Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Koninklijk Besluit van 27/10/2000
← Terug naar "Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 17 december 1998, gesloten in het Paritair Comité voor het drukkerij-, grafische kunst- en dagbladbedrijf, betreffende het conventioneel brugpensioen in de dagbladondernemingen "
Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 17 december 1998, gesloten in het Paritair Comité voor het drukkerij-, grafische kunst- en dagbladbedrijf, betreffende het conventioneel brugpensioen in de dagbladondernemingen Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 17 décembre 1998, conclue au sein de la Commission paritaire de l'imprimerie, des arts graphiques et des journaux, relative à la prépension conventionnelle dans les entreprises de la presse quotidienne
MINISTERIE VAN TEWERKSTELLING EN ARBEID MINISTERE DE L'EMPLOI ET DU TRAVAIL
27 OKTOBER 2000. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend 27 OCTOBRE 2000. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention
wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 17 december collective de travail du 17 décembre 1998, conclue au sein de la
1998, gesloten in het Paritair Comité voor het drukkerij-, grafische Commission paritaire de l'imprimerie, des arts graphiques et des
kunst- en dagbladbedrijf, betreffende het conventioneel brugpensioen journaux, relative à la prépension conventionnelle dans les
in de dagbladondernemingen (1) entreprises de la presse quotidienne (1)
ALBERT II, Koning der Belgen, ALBERT II, Roi des Belges,
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. A tous, présents et à venir, Salut.
Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de
arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28; travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28;
Gelet op de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 17 van 19 december Vu la convention collective de travail n° 17 du 19 décembre 1974,
1974, gesloten in de Nationale Arbeidsraad, tot invoering van een
regeling van aanvullende vergoeding ten gunste van sommige bejaarde conclue au sein du Conseil national du travail, instituant un régime
werknemers indien zij worden ontslagen, algemeen verbindend verklaard d'indemnité complémentaire pour certains travailleurs âgés, en cas de
bij koninklijk besluit van 16 januari 1975; licenciement, rendue obligatoire par arrêté royal du 16 janvier 1975;
Gelet op het koninklijk besluit van 7 december 1992 betreffende de Vu l'arrêté royal du 7 décembre 1992 relatif à l'octroi d'allocations
toekenning van werkloosheidsuitkeringen in geval van conventioneel de chômage en cas de prépension conventionnelle;
brugpensioen;
Gelet op de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 60 van 20 december Vu la convention collective de travail n° 60 du 20 décembre 1994,
1994, gesloten in de Nationale Arbeidsraad, tot bepaling van de conclue au sein du Conseil national du travail, déterminant les
doelstellingen en de procedure voor het sluiten van collectieve objectifs et la procédure de conclusion de conventions collectives de
arbeidsovereenkomsten betreffende de bevordering van werkgelegenheid, travail portant sur la promotion de l'emploi, en exécution de l'accord
ter uitvoering van het centraal akkoord van 7 december 1994, algemeen interprofessionnel du 7 décembre 1994, rendue obligatoire par arrêté
verbindend verklaard bij koninklijk besluit van 27 januari 1995; royal du 27 janvier 1995;
Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor het drukkerij-, Vu la demande de la Commission paritaire de l'imprimerie, des arts
grafische kunst- en dagbladbedrijf; graphiques et des journaux;
Op de voordracht van Onze Minister van Werkgelegenheid, Sur la proposition de Notre Ministre de l'Emploi,
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : Nous avons arrêté et arrêtons :

Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage

Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de

overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 17 december 1998, travail du 17 décembre 1998, reprise en annexe, conclue au sein de la
gesloten in het Paritair Comité voor het drukkerij-, grafische kunst- Commission paritaire de l'imprimerie, des arts graphiques et des
en dagbladbedrijf, betreffende het conventioneel brugpensioen in de journaux, relative à la prépension conventionnelle dans les
dagbladondernemingen. entreprises de la presse quotidienne.

