik, tot verlenging en wijziging van de collectieve | prolongeant et modifiant la convention collective de travail du 12 |
arbeidsovereenkomst van 12 oktober 1993 betreffende het conventioneel brugpensioen. | octobre 1993 relative à la prépension conventionnelle. |
Art. 2.Onze Minister van Werkgelegenheid is belast met de uitvoering |
Art. 2.Notre Ministre de l'Emploi est chargé de l'exécution du |
van dit besluit. | présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 27 oktober 2000. | Donné à Bruxelles, le 27 octobre 2000. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Werkgelegenheid, | La Ministre de l'Emploi, |
Mevr. L. ONKELINX | Mme L. ONKELINX |
_______ | _______ |
Nota | Note |
(1) Verwijzingen naar het Belgisch Staatsblad : | (1) Références au Moniteur belge : |
Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. | Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. |
Koninklijk besluit van 7 december 1992, Belgisch Staatsblad van 11 | Arrêté royal du 7 décembre 1992, Moniteur belge du 11 décembre 1992. |
december 1992. | |
Koninklijk besluit van 15 september 1994, Belgisch Staatsblad van 10 | Arrêté royal du 15 septembre 1994, Moniteur belge du 10 novembre 1994. |
november 1994. | |
Bijlage | Annexe |
Paritair Subcomité voor het bedrijf der kalksteengroeven, | Sous-commission paritaire de l'industrie des carrières, cimenteries et |
cementfabrieken en kalkovens van het administratief arrondissement Doornik | fours à chaux de l'arrondissement administratif de Tournai |
Collectieve arbeidsovereenkomst van 15 juni 1999 | Convention collective de travail du 15 juin 1999 |
Verlenging en wijziging van de collectieve arbeidsovereenkomst van 12 | Prolongation et modification de la convention collective de travail du |
oktober 1993 betreffende het conventioneel brugpensioen (Overeenkomst | 12 octobre 1993 relative à la prépension conventionnelle (Convention |
geregistreerd op 28 oktober 1999 onder het nummer 52833/CO/102.07) | enregistrée le 28 octobre 1999 sous le numéro 52833/CO/102.07) |
Artikel 1.De collectieve arbeidsovereenkomst van 12 oktober 1993, |
Article 1er.La convention collective de travail du 12 octobre 1993, |
gesloten in het Paritair Subcomité voor het bedrijf der | conclue au sein de la Sous-commission paritaire de l'industrie des |
kalksteengroeven, cementfabrieken en kalkovens van het administratief | carrières, cimenteries et fours à chaux de l'arrondissement |
arrondissement Doornik, betreffende het conventioneel brugpensioen, | administratif de Tournai, relative à la prépension conventionnelle, |
algemeen verbindend verklaard bij koninklijk besluit van 15 september | rendue obligatoire par arrêté royal du 15 septembre 1994, publié au |
1994, bekendgemaakt in het Belgisch Staatsblad van 10 november 1994, | Moniteur belge du 10 novembre 1994, prorogée par la convention |
verlengd bij de collectieve arbeidsovereenkomst van 11 april 1995, | collective de travail du 11 avril 1995, rendue obligatoire par arrêté |
algemeen verbindend verklaard bij koninklijk besluit van 14 april | |
1996, bekendgemaakt in het Belgisch Staatsblad van 22 juni 1996, | royal du 14 avril 1996, publié au Moniteur belge du 22 juin 1996, |
verlengd bij de collectieve arbeidsovereenkomst van 6 mei 1997, | prorogée par la convention collective de travail du 6 mai 1997, rendue |
algemeen verbindend verklaard bij koninklijk besluit van 6 oktober | obligatoire par arrêté royal du 6 octobre 1998, publié au Moniteur |
1998, bekendgemaakt in het Belgisch Staatsblad op 18 november 1998, wordt verlengd tot 30 juni 2001. | belge du 18 novembre 1998, est prorogée jusqu'au 30 juin 2001. |
Art. 2.Artikel 2 van de collectieve arbeidsovereenkomst van 12 |
Art. 2.L'article 2 de la convention collective de travail du 12 |