Art. 2.Onze Minister van Werkgelegenheid is belast met de uitvoering

Art. 2.Notre Ministre de l'Emploi est chargé de l'exécution du

van dit besluit. présent arrêté.
Gegeven te Brussel, 27 oktober 2000. Donné à Bruxelles, le 27 octobre 2000.
ALBERT ALBERT
Van Koningswege : Par le Roi :
De Minister van Werkgelegenheid, La Ministre de l'Emploi,
Mevr. L. ONKELINX Mme L. ONKELINX
_______ _______
Nota Note
(1) Verwijzingen naar het Belgisch Staatsblad : (1) Références au Moniteur belge :
Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969.
Koninklijk besluit van 16 januari 1975, Belgisch Staatsblad van 31 januari 1975. Arrêté royal du 16 janvier 1975, Moniteur belge du 31 janvier 1975.
Koninklijk besluit van 7 december 1992, Belgisch Staatsblad van 11 Arrêté royal du 7 décembre 1992, Moniteur belge du 11 décembre 1992.
december 1992.
Koninklijk besluit van 27 januari 1995, Belgisch Staatsblad van 15 maart 1995. Arrêté royal du 27 janvier 1995, Moniteur belge du 15 mars 1995.
Bijlage Annexe
Paritair Comité voor het drukkerij-, grafische kunst- en dagbladbedrijf Commission paritaire de l'imprimerie, des arts graphiques et des journaux
Collectieve arbeidsovereenkomst van 17 december 1998 Convention collective de travail du 17 décembre 1998
Conventioneel brugpensioen in de dagbladondernemingen (Overeenkomst Prépension conventionnelle dans les entreprises de la presse
geregistreerd op 26 januari 1999 onder het nummer 49877/CO/130) quotidienne (Convention enregistrée le 26 janvier 1999 sous le numéro
49877/CO/130)
Toepassingsgebied Champ d'application

Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op

Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique

de ondernemingen en werknemers die onder de toepassing vallen van de aux entreprises et aux travailleurs tombant sous l'application de la
collectieve arbeidsovereenkomst van 25 oktober 1995, gesloten in het convention collective de travail du 25 octobre 1995, conclue au sein
Paritair Comité voor het drukkerij-, grafische kunst- en de la Commission paritaire de l'imprimerie, des arts graphiques et des
dagbladbedrijf, tot vaststelling van de arbeidsvoorwaarden in de journaux, fixant les conditions de travail dans les quotidiens belges,
Belgische dagbladen, geregistreerd ter griffie van de Administratie enregistrée au greffe de l'Administration des relations collectives de
van de collectieve arbeidsbetrekkingen onder nummer 42115/CO/130. travail sous le numéro 42115/CO/130.
Conventioneel brugpensioen op 58 jaar Prépension conventionnelle à 58 ans

Art. 2.De leeftijdsgrens voor het conventioneel brugpensioen,

Art. 2.L'âge de la prépension conventionnelle instaurée par la

ingevoerd door de collectieve arbeidsovereenkomst van 4 maart 1985 convention collective de travail du 4 mars 1985 concernant la
betreffende de bevordering van de werkgelegenheid, algemeen verbindend promotion de l'emploi, rendue obligatoire par arrêté royal du 4
verklaard bij koninklijk besluit van 4 juli 1985 en verlengd door de juillet 1985 et prorogée par les conventions collectives de travail du
collectieve arbeidsovereenkomsten van 28 april 1987 houdende 28 avril 1987 portant exécution de l'accord interprofessionnel du 7
uitvoering van het interprofessioneel akkoord van 7 november 1986,
algemeen verbindend verklaard bij koninklijk besluit van 14 maart novembre 1986, rendue obligatoire par arrêté royal du 14 mars 1988, du
1988, van 14 februari 1989 houdende uitvoering van het 14 février 1989 portant exécution de l'accord interprofessionnel du 18
interprofessioneel akkoord van 18 november 1988, algemeen verbindend novembre 1988, rendue obligatoire par arrêté royal du 25 mai 1989, des
verklaard bij koninklijk besluit van 25 mei 1989, van 28 maart en 4 28 mars et 4 avril 1991 modifiant la convention collective de travail
april 1991 tot wijziging van voormelde collectieve arbeidsovereenkomst
van 4 maart 1985, algemeen verbindend verklaard bij koninklijk besluit du 4 mars 1985 précitée, rendue obligatoire par arrêté royal du 15
van 15 september 1993, van 30 juni 1993 betreffende het sectorieel septembre 1993, du 30 juin 1993 concernant la prépension
brugpensioen, algemeen verbindend verklaard bij koninklijk besluit van conventionnelle, rendue obligatoire par arrêté royal du 17 juin 1994,
17 juni 1994, van 26 april 1995 betreffende de bevordering van de du 26 avril 1995 concernant la promotion de l'emploi et la prépension
werkgelegenheid en het conventioneel brugpensioen in de conventionnelle dans les entreprises de la presse quotidienne, rendue
dagbladondernemingen, algemeen verbindend verklaard bij koninklijk
besluit van 29 januari 1996 en van 29 april 1997 betreffende de obligatoire par arrêté royal du 29 janvier 1996 et du 29 avril 1997
protocol van overeenkomst geregistreerd onder het nummer 44328/CO/130, concernant le protocole d'accord enregistré sous le numéro
wordt behouden op 58 jaar voor de periode van 1 januari 1999 tot 30 44328/CO/130, est maintenu à 58 ans pour la période du 1er janvier
juni 1999. 1999 au 30 juin 1999.
Conventioneel brugpensioen op 56 jaar Prépension conventionnelle à 56 ans

Art. 3.Onder voorbehoud van verlenging van de wettelijke bepalingen,

Art. 3.Sous réserve de la prorogation des dispositions légales, les

genieten de ontslagen werknemers die, in de periode van 1 januari 1999 travailleurs licenciés qui, au cours de la période du 1er janvier 1999
tot 30 juni 1999, 56 jaar of ouder zijn, de bepalingen inzake au 30 juin 1999, sont âgés de 56 ans ou plus, bénéficient des mesures
conventioneel brugpensioen zoals bedoeld in het koninklijk besluit van relatives à la prépension conventionnelle, telles que prévues par
7 december 1992, betreffende de toekenning van l'arrêté royal du 7 décembre 1992 relatif à l'octroi d'allocations de
werkloosheidsuitkeringen in geval van conventioneel brugpensioen, in chômage en cas de prépension conventionnelle pour autant qu'ils
zover zij, op het ogenblik van de beëindiging van hun puissent, au moment de la fin de leur contrat de travail, se prévaloir
arbeidsovereenkomst, 33 jaar beroepsverleden als loontrekkende kunnen de 33 ans de passé professionnel en tant que salarié, et qu'ils aient
rechtvaardigen, en zij minimaal 20 jaar gewerkt hebben in een travaillé au minimum pendant 20 ans dans un régime de travail de nuit,
arbeidsregime van nachtarbeid, zoals bedoeld in artikel 1 van de tel que prévu à l'article 1er de la convention collective de travail
collectieve arbeidsovereenkomst nr 46 van 23 maart 1990, gesloten in n° 46 du 23 mars 1990, conclue au sein du Conseil national du travail,
de Nationale Arbeidsraad, betreffende de begeleidingsmaatregelen voor relative aux mesures d'encadrement du travail en équipes comportant
ploegenarbeid met nachtprestaties als ook voor andere vormen van des prestations de nuit ainsi que d'autres formes de travail
arbeid met nachtprestaties, algemeen verbindend verklaard bij concernant des prestations de nuit, rendue obligatoire par arrêté
koninklijk besluit van 10 mei 1990 (Belgisch Staatsblad van 13 juni 1990). royal du 10 mai 1990 (Moniteur belge du 13 juin 1990).
Halftijds brugpensioen Prépension à mi-temps

Art. 4.Arbeiders van 55 jaar en ouder die in een voltijdse

Art. 4.Les travailleurs âgés de 55 ans ou plus, occupés dans un

arbeidsregeling zijn tewerkgesteld en die met hun werkgever een régime de travail à temps plein, qui conviennent avec leur employeur
akkoord bereiken om hun arbeidsprestaties te halveren, genieten van de de réduire leurs prestations de travail à mi-temps, bénéficient des
bepalingen inzake het halftijds brugpensioen overeenkomstig de mesures relatives à la prépension à mi-temps conformément à la
collectieve arbeidsovereenkomst nr. 55 van 13 juli 1993, gesloten in convention collective de travail n° 55 du 13 juillet 1993, conclue au
de Nationale Arbeidsraad, tot instelling van een regeling van sein du Conseil national du travail, instituant un régime d'indemnité
aanvullende vergoeding voor sommige oudere werknemers in geval van complémentaire pour certains travailleurs âgés, en cas de réduction
halvering van de arbeidsprestaties, algemeen verbindend verklaard bij des prestations de travail à mi-temps, rendue obligatoire par arrêté
koninklijk besluit van 17 november 1993 (Belgisch Staatsblad van 4 december 1993). Voorwaarden

Art. 5.De toepassing van hogervermelde maatregelen inzake brugpensioen geldt slechts na wederzijds akkoord tussen werkgever en werknemer. Geldigheid

Art. 6.Deze collectieve arbeidsovereenkomst gaat in op 1 januari 1999 en eindigt op 30 juni 1999. Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 27 oktober 2000. De Minister van Werkgelegenheid,

royal du 17 novembre 1993 (Moniteur belge du 4 décembre 1993). Conditions

Art. 5.Le bénéfice des mesures susmentionnées relatives à la prépension ne sera accordé qu'après accord mutuel entre l'employeur et le travailleur. Validité

Art. 6.La présente convention collective de travail prend cours le 1er janvier 1999 et prend fin le 30 juin 1999. Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 27 octobre 2000. La Ministre de l'Emploi,

Mevr. L. ONKELINX Mme L. ONKELINX
^