oktober 1993, vermeld in artikel 1, wordt gewijzigd als volgt : | octobre 1993, citée à l'article 1er, est modifié comme suit : |
« Art. 2.Onverminderd de bepalingen van het koninklijk besluit van 7 |
« Art. 2.Sans préjudice des dispositions de l'arrêté royal du 7 |
december 1992 betreffende de toekenning van werkloosheidsuitkeringen | décembre 1992 relatif à l'octroi d'allocations de chômage en cas de |
in geval van conventioneel brugpensioen, wordt het principe van de | prépension conventionnelle, le principe de l'application d'un régime |
toepassing van een regeling van conventioneel brugpensioen van het | de prépension conventionnelle du type convention collective de travail |
type collectieve arbeidsovereenkomst nr. 17 aanvaard in de sector | n° 17 est admis dans le secteur carrier du Tournaisis pour le |
groeven van het Doornikse voor het actief personeel (met uitzondering | personnel actif (à l'exclusion des grands malades), qui opte pour |
van de langdurige zieken), dat opteert voor deze formule en de | cette formule et qui atteint l'âge de 58 ans entre le 1er juillet 1999 |
leeftijd van 58 jaar bereikt tussen 1 juli 1999 en 30 juni 2001 en die | et le 30 juin 2001 et qui justifie d'une carrière professionnelle de |
een beroepsverleden van 25 jaar kunnen bewijzen. » | 25 ans. » |
Art. 3.Artikel 4 van dezelfde collectieve arbeidsovereenkomst vermeld |
Art. 3.L'article 4 de la même convention collective de travail citée |
in artikel 1, wordt gewijzigd als volgt : | à l'article 1er, est modifié comme suit : |
« Art. 4.De werkgever waarborgt aan de werknemer, die wordt |
« Art. 4.L'employeur garantit au travailleur, prépensionné après le 1er |
bruggepensioneerd na 1 mei 1999, een bedrag als aanvullende | mai 1999, un montant d'indemnité complémentaire telle que le revenu |
vergoeding, zodat het gewaarborgd bruto jaarinkomen gelijk is aan 581 | |
349 BEF per jaar, geïndexeerd op basis van het indexcijfer bepaald in | brut annuel garanti soit égal à 581 349 BEF par an indexé sur la base |
de collectieve arbeidsoverenkomst van de sector. » | de l'indice de la convention collective de travail du secteur. » |
Art. 4.Artikel 9 van dezelfde collectieve arbeidsovereenkomst vermeld |
Art. 4.L'article 9 de la même convention collective de travail citée |
in artikel 1, wordt gewijzigd als volgt : | à l'article 1er, est modifié comme suit : |
« Art. 9.In 1999 stort de werkgever aan het sociaal fonds, benevens |
« Art. 9.En 1999, l'employeur versera au fonds social, outre la prime |
de premie aan de georganiseerden van 4 500 BEF, een aanvullende | syndicale de 4 500 BEF, l'allocation complémentaire de vacances de 3 |
vakantievergoeding van 3 000 BEF en een vormingspremie van 3 500 BEF. | 000 BEF et la prime de formation de 3 500 BEF. |
In 2000, bijven deze bijdragen dezelfde behalve de premie aan de | En 2000, ces montants restent identiques, hormis la prime syndicale |
georganiseerde die op 4 700 BEF is vastgesteld. | qui est fixée à 4 700 BEF. |
Art. 5.In geval van brugpensioen zal de bruggepensioneerde vervangen |
Art. 5.En cas de prépensionnement, le prépensionné sera remplacé dans |
worden in het raam van arbeidsovereenkomsten van bepaalde duur voor | les liens de contrats de travail à durée déterminée, pour une durée |
een bepaalde duur van 3 jaar. | déterminée de 3 ans. |
Art. 6.Deze collectieve arbeidsovereenkomst treedt in werking op 1 |
Art. 6.La présente convention collective de travail entre en vigueur |
juli 1999 en houdt op van kracht te zijn op 30 juni 2001. | le 1er juillet 1999 et cesse de produire ses effets le 30 juin 2001. |
Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 27 oktober 2000. | Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 27 octobre 2000. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Werkgelegenheid, | La Ministre de l'Emploi, |
Mevr. L. ONKELINX | Mme L. ONKELINX